В Кремле объяснили стремительное вымирание россиян
История успеха Натальи Касаткиной и Владимира Василёва Назад
История успеха Натальи Касаткиной и Владимира Василёва
В гостях: Наталья Касаткина и Владимир Василёв, художественные руководители Театра Классического Балета, народные артисты России, лауреаты Государственной премии СССР.

ЛИХАЧЕВА: Доброе утро, вы слушаете "Финам FM", меня зовут Елена Лихачева. Здравствуйте. "Очень важно, - говорят наши сегодняшние гости, - что нас именно двое; когда человек один, пусть даже очень талантливый человек, но один, его начинают окружать люди, которые ему каждый день твердят о том, что он - гений. В такой ситуации мало у кого продолжает работать самоконтроль и смелость пропадает". У наших гостей не пропадает ни самоконтроль, ни смелость. Они начали в 60-х и до сих пор сохраняют не просто востребованность, а, даже в хорошем смысле слова, популярность. Я - свидетель, на спектаклях до сих пор аншлаги. Я очень рада приветствовать в нашей программе Наталью Дмитриевну. Наталья Дмитриевна, здравствуйте.

КАСАТКИНА: Здравствуйте.

ЛИХАЧЕВА: Наталья Дмитриевна Касаткина и Владимир Юрьевич Василёв. Доброе утро.

ВАСИЛЁВ: Доброе утро.

ЛИХАЧЕВА: Сначала рубрика "Статус".

Статус: Наталья Касаткина и Владимир Василёв, художественные руководители Государственного академического театра классического балета, народные артисты России, лауреаты Государственной премии СССР.

Как это делалось: Окончили Московское хореографическое училище. Более 20 лет работали в Большом театре, где исполняли ведущие и сольные партии. В начале 60-х начали балетмейстерскую деятельность, а с 1977 года возглавляют Балетный театр, который ныне называется Государственный академический театр классического балета.

ЛИХАЧЕВА: Мы договорились, что я буду без отчества, хотя, мне несколько сложно это делать, но, раз в балете принято без отчества, тогда мы договариваемся, что я буду называть вас по именам - Наталья и Владимир. Еще раз доброе утро, Наталья и Владимир.

КАСАТКИНА: Доброе утро.

ЛИХАЧЕВА: Для начала хотела бы спросить, чем вы сейчас живете? Вот что сейчас занимает ваше время, отчего не спите по ночам, что обсуждаете по утрам, за чашечкой кофе? Lady`s first, давайте Наталья Дмитриевна начнет.

КАСАТКИНА: Хорошо, first так first. Сейчас, у нас самое главное, это премьера "Лисистраты". В апреле должен выйти спектакль; он у нас получается авангардный, потому что денег на декорации и костюмы нет...

ЛИХАЧЕВА: Жанр минимализма.

КАСАТКИНА: Да, и мы придумали некий ход, и, вы знаете, получается очень интересно, даже неожиданно. Мы привыкли, что у нас всегда пышные декорации - "Лебединое озеро", "Спящая красавица", а тут это все будет вот так.

ЛИХАЧЕВА: На трех стульях, как говорят в театре, да?

КАСАТКИНА: Нет, в восьми кубиках. Вот так. И конструкция, которая у нас существует, только ее никто не видел, потому что она в "Спартаке" закрыта щитами.

ЛИХАЧЕВА: Вы просто обнажили уже сделанную конструкцию.

КАСАТКИНА: Да, и, вместо костюмов некие полотнища, которыми мы хотим поиграть - это очень интересно. Вещица свежая, была поставлена в Афинах в 411 году до нашей эры, в главной роли был Аристофан. У нас в роли Аристофана будет Николай Чевычелов, любимец не только Москвы, но и Мадрида, Нью-Йорка, и всяких других хороших городов.

ЛИХАЧЕВА: Владимир Юрьевич, уже известно, когда будет премьера? Известно, где и на какое число покупать билеты?

ВАСИЛЁВ: Премьера должна состояться в Новой опере, а когда она состоится...

КАСАТКИНА: Намечено на 7-8 апреля.



Наталья Касаткина, Владимир Василев
ВАСИЛЁВ: Это намечено, на 7-8 апреля. Конечно, очень многое зависит от финансовой помощи министерства, потому что даже то небольшое количество костюмов и оформление уже существующей конструкции потребует денег.

ЛИХАЧЕВА: Да, определенные финансовые вложения все равно должны быть. Но вы, я просто снимаю шляпу, которой у меня, к сожалению, нет, перед вашей выдержкой, вашим самообладанием, вашей смелостью - настолько многолетние, то есть каждые два-три года делать премьеру, при том что у вас нет здания, и не было никогда; и всегда чужие площадки, это действительно достойно.

ВАСИЛЁВ: Это сегодня мы делаем в два-три года, обычно мы делали премьеры каждый год; делали возобновление спектакля и создавали, в общем-то, новую премьеру.

ЛИХАЧЕВА: И сейчас у вас "Лисистрата", это уже 27-й спектакль, да?

КАСАТКИНА: Да.

ЛИХАЧЕВА: То есть уже под 30.

КАСАТКИНА: Это лично у нас, в коллективе, по-моему, немножко меньше, потому что мы же еще три оперы поставили.

ЛИХАЧЕВА: Давайте мы буквально на одну минутку прервемся. Еще раз представлю наших сегодняшних потрясающих гостей: Наталья Дмитриевна Касаткина и Владимир Юрьевич Василёв, художественные руководители Театра классического балета, народные артисты России, лауреаты Государственной премии. Буквально через одну минуту мы вернемся в студию "Финам FM".

Реклама.



ЛИХАЧЕВА: Еще раз доброе утро. Я еще раз представлю наших сегодняшних гостей. Сегодня у нас в программе "Они сделали это!" два невероятных человека, которые, представьте, в 1977 году они начали эту историю, так вот, с 1977 года они делают замечательные спектакли, балеты, они руководители Государственного академического театра классического балета. Насколько я знаю, это был самый первый авторский театр исключительно балета у нас на российском пространстве бывшего СССР. Народные артисты, лауреаты государственных премий СССР Наталья Дмитриевна Касаткина и Владимир Юрьевич Василёв. Еще раз доброе утро, еще раз спасибо за то, что пришли к нам сегодня.

Вот помимо Новой оперы, где еще вас можно посмотреть? Я помню, был один период, когда ваши спектакли, в основном классические балеты, очень часто были в Кремле. То есть, всегда можно было туда попасть, в основном, на такие самые раскрученные спектакли, нет?

КАСАТКИНА: 115 спектаклей в год мы давали в Кремлевском дворце, тогда еще Дворец съездов он назывался. Почему классический? У нас тогда еще не было классических - только свои, авторские балеты. Там шел "Крошка Цахес" гениального композитора Каретникова, там шла "Гаянэ" Хачатуряна; это был первый спектакль, еще при жизни Хачатуряна. Мы вместе с ним работали над спектаклем, и он шел много лет с совершенно колоссальным успехом. Там шли "Щелкунчик", "Сотворение мира", "Золушка", короче говоря, весь наш репертуар. "Лебединое озеро" мы сделали гораздо позже.

ЛИХАЧЕВА: Наверное, просто запрос уже пошел, да? Ну, сделайте уже "Лебединое озеро"! Все у вас есть, а "Лебединого озера" - нет.

КАСАТКИНА: Запрос был из Англии. У нас должны были быть гастроли, и наши английские импресарио взяли на себя все; изумительный художник Тим Гудчайлд сделал костюмы и декорации, все это было исполнено в Лондоне и у нас было триумфальное шествие по всему миру, которое продолжается и по сей день. Вы говорите, что сейчас больше всего востребовано "Лебединое озеро", именно "Лебединое озеро" и никакие другие спектакли. Вот "Лебединое озеро", а...

ЛИХАЧЕВА: На другой чаше весов все остальное. Это по продаже билетов, да?

КАСАТКИНА: Да, но в Кремле мы сейчас бываем очень редко; у нас, даже тогда, когда было 115 спектаклей в год и были аншлаги, которые есть и сейчас, тем не менее, мы не в состоянии (я возвращаюсь к этой же теме) расплатиться с Кремлем. Поэтому, мы там бываем редко, хотя, они нас любят. На детские спектакли снижаются цены на билеты, поэтому директора театров очень не любят давать детские спектакли. То есть, здесь опять какой-то перекос произошел. Мы хотим обратиться в министерство культуры и в Союз композиторов, потому что "Лебединому озеру" помогать не надо - это всегда аншлаг, и он просто обречен на успех. А вот когда идут балеты на музыку современных российских композиторов, там сложнее, они не так известны, их надо раскручивать и на это нет денег. Вот на это должна быть какая-то субсидия и на детские спектакли. Если директор театра не хочет, его можно понять, он терпит убытки, ну так помогите ему!

ЛИХАЧЕВА: Да, сейчас, мне кажется, в драматическом театре, к сожалению, и в опере, и в балете очень мало по-настоящему ярких, красивых, запоминающихся именно детских спектаклей, на которые хочется приходить снова и снова и, вероятней всего, это связано с тем, о чем вы говорите.

КАСАТКИНА: Да. Но у нас "Маугли" прошел просто триумфально. Композитору, когда он писал эту музыку, было 14 лет.

ЛИХАЧЕВА: Не может быть!

КАСАТКИНА: Вот, причем, это абсолютно зрелая работа. Сам он живет в Англии, у него отец англичанин, а мама - русская. Он учился в Петербурге на курсе композиторов и, как дирижер, он сейчас очень востребован. У него была стажировка в Сиэтле, его приглашают дирижировать в Европу, в Америку. Алекс Прайер - это имя уже звучит везде, а здесь мы не можем показывать этот спектакль, хотя оркестр Новой оперы его выучил и мы готовы.

ЛИХАЧЕВА: Ну, будем надеяться, что, опять-таки, все впереди в этом смысле. Владимир Юрьевич, скажите, пожалуйста, когда вы думаете о публике вашей молодости и о нынешней публике, она, чем отличается? В худшую, в лучшую сторону? Вот по вашим ощущениям внутренним.

ВАСИЛЁВ: Очень трудно ответить вам, постольку, поскольку вся наша молодость всегда была на аншлагах.

ЛИХАЧЕВА: Но у вас и сейчас аншлаги.



Владимир ВасилевВАСИЛЁВ: Всегда публики было до предела, всегда были приставные стулья. Сегодня же есть кое-какие проблемы; дело в том, что в то время, когда Москва горела, не Москва, а Россия горела, то у нас в Новой Опере было 24 спектакля, и публика не шла.

ЛИХАЧЕВА: Вы знаете, у меня такое ощущение, что те времена, когда балет, театр - это было событие, каждая премьера освещаема, об этом говорили в кулуарах, на кухнях, везде искали какой-то второй план или не искали, но, по крайней мере, любое событие освещалось в новостях, в каких-то программах специальных, специальных журналах, которых было не так много - вот есть у меня такое ощущение, что эти времена никогда не вернутся - слишком много театров, слишком много премьер, слишком много звезд, звезд настоящих и звезд дутых. Такая же ситуация и в балете, хоть и в меньшей степени. Вот я хочу спросить вас, Наталья Дмитриевна, вы верите в то, что балет, у нас в России, в Москве, в ближайшем будущем будет поднят на ту же высоту, на которой он был во времена, скажем, 60-70-х, даже 80-х годов?

КАСАТКИНА: Я верю. Но, прежде всего, это дело нашей жизни, мы бьемся за создание Международного центра балетного искусства.

ЛИХАЧЕВА: Скажите, а когда у вас будет свой театр, свой центр, там будет школа? Вы будете там учить?

КАСАТКИНА: Обязательно.

ЛИХАЧЕВА: Туда можно будет привести ребенка, чтобы на него посмотрели, поставили его к станку и начали бы с ним работать?

КАСАТКИНА: Не ребенка. У нас будет школа, как говорил один из наших основных учителей, Лев Николаевич Крамаревский (никто о нем не знает, но это великий человек), "школа высшего пилотажа".

ЛИХАЧЕВА: То есть курсы повышения квалификации, как это раньше называлось.

КАСАТКИНА: Да, на основе хореографии балетмейстеров XX-XXI веков. Нечто подобное начинал Леонид Якобсон, но это великий балетмейстер петербургско-ленинградский, он сделал некий экзерсис XX века на основе своей собственной хореографии. На основе хореографии Голейзовского это можно делать, Фокина, того же Григоровича и Эйфмана. Мы хотим открыть вот такую школу. В начале века русский модерн был самым знаменитым и оказал влияние на весь мировой балет. Мы хотим сейчас вернуть внимание мировой общественности к русскому балету, продолжить школу современного русского танца, балета.

ЛИХАЧЕВА: Вы что имеете в виду? Вот я помню, что вы были одними из первых, кто пригласил Лакотта, по-моему, чтобы реставрировать (сейчас это уже привычный такой термин - реставрация старого балета). Вы это имеете в виду, или нечто другое? Или модерн начала века как-то позиционируете по-новому?

КАСАТКИНА: Модерн начала века и, как продолжение, хореография современных балетмейстеров, русских балетмейстеров XX- XXI века.

ЛИХАЧЕВА: Хорошо, а на основе, каких произведений?

КАСАТКИНА: На основе тех произведений, которые они создали; элементы этих произведений, наверное, так.

ЛИХАЧЕВА: Вот, я хотела спросить, то ли целиком произведения, то ли некоторые элементы на основе чего-то нового, может быть.

КАСАТКИНА: Это элементы, понимаете, приёмы в прыжках, в поддержках - все это существует и хочется объединить все это в какую-то единую систему и представить новому поколению артистов и балетмейстеров.

ЛИХАЧЕВА: Ну, это уже можно назвать такой новой школой.

КАСАТКИНА: Конечно, новой старой школой.

ЛИХАЧЕВА: Владимир Юрьевич, я знаю, что вы когда-то, не знаю, сейчас вы этим занимаетесь или нет, но когда-то вы сами писали музыку и у вас есть несколько законченных произведений. Вы известны тем, что, может быть, действительно, одним из первых стали сотрудничать с Каретниковым, с Хренниковым, с Хачатуряном, с Петровым. И даже дружили с Петровым, насколько я знаю.

КАСАТКИНА: Буцко.

ЛИХАЧЕВА: Сейчас, есть ли какие-нибудь композиторы вокруг, с которыми хотелось бы сотрудничать из современных, молодых, может быть, 40-50-летних?



Наталья КасаткинаВАСИЛЁВ: Я хочу сказать вам, что наша будущая премьера, "Лисистрата" досталась нам от Андрея Павловича Петрова в наследство, композитор - его дочь Ольга. И вы знаете, очень талантливый композитор, музыка интересная, выразительная. Мы очень рады, что молодой композитор сотрудничает с нами. Что касается всего остального, то здесь очень трудно сегодня куда-либо пробиться. Дело в том, что телевидение, как правило, показывает зарубежные балеты.

ЛИХАЧЕВА: Хоть что-то показывает, и то хорошо.

ВАСИЛЁВ: Понимаете, да, но далеко не лучшие.

ЛИХАЧЕВА: Вот здесь, кстати, я согласна, я не специалист, но мне, как обывателю, не нравится.

ВАСИЛЁВ: Что касается наших ведущих театров, они почему-то тоже сейчас переориентировались на постановки зарубежных хореографов и, с моей точки зрения, далеко не всегда это бывает удачным. И это очень опасно, потому что это отвлекает зрителя от сцены. Ведь, если зритель зачастую уходит с середины спектакля, то это значит... Вот мы приезжаем в тот же Мадрид...

ЛИХАЧЕВА: А вы часто сейчас там бываете, да?

ВАСИЛЁВ: Ой, 5 или 6 раз мы уже там были, и первый спектакль, он немножко тревожный, но на второй вся публика, которая у нас была, они рассказали своим родственникам, своим знакомым и, на второй спектакль зал был переполнен. У нас же, сейчас такого нет, нет пропаганды русского, советского... В советское время было создано очень много замечательных спектаклей, тот же "Ромео и Джульетта" Леонида Лавровского, "Бахчисарайский фонтан" Захарова, но все это куда-то растворилось и это больше никому не нужно.

ЛИХАЧЕВА: Пропаганды ожидать, видимо, не стоит и каждый из театров должен заниматься своими зрителями сам. Прервемся на краткие новости, буквально через три минуты мы снова вернемся. Это программа "Они сделали это!"

http://finam.fm/archive-view/3446/

Док. 646445
Перв. публик.: 15.12.10
Последн. ред.: 03.02.12
Число обращений: 0

  • Василёв Владимир Юдич

  • Разработчик Copyright © 2004-2019, Некоммерческое партнерство `Научно-Информационное Агентство `НАСЛЕДИЕ ОТЕЧЕСТВА``