В области экранизации и драматизации классиков широкое хождение имеет такое выражение: "Прочесть текст по-новому". При этом мыслится, что драматург и сценарист, вооруженные методом социалистического реализма, "углубляют" и "развивают" образы, созданные классиками, которые, понятно-де, были слабоваты по части марксистского понимания действительности. Увы, эти благие намерения часто приводят к печальным результатам... Получается лишь вульгаризация и своеобразное, прямо по Покровскому, "опрокидывание" политики в прошлое"... И.Анненский решил ,,углубить" образ Беликова... Но вся-то беда в том, что этот замысел - превратить трусливого и ограниченного обывателя Беликова в активную реакционную силу - оказался порочным. Новое содержание вступило в противоречие со старой формой. Беликовские галоши, зонтик, поднятый воротник в фильме выглядят неубедительно, потому что характер Беликова здесь совершенно иной. Порочность установки режиссера сказалась и на других персонажах. Наиболее удачный образ в фильме - сестра Коваленко... Здесь режиссер не мудрил, а старался точно передать портрет Вареньки, так, как он дан в чеховском рассказе. Но главная причина удачи - в самой актрисе... Таланту О. Андровской свойственно какое-то особое обаяние. Ее игра полна мягкости и пластичности. Именно такой представляешь себе Вареньку - жизнерадостной, лукавой, глубоко женственной в каждом движении и улыбке"
ЛЕВШИН А. "Человек в футляре" // Учительская газета. 1939. 5 июня.