В Кремле объяснили стремительное вымирание россиян
Произведения И.Бунина в репертуаре Театра-студии `Слово` им. М.Р.Перловой. Назад
Произведения И.Бунина в репертуаре Театра-студии `Слово` им. М.Р.Перловой.
" . . ЛИШЬ СЛОВУ ЖИЗНЬ ДАНА"


Принципы работы над концертными программами.

Есть люди, для которых слово "читать" по отношению к тексту обозначает вовсе не "воспринимать написанное, произнося вслух или воспроизводя про себя" (С.И.Ожегов. Словарь русского языка) И даже не "излагать устно перед аудиторией" или "декламировать" (тот же словарь).
"Читать" значит для них - даровать слушателям радость приобщения к великим образцам искусства Слова. "Присвоить" текст, созданный писателем или поэтом, проникнуть во все тонкости его словесной вязи, понять характер героев, суть конфликта и всё это передать со сцены слушателям. Без декораций. Без грима. Без исторических костюмов и разыгрывания диалогов "по ролям".
Люди эти зовутся чтецами. К великому сожалению, их сейчас всё меньше, к тому же истинное искусство художественного слова зачастую подменяется чтением актёрским. Речь не идёт о том, что это плохо. Просто это - другое искусство.
Чтец , не меняя ни слова в тексте произведения и не меняясь ни в чём сам, должен донести до слушателя авторское слово, передать своеобразие характеров, звучание речи, проникнуть в настроение пейзажей. В отличие от театральных постановок (инсценировки прозы) и кинофильмов, а также актёрского чтения, использующего весь спектр театральных сценических приёмов, - чтец воплощает один всю структуру произведения: систему персонажей, особенности их речи, речь автора и его к изображённому отношение. Плох при этом тот чтец, который пытается передать всё это неисчерпаемое богатство что называется "с холодным носом". Ведь даже выбор того или иного произведения для репертуара уже говорит о об определённой позиции исполнителя, о том, что близко и дорого ему в том или ином произведении.
Индивидуальность чтеца делает прочтение произведения особенным и неповторимым. Более того, каждое произведение в репертуаре глубокого исполнителя будет звучать в следующих концертах по-иному. Репертуар "отлёживается", обогащается, углубляется.
А прочтение произведения так именно, как написано оно много лет назад - в исконном звучании литературной русской речи, с соблюдением всех её норм и законов - обогащает духовный мир не только исполнителей, но и слушателей.

Московский чтецкий Театр-студия "Слово", носящий имя своего бессменного в течение многих лет руководителя - заслуженного работника культуры России Маргариты Рудольфовны Перловой (1911 - 2005 гг.) - ведёт своё начало с 1947 года, от коллектива художественного слова Центрального дома детей железнодорожников (ЦДДЖ). В своих занятиях с юными, а затем и взрослыми чтецами М.Р.Перлова руководствовалась принципами работы со словом народного артиста СССР Дмитрия Николаевича Журавлёва. Много лет артист был куратором коллектива.
Репертуар Театра глубок и обширен - стихи и проза русских писателей и поэтов от Сумарокова до Крупина, зарубежных авторов разных эпох, народные и авторские сказки.
Программы Театра звучат в залах Москвы и Подмосковья (Дом русского зарубежья им. А.Солженицына, библиотека им.И.Бунина, галерея "Тушино", Мемориальный центр и научная библиотека им.Гоголя, центральная библиотека им.Д.Кедрина г.Мытищи, Культурные центры городов Подольска, Александрова и др.).
В афишах Театра-студии "Слово" вы никогда не увидите повторяющихся концертных программ, не услышите на концертах одинакового исполнения, даже если произведения будут исполнятся не впервые.

Творчество И.А.Бунина давно интересно и близко исполнителям.. Его стихи и рассказы звучат в концертных программах уже более сорока лет. За эти годы в репертуаре чтецов "Слова" появились следующие произведения (в скобках указаны исполнители, читающие или читавшие произведение в разное время, союз "и" означает, что исполняется композиция по произведению на двоих чтецов):
"Тёмные аллеи" ( Николай Ярцев, Марина Белоглазова);
"Антоновские яблоки" ( Владимир Вольский);
"Косцы" ( Владимир Вольский);
"Роман горбуна" (Ольга Акакиева);
"Часовня" (Ольга Акакиева, Анна Вартанова);
"Смарагд" (Анна Вартанова, Галина Емельянова, Анатолий Шакиров);
"В Париже" (Лариса Сомова, Галина Емельянова, Анатолий Шакиров, Галина Емельянова и Анатолий Шакиров);
"Лапти" (Николай Ярцев);
"Сны Чанга" (Марина Белоглазова);
"Руся" (Светлана Ершова);
"Заря всю ночь" (Татьяна Лоос);
"Холодная осень" (Лариса Сомова, Юлия Херсонская);
"Второй кофейник" (Марина Белоглазова, Елена Афанасьева);
"Баллада" (Владимир Вольский, Ольга Акакиева);
"Федосевна" (Елена Афанасьева);
"В одной знакомой улице" (Александр Михальский);
"Волки" (Анатолий Шакиров);
"Солнечный удар" ( Ольга Синельникова, Валерий Паскевич, Ирина Илларионова);
"Красавица" ( Татьяна Ермакова);
"Чистый понедельник" (Геннадий Негодин);
"Ида" ( Геннадий Негодин);
"Роза Иерихона"(композиция по рассказам из сборника) (Сергей Гражданкин);
"Марья" (Владимир Сизов);
"О Чехове" (фрагменты) (Марина Белоглазова);
стихи (Марина Белоглазова, Владимир Вольский, Ольга Акакиева, Геннадий Негодин);
романсы на стихи Бунина - Владимир Вольский (автор и исполнитель)

Театр-студия "Слово" за годы работы над произведениями И.А.Бунина подготовил следующие концертные программы:
"Всё учусь - по книгам и по жизни" (Творчество Бунина в контексте русской литературы 19-20 вв.);
"Смиренные, родимые черты" (Бунин и фольклор);
"Мы похожи с Вами, как борзая на гончую" (Бунин и Чехов);
"Лишь слову жизнь дана" (Рассказы и стихи Бунина);
"Есть святые в сердце звуки" (Бунин - поэт);
"Осыпаются астры в садах" (Природа на страницах произведений Бунина);
"Жива моя душа, моя Любовь, Память!" (Перечитывая Бунина);
"Созвучия и звуки" (Бунин и музыка);
"В лиловых полутОнах" (Цвета и краски на страницах Бунина);
"Я буду сравнивать Вас с Левитаном..."(М.Горький) (Художники в жизни и творчестве Бунинана);
"Все рассказы в этой книге - о любви" (Рассказы из книги "Тёмные аллеи");
"Разве бывает несчастная любовь?" (Рассказы и стихи Бунина о любви);
"Я на темени Иудеи..." (Бунин в Палестине. Стихи, проза, воспоминания);
"...старая, огромная, людная Москва" (Москва в произведениях Бунина).
"...из Парижа в Грасс, из Грасса в Париж" (Бунин во Франции).

Название каждой программы говорит само за себя.. Если подумать, каждая из обозначенных тем может стать поводом для серьёзной научной работы. Задача же чтецов - показать слушателям богатство языка И.Бунина, многообразие тем его творчества, напомнить обстоятельства жизни - писателя и мира - послужившие в той или иной мере основой произведения или толчком к его написанию.
Чтецкий концерт как цельное художественное произведение имеет чёткое композиционное построение: свою завязку, развитие, кульминацию, развязку. Возможен некий эпиграф, вводящий в общую канву происходящего; некое вступительное слово, служащее прологом; завершающий эпилог. Это, как правило, фрагменты писем, дневниковых записей, мемуаров. В зависимости от возрастного, социального, образовательного состава слушательской аудитории могут прозвучать биографические сведения об авторе, история создания того или иного произведения, отклики современной автору критики.
Произведения внутри программы располагаются не случайным образом. Далеко не всегда порядок их - хронологичен. Имеет значение и объём исполняемого произведения, и тема его, и исполнительский опыт чтеца.
Начинаться концерт не может ни с очень длинного, ни со слабого по исполнению произведения. Слушатель должен быть с первых минут вовлечён в происходящее и увлечён им. Поэтому в начало программы ставится, как правило, небольшое, но яркое по изображаемому событию или по исполнению произведение. Точно так же - большое по объёму произведение не должно завершать концерт, поскольку слушательское восприятие уже определённым образом притуплено. Разумеется, всё это относится к сборным концертным программам. В случае, если исполняются крупные произведения, - они занимают отделение. Завершается программа наиболее ярким по исполнению произведением.

В практике Театра "Слово" используется принцип целостности программ, когда связь между произведениями осуществляется с помощью цитат из писем, воспоминаний современников, изредка - исследовательских работ (прежде всего историко-биографического или био-библиографического характера). Источники - сборники писем и воспоминаний, литературоведческие исследования, ссылки и комментарии академических изданий. Слово самого автора, его друзей и близких помогает создать цельное художественное полотно концертной программы, акцентируя те или иные, нужные для восприятия моменты, без смены стилистики и настроения всего концерта.
Большая работа при составлении программ ложится при этом на плечи ведущих. Их задача - подобрать материал, прочитав большое количество книг и ссылок; выписать, а затем выбрать из подобранного нужное, а чаще - просто необходимое; подготовить исполнение этого материала таким же образом, как и концертные (художественные) номера. Особенно трудна эта задача в том случае, когда ведущий является также исполнителем. В Театре-студии "Слово" постоянными составителями и ведущими программ являются Марина Белоглазова и Ольга Акакиева. Они же в последние несколько лет помогают исполнителям готовить репертуар, выполняя функции художественного руководства.

Необходимо сказать об особенностях исполнения бунинской прозы. При чтении одним исполнителем больших по объёму рассказов ("Антоновские яблоки", "В Париже", "Сны Чанга", "Солнечный удар") возможны деликатные купюры текста, не нарушающие художественной цельности произведения. Некоторые рассказы, такие как "Тёмные аллеи" или упоминавшийся уже рассказ "В Париже", в которых часть повествования диалогична (речь идёт не только о диалоге как форме речи, но о диалоге как "перекличке" судеб, взглядов, характеров), "позволяют" исполнение "на двоих". Текст произведения в этом случае делится на исполнительские "куски" с учётом того или иного исполнителя. Естественно, что диалоги в прямом смысле этого слова исполняются при этом по репликам.
Самое же непростое - читать рассказы, занимающие не более полутора страниц. Ведь небольшой по словесному (количественному)объёму текст содержит зачастую целую человеческую жизнь или её событие, не поддающееся не только количественному, но вовсе никакому исчислению!
Производя литературоведческий, а вслед за ним действенный анализ небольших рассказов Бунина (а это первые действия исполнителя при подготовке к чтению любого произведения), убеждаешься не только в стилистической их тонкости, но и в необыкновенной композиционной гармоничности.
Например, в рассказе "Красавица", не используя практически никаких оценочных характеристик, кроме портретных, автор заставляет читателя, чтеца, а вслед за ними и слушателя постичь всю глубину несправедливости, сопровождающей такую ещё короткую, но такую трагичную уже жизнь семилетнего мальчика.
Композиция рассказа необыкновенно виртуозна. Первая фраза (пролог ) подхвачена второй и третьей (сравнительной характеристикой персонажей). Затем - буквально пофразово - рассказ делится на части, повествующие о взаимоотношениях отца мальчика с молодой женой, об отношении "красавицы" к мальчику, о жизни маленького и очень одинокого человека в родном когда-то доме. Автор не делает прямых выводов, не показывает своего отношения никакими оценочными словами.
Чтец, исполняя рассказ, также не должен напрямую выражать своих эмоций, выказывая порицание или жалость. Все свои переживания, всё отношение к тем событиям и людям, о которых он, чтец, рассказывает слушателям, он "прячет" в паузы, разделяющие исполнительские "куски" (в случае с небольшим рассказом, повторимся, это могут быть отдельные фразы), наполняя именно их, паузы, безмолвными эмоциями, и тогда слова автора, кажущиеся на первый взгляд нейтральными, заставят зал прислушиваться, задуматься и сопереживать.
Исполняя эти рассказы, необходимо не только не терять ни единого слова и верно расставлять акценты, но и, точно выверив композиционное членение, определить место и глубину пауз -логических, смысловых и психологических - и донести произведение до слушателя без так называемого ложного пафоса.

Артисты Театра-студии "Слово" им. М.Р.Перловой - не профессиональные чтецы в том смысле, что только некоторые из них имеют специальное образование (Институт культуры, Институт современного искусства). Все они имеют высшее образование и трудятся в разных областях: это инженеры, художники, филологи, искусствоведы, преподаватели вузов; есть среди них и пенсионеры, и студенты, и школьники, пришедшие в коллектив "по стопам родителей" или победители Московского открытого конкурса чтецов, приглашаемые к участию в программах.
Они много лет занимаются искусством художественного слова во всех его аспектах: логикой и техникой речи, голосом и дыханием, литературоведческим и действенным анализом. И читают хорошую литературу для слушателей самого разного возраста, образования, социального статуса.
Вся творческая деятельность этого уникального коллектива направлена на возрождение традиций звучащего слова, на формирование культуры личности участников программ и их слушателей посредством исполнения произведений прекрасной литературы прекрасным языком.


Акакиева Ольга Юрьевна
филолог, преподаватель театрального факультета
Заочного народного университета искусств,
член Огркомитета и жюри Московского
открытого конкурса чтецов, артистка Театра-
студии "Слово", обладатель общественной
награды "За заслуги в культуре и искусстве"


Приложение.

Программа "Жива моя душа, моя Любовь, моя Память!"
(Перечитывая Бунина)
Программа составлена Ольгой Акакиевой и прозвучала в 2011 году
в Бунинском зале библиотеки им.И.А.Бунина (Москва):

1 отделение

= Слово ведущего о начале творческого пути Бунина, о первом сборнике стихотворений, вышедшем в Орле в 1891 году: "Я помню, что в ту пору мне всё казалось очаровательным - и люди, и природа, и старинный, с цветными окнами дом бабушки, и соседние усадьбы, и охота, и книги, один вид которых давал мне почти физическое наслаждение, и каждый цвет, каждый запах..."

= Стихотворения И.Бунина читает Марина Белоглазова

= "Какое удивительное время - молодость! Жизнь уходит быстро, и мы начинаем ценить её лишь тогда, когда всё осталось позади!"(И.Бунин)

= Рассказ "Смарагд" читает Галина Емельянова

= Из письма Бунина Варваре Пащенко (1891 г.): "Всё - и весёлое и грустное - отдаётся у меня в душе музыкой каких-то неопределённых хороших стихов... Ты, конечно, не знаешь, не испытывала никогда такое состояние внутренней музыкальности слов..."

= Романсы на стихи Бунина в исполнении автора музыки Владимира Вольского

= Из дневника писательницы Галины Кузнецовой: "...Говорили вчера о писании и о том, как рождаются рассказы. У Ивана Алексеевича это начинается с природы, с какой-нибудь картины, мелькнувшей в мозгу, часто обрывка. Так, "Солнечный удар" явился с представления о выходе на палубу после обеда, из света во мрак летней ночи на Волге. А конец пришёл позднее".

= Рассказ "Солнечный удар" читает Валерий Паскевич


2 отделение

= "Все рассказы в этой книге о любви. О самых тонких и тёмных и жестоких её аллеях" (И.Бунин о сборнике "Тёмные аллеи")

= Рассказ "Тёмные аллеи" читает Николай Ярцев

= Ведущий: Ту звезду, что качалася в тёмной воде,
Под кривою ракитой в заглохшем саду, -
Огонёк, до рассвета мерцавший в пруде,
Я теперь в небесах никогда не найду.
В то селенье, где шли молодые года,
В старый дом, где я первые песни слагал,
Где я счастья и радости в юности ждал,
Я теперь не вернусь никогда, никогда.

= Романсы на стихи Бунина поёт Владимир Вольский

= "На чужбине я вспоминал Родину, её поля, деревни, природу.... Я не мог писать о другом. ...Я пишу о смысле жизни, о любви, о будущем" (И.Бунин)

= Рассказ "Часовня" читает Анна Вартанова

= Из рассказа "Натали": "... разве бывает несчастная любовь? Разве самая скорбная в мире музыка не даёт счастья?"

= Рассказ "Ида" читает Геннадий Негодин

= Ведущий: О, мука мук! Что надо мне, ему,
Щеглам, листве? И разве я пойму,
Зачем я должен радость этой муки,
Вот этот небосклон и этот звон,
И тёмный смысл, которым полн,
Вместить в созвучия и звуки.

= Романсы на стихи Бунина поёт Владимир Вольский.

Док. 670112
Опублик.: 05.03.14
Число обращений: 0

  • Бунинское наследие

  • Разработчик Copyright © 2004-2019, Некоммерческое партнерство `Научно-Информационное Агентство `НАСЛЕДИЕ ОТЕЧЕСТВА``