Zhurnal.Ru
Пелевин: hi!!!!!!!!!!!!!!
Пелевину - ура:)
Здрасте.
Здравствуйте, Виктор!
Здравствуйте, Виктор!
Многие ваши рассказы, например, "Спи", вводят меня в измененное состояние сознания. Находитесь ли вы в измененном состоянии, когда пишете?
Для начала нужно выяснить, равнозначно ли измененное состояние моего состояния измененному состоянию вашего сознания.
А как это установить?
Нет никакой возможности.
Но для себя вы различаете разные состояния?
Я вообще не понимаю, какие состояния бывают у сознания. По-моему, у сознания вообще нет никаких качественных свойств.
Состояние сна и бодрствования, например.
Я б не сказал, что здесь речь идет о состоянии сознания. Скорее, о состоянии субьекта сознания.
Пелевин А вы вообше понимаете, что такое сознание?
kompot: я не знаю, что такое сознание.
Пелевин: Спасибо . Последний человек который знал, была моя учительница в 10 классе :)
Пелевин: А как относились к вашему измененному сознанию на семинарах в институте? У кого, кстати, на семинаре?
Parker: относились очень настороженоо, потом эта настороженность передалась мне и я ушел. А семинары вел Лобанов Михаил Петрович, насколько я помню.
Пелевин: Какое отношение вы имеете к компьютерам? И какое у вас образование, если не секрет?
DK: Образований у меня несколько. К компьютерам... Когда-то я дошел до того, что изучил Ассемблер процессор 8086. А вообще я профессиональный пользователь, скажем так.
Пелевин: Assembler - это, наверняка, сгоряча.
Parker: Да, сгоряча. Я пытался писать на нем стихи, но не получалось... Может быть, это был не 8086, а тот, который был до этого - я помню, там было три уровня питания. 85 год... перестройка...
Пелевин: Если у вас на Ассемблере плохо пишется, я могу вам сделать переводы с BASICa на Assebler ваших стихов :)))
fizik: Я предпочитаю в двоичном коде. Гораздо меньше проблем с рифмовкой.
ВП: Кстати, насчет стихов.... Вы их не издавали вне прозы?
r_l: Нет.
ВП: А жаль :) По кайфу очень.
Пелевин: у вас такой прием литературный - вы опускаете описание процесса трансформации (жук <> человек) - это у вас из "Носа" Гоголя взято???
fiz_i_len: Нет, это у меня взято из собственного носа
В.П: теxнический вопрос. Что такое Орден Октябрьской звезды?
dimok: Это надо перечитать соответствующее место в Чапаеве, я сейчас уже плохо помню.
Пелевин: В смысле, это откуда-то из истории, или есть только там (в ЧП)?
dimok: Что значит - из истории? История сама по себе существует в нескольких десятках или сотнях книг. Так что очень сложно ответить на этот вопрос.
Пелевин: ага :) Тайра и Минамото - в книге по истории Японии, и т.д. А Орден Октябрьской Звезды?
dimok: Это в книге по истории пустоты.
Пелевин: Считаете ли вы свои романы массовой литературой (поп)?
kompot: У меня нет мнения по этому поводу, никакого. Я в себе давно изжил классификатора реальности.
Пелевин: А почему у вас так сексу мало?
И так много женщин.
fiz_i_len: Ну, просто его очень много в жизни... Чтоб какой-то баланс был. Нельзя же всю жизнь заниматься одним и тем же.
Пелевин: То есть у вас таки сушествует классификасия рельного-не реального :)))) Все же раскладывается на бинарные оппозиции :)
kompot: Если я скажу да или нет, я и поразведу классификацию, что я избегаю делать.
Видите ли, mr. Пелевин, она заложена в языке :)))
<_carcass_> Пелевин, такой вопрос - а не читали ли вы рассказ Лема... там, где такой Коркоран и толпа железных ящиков, которые сами о себе что-то думают, но на самом деле всего лишь железные ящики?.. И не возникало ли у вас когда-нибудь ощущения, что вы тоже один из таких ящиков, которому лишь кажется, что он человек? (это все по поводу "Принца Госплана" как бы...)
carcass: Знаете ли вы, что слово "carcass" - по-английски "скелет" применительно к крупному рогатому скоту?
<_carcass_> Пелевин: Знаю :) Точнее, не скелет, а туша этого самого скота.
carcass: А у вас в черепе не водится ли змея случайно?
<_carcass_> Пелевин: Нет, я просто mentally murdered :) И вообще я в последнее время не уверен, существую ли я вообще :/ Почему я и спрашивал про все эти ящики - интересно было, возникают у кого-то еще такие ощущения или нет :/
carcass: Если возникают сомнения в том, существуешь ли ты реально, можно провести несколько простых экспериментов. Например, сеть на гвоздь или на горячую конфорку плиты.
<_carcass_> Пелевин: Это будут только ощущения.
carcass: Дело в том, что мы все равно говорим не о самих ощущениях, а об их описаниях. А поскольку описаний ощущений ограниченное количество, может случиться так, что одному описанию соответствует несколько ощущений...
Пелевин: А Вы не испытываете сомнений по-поводу того, что Вы делаете? У Вас нет неудовлетворенности словами?
Паркер: У меня гораздо больше сомнений по поводу того, чего я не делаю. У меня постоянно есть ощущение, что я не делаю чего-то, что нужно делать.
Пелевин: Мне кажется, что как раз сомнения в несделанном легче. Гораздо труднее, когда не нравится читать собственный текст.
Parker: У меня бывает по-разному. Некоторые тексты нравятся, некоторые нет. Но я их не перечитываю. Лучше читать что-нибудь еще, чем свои собственные тексты.
Пелевин: Ну, про дзен после "Чапаев и Пустота" понятно... А как вы относитес к христианству?
DK: Я еще не настолько ошизел, чтобы иметь какое-то отношение к христианству.
Просьба к ВП, или к бабаю, или к Кубу - опишите, please, ВП. А то портретов нет...
r_l: ВП безумно xорош собою. Очень сексапилен, умен и вообще поxож на меня ;)
Пелевин: А вам "Жизнь насекомых" Чапека нравится? :)))
fiz_i_len: Я про нее читал только в какой-то критической статье английской. Сам я ее не читал.
Пелевин: А какое вы сами насекомое - мотылек?
fiz_i_len: Я? Ой, не знаю. Я про это не думал. Я скорее богомол-агностик.
Пелевин: Можете ли вы назвать хоть несколько книг, которые оказали на вас самое большое влияние?
DK: На вопрос о влияниях можно ответить только таким образом: если ты понимаешь, что какая-то книга оказала на тебя влияние, то сам факт этого понимания это влияние нейтрализует. По-моему, правильней говорить о книгах, которые тебе нравятся-не нравятся.
Пелевин: Ну, а какие в таком случае нравятся?
DK: Их очень много, а когда их очень много, сложно выбрать. Боюсь кого-нибудь обидеть. Но вообще весь джентльменский набор, который в таких случаях называют, мне безумно нравится. Вообще всем могу порекомендовать книгу Роберта Пирсига "Лила" и его первую книгу... Это замечательный пример приключенческой литературы, где приключения происходят не с людьми, а с идеями.
Пелевин: А какие самые неприятные книги современных прозаиков приходилось читать в последний год?
r_l: Мне, слава богу, не приходится читать неприятных книг. Я не работаю критиком, если книга неприятная, я ее просто не читаю.
Пелевин: А неприятность книги вы по обложке определяете?
fiz_i_len: Нет, я вообще не занят поиском интересных книг, просто обычно доходят слухи о том, что что-то стоит прочитать, и тогда это читаешь.
Пелевин: Как вы относитесь к творчеству Мамлеева? В некоторыx моментаx вы довольно сильно близки - и идейно, и стилистически.
babaj: Это не мне судить. Вообще я Мамлеева раньше очень любил, просто давно не перечитывал... Со мной недавно произошел удивительный случай. Я стоял около Олимпийского, а мимо меня шел бомж, который нес целый ящик гнилых овощей. Я посмотрел на него и понял, что он не несет никакой метафизической истины, а только гнилые овощи... Мамлеев - очень умный и добрый писатель, но у него многое построено на шокинге...
Катечка заранее спросила: Ника из одноименного рассказа - ваша первая любовь?
Нет, она существует только в рамках рассказа, а "я" там не я, а так называемый лирический герой.
Пелевин: Скажите, а в чем принципиальная разница между стуком колес в "Желтой стреле" и стрекотанием цикад, которое слышит герой в конце рассказа?
Катечка: Я могу только сказать, что я потрясен такой глубиной мы-шления. Но сказать мне совершенно нечего.
* Katechka смеется удовлетворенно
Ой, ВП, а расскажите, пожалуйста, про любовь. Вы часто влюбляетесь?
Fenefeta: У нас уже начинается онлайновый секс, я на это сегодня не рассчитывал.
Пелевин: Что такое, по-вашему, нетсекс?
* Levon пробудился и аж глазки заблестели
Levon: нетсекс - это, по-моему, механизм самовоспроизведения модемов.
ВП: Вопрос, как может показаться на первый взгляд, не по теме: а что вы любите кушать?
karlsonn: Я очень люблю следующее блюдо: берется банка лосося, майонез, разрезаются два яблока на мелкие кусочки и все это смешивается. Можно добавить рис или картошку.
Пелевин: насколько ваши произведения являются закодированным изложеним дзен? Что есть буддизм конкретно для вас - культурная традиция или религия?
guterm: Во-первых, я себе не представляю, что такое закодированное изложение дзен. У дзен вообще никакого изложения нет, он не излагается. Буддизм - это система правил обращения с окружающим миром и с самим собой. И в буддизме существуют разные традиции.
Mr.Пелевин: Вам хочется получит Нобелевскую премию?
Parker: А что, есть варианты?
Пелевин: В ваших книгах очень сильное антикоммунистическое начало. После чего вы их стали так ненавидеть?
DK: Коммунистов? Я их не ненавижу. Я не могу сказать, что я ненавижу коммунистов, но я не люблю коммунизм - я при нем вырос.
ВП: "Принц Госплана" был некой чертой под некоторой компьютерной эрой, теперь пришла Сеть - будет ли новое концептуальное произведение о Сети?
paravozov: Не знаю, как получится.
Пелевин: У меня есть еще вопрос - музыка. Которая вам нравится. В частности, касательно групп "АукцЫон" и "Вопли Видоплясова".
Levon: У "АукцЫона" мне нравится песня про "я сам себе и небо, и луна". А вообще мне нравится музыка где-то до 80-х.
ВП: Фраза о том, что кокаин с водкой обжигает горло - это личный опыт? :)
paravozov: На провокационные вопросы в реальном времени не отвечаем.
Пелевин: Ааа :) Вот она, реальность - "реальное время".
Mr. Пелевин: Если описанный вами механизм разрушения структуры языка "не словами" настолько эффективен, то почему мы все на нем говорим? Есть ли какие-то защитные механизмы?
Anya: А что за механизмы разрушения структуры языка? Откуда это?
Пелевин: А это из вашей же статьи "Зомбификация, или Попытка антропологического анализа"...
Anya: Просто тот механизм сейчас уже неактуален. Сейчас происходит тот же процесс, только с другой терминологией - переназначение понятий. Например, когда убийцу называют киллером, это меняет его статус, социализирует его. Идет переназначение понятий с целью придать им иной психологический и социальный статус.
Пелевин: Переназначение понятий? Мда, это еще при Витгенштейне было :)))
Mr Пелевин: А вы об этом напишете? Или кто-то другой уже о переназначении понятий написал? Ссылочку, please!..
Anya: Я не знаю, писал ли кто-нибудь, кроме Витгенштейна, о переназначении понятий... В одном из интервью Кастанеда сказал, что как-то рассказал дону Хуану, что читал отрывок из логико-философского трактата Витгенштейна. На что дон Хуан сказал: "Твой друг Витгенштейн сам привязал себя за ногу, так что если он захочет куда-нибудь отправиться, это ему будет очень сложно сделать".
ВП: Не кажется ли вам, что конец "Чапаева" отдает какой-то банальной американской хэппиэндовщиной?
paravozov: Ну, в таком случае, я могу сказать, что если вы хотите что-то с кровью, с почвой и т.д., проводите эксперименты сами с собой. По-моему, хэппи энд - самое хорошее, что только может быть в литературе и в жизни. В принципе, у меня есть устойчивое стремление к хэппи энду. Дело в том, что литература в большой степени программирует жизнь, во всяком случае, жизнь того, кто пишет. Я это много раз испытывал на себе, и теперь десять раз подумаю, прежде чем отправить какого-нибудь второстепенного героя куда-нибудь.
ВП: А можете ли вы рассказать о делах более земных? Скажем, как же вас все-таки печатают?
Gong: Что вы имеете в виду? На бумаге... Скажем так: в России, во Франции, в России, Японии, еще каких-то странах это крупные, коммерческо-ориентированные издательства.
Пелевин: Недавно Антон Носик написал, что Войновича пугает Интернет - нарушение авторских прав грозит убытками. Ваши романы доступны в Интернет целиком. Каково ваше общее отношении - хорошо это, плохо, страшно или полезно?
Levon: Это хорошо в том смысле, что больше народу имеют возможность их прочитать, а плохо - потому что я за это не получаю денег.
Пелевин: Вам в утешение - я вс? равно ваши книжки все куплю :)))))
fiz_i_len: Спасибо.
Господа, я тут сижу в редакции ZR - и никакого Пелевина тут нет!! Он как Принц Госплана - существует только внутри компьютера.
ВП: В "Чапаеве" вы излагаете идеи Кастанеды в других ситуациях - вы просто переложили их более понятно для русского восприятия или добавили что-то свое?
paravozov: Я не знаю, где там идеи Кастанеды... Самого Кастанеду обвиняют в том, что он излагает чьи-то идеи. А дело в том, что очень сложно обьявить себя собственником идеи. Идеи не подвержены копирайту.
Пелевин: Бродите ли вы по WWW и что смотрите? Русские, западные или восточные материалы?
Levon: Я не особо этим занимаюсь. Немножко занимался в США в последние пару месяцев, но очень мало времени на это. Хотя в будущем планирую заняться этим поплотнее, потому что это очень интересно.
Пелевин: Скучно?
Levon: Не то чтобы скучно... Это то же самое, что ходить по улицам. Когда приезжаешь в незнакомый город, пару дней это интересно, а потом, если нет адреса, куда пойти... Происходит то же самое. Я блуждал там крайне мало.
Пелевин: А вам приятно, когда вас издают под рубрикой "Фантастика", "Боевик", "Мистика", в целлофановых суперах с оформлением под Валеджо?
fiz_i_len: Я к этому отношусь как к неизбежному злу. Хотя когда мне удается его избежать, бывает, конечно, приятно.
Пелевин: Словами можно изобразить что угодно. Идет ли у вас насыщение от процесса выписания на бумаге, или требуются какие-то телодвижения?
Gong: У меня насыщение происходит строго по гистерезису, если говорить о физике процесса.
Пелевин: Как вы относитесь (относитесь ли?) к Михаилу Щербакову? Недавно было подмечено, что в его песнях и в ваших произведениях очень много общих идей.
Khatul: Я незнаком с песнями Михаила Щербакова. Во всяком случае, сейчас не могу вспомнить. А идеи - они общие для всех, мне кажется.
Пелевин: И все же - к вопросу об Интернет и ваших убытках. Войнович назвал Интернет врагом писателя. Прямым текстом. Что для вас как литератора важнее - доступ к вашим текстам для читателей из мест, где не продаются книги, или соблюдение прибыльности изданий?
Emi: Что касается Войновича, так это что главный враг писателя - это он сам. А в Интернет я наоборот вижу очень прогрессивное явление, в том смысле, что это единственная не до конца коммерциализированная коммуникационная сеть в этом мире.
ВП: А вы пишете на бумаге или за клавиатурой?
paravozov: Исключительно за клавиатурой. Хотя когда у меня нет под рукой компьютера, мне приходится писать ручкой на бумаге, и это дает очень свежие необычные ощущения.
Пелевин: А вы не иx физтеxа? :)))
fizik: Нет, но вырос в Долгопрудном.
Пелевин: Ааа... Атмосфера Долгопа? :)))
А физтеховских мы мочили. Когда я там рос, мне представлялось, что физтех - это что-то вроде группы Альфа. И когда нам удавалось впятером завалить двух физтеховцев, это была большая победа. Когда я вырос и увидел, что это просто худосочные физики, я испытал большое разочарование.
* lirik не хочет, чтоб его мочил Пелевин :(((
lirik: Ладно, не буду. Я буду вас сушить.
* kompot вообще за мир.
kompot: Я тоже.
ВП: Существуют ли проекты переноса вашей прозы в кино?
ZS: Да, существуют, но все в каком-то подвешенном состоянии. Причем существуют и здесь, и там.
ВП: Сколь много вы лично переводили КК? Я наблюдал только одно интервью, подписанное вами.
Gong: Книги, которые выходили в издательстве "Миф" - я там значусь в качестве редактора, хотя эта работа была эквивалентна переводу. Мне кажется очень удачным Максимовский перевод. Там был создан определенный леxический слой, который мог быть переведен на русский, но именно в таком виде создавал атмосферу отстраненности.
ВП: Как часто вы можете "продаваться" другим, как продались ZR?
Gong: Я не продался. Мне ничего не заплатили. Так что если я получу серьезное коммерческое предложение, мы это рассмотрим.
ВП: Я имею ввиду, на каких условиях вы способны показывать себя миру и в каком качестве. Вопрос более общий, чем может показаться.
Gong: Я каждый день, когда в метро езжу, показываю себя миру.
ВП: Ммм... Сомневаюсь, что вы занимаетесь какими-либо телодвижениями (в области своего выделения из массы...)
Gong: Если печатаешь какой-то текст под своей фамилией, потом вокруг него может происходить что угодно. Это уже вне твоего контроля.
Пелевин: Вы не ошиблись. "Кока-Кола" уже устраивает шоу "День рождения Чапаева". Ваша заслуга.
guterm: Отвратительно, отвратительно... За это дело надо браться чистыми руками. Это может только "Пепси-Кола". Единственная кола, которую я пью.
ВП: А вот мы как-то говорили о Санделе и Мундинделе (я тогда сказал про Сун и Моон). Так одна моя знакомая педагогиня сказала, что есть такая древняя считалка: "Сан-дили-дили мун-дили-дили бабаяса тпруяса тарапуньки"... дальше не помню.
Efialt: Просто в древней Атлантиде существовал культ, а Сандел и Мундиндел - это два противоположных божества. Но поскольку атлантический культ у нас еще не раскрыт, я считаю преждевременным об этом говорить.
Пелевин: Хм... А вот еше тупой вопрос, если можно... что вы думаете о таком вот способе общения - IRC? Типа суррогат это или (как утверждают некоторые) все-таки полноценное общение? Ведь, imho, даже по телефону - слышно хотя бы голос...
carcass: Мне кажется, все зависит не от способа общения, а от того, кто общается. Из истории известно, что даже перестукивание в тюремных камерах может быть абсолютно полноценным способом общения.
Мр.Пелевин: Аркадий Гайдар - он кто в первую очередь - Аркадий или Гайдар?
Parker: Голиков.
Мр.Пелевин: Вам жалко, что Голикова убили?
Parker: Я вообще сочувствую всем чувствующим существам, извиняюсь за тавтологию.
Mr.Пелевин: И мне жалко. Клевый он был. Я "Школу" много-много раз читал. И "Р.В.С." тоже.
Parker: А меня всегда потрясала "Голубая чашка"...
ВП: Насчет Гайдара - этот отрывок в "Жизни насекомых" - все, что у вас о нем есть? Или есть более обширные эссе?
Muxin: Нет, я думаю, более обширного эссе нету.
ВП: Вам не грустно, когда вместе с коммерциализацией всеи страны исчезает такая замечательная формация как *советскии человек*?
karlsonn: Происходит, к сожалению, коммерциализация сознания, вот что ужасно. Это не ужасно, а смешно, если это проследить. Я сейчас пытаюсь написать на эту тему. Вообще, если ситуация будет развиваться так же, кончится тем, что Березовский приватизирует время, а Гусинский - пространство, и все кончится всеобщим коллапсом.
ВП: Люди, как мне кажется, теряют идентификацию, ориентиры, полюса, системы координат прежние, а новые не находятся или вовсе отвергаются. С кровью.
karlsonn: Это очень хороший процесс - потеря координат. Потому что в конце концов человек приходит к тому, что единственная система координат - это он сам. Потому что если он движется в другой системе координат, он сможет встретиться сам с собой.
Пелевин: Вы употребляете английские слова, когда говорите по-русски? Илит только в IRC? В любом случае - почему?
WhiteHawk: Я употребляю те слова, которые мне хочется в данный конкретный момент.
ВП: Вы уже купили компьютер, или этим надо заниматься? Сейчас очень удобный момент. Все будут рады помочь!
Efialt: Надо, надо, только денег нет... Вот придет караван из Монголии...
Виктор, а какие языки вы знаете? Мыслите ли вы в языке или между языков?
babaj: Язык - это способ оформления мысли, а сама мысль существует вне языка. Во всяком случае, у меня. Когда Штирлиц ловил себя на том, что он мыслит по-русски, а во все остальное время - по-немецки, это выдает полное незнание Юлиана Семенова предмета, о котором идет речь.
Пелевин: А какая архитектура вам к душе ближе (стиль какой, эпоха или город)?
lirik: Баракко. Я в нем вырос.
Пелевин: А порокко?
lirik: Порокко? Ничего, ничего...
Пелевин: Кто ваш любимый художник? И почему вы так упорно избегаете вопросы про любовь?
malinka: Конечно, Кирико.
Пелевин: Кирико? Почему же? Или у вас mind of a child? :-)
malinka: Нет, у меня mind of the beginner.
Пелевин: И как насчет любви? И вообще - вы женаты? Дети? Внуки? Любовницы?
malinka: Приезжайте ко мне как-нибудь вечером, я вам на все отвечу и все покажу. Единственно, что могу сказать, так это что на своих детях и внуках я не женат.
Какую из своих книг вы хотели бы экранизиривать? И возможно ли это? Да, и как вы вообще к кино относитесь?
Gorynych: к кино - как в анекдоте: смотреть люблю, а так нет... Смотря к какому фильму. У меня нет общего отношения к кино, так же, как нет общего отношения к книгам. Это слишком обширное понятие.
Виктор: Интересная тема: оккультизм и революция - можете концептуально прокомментировать (вопрос Трахела :)))
Пелевин: Эти революционно-каббалистические идеи - насколько вы сами их воспринимаете всерь?з?
Trahel: Не больше, чем все остальное.
Пелевин: Вам не страшно писать политически актуальные произведения (например, "Папахи на башнях")? Особенно вспоминая Ваши слова о влиянии литературы на жизнь...
guterm: Честно говоря, бывает не по себе. Я редко пишу на эту тему. Очень интересно бывает наблюдать за тем, как в тебе просыпается внутренний цензор.
Пелевин: И как же "внутренний цензор" в этом случае сработал? Появился хэппи энд? :)
Пелевин: является ли доля политической актуальности в ваших рассказах/повестях естественной для вас, или вы намеренно этого добавляете? Иными словами - думаете ли вы о политике тоже, когда пишете, или это само выходит?
WhiteHawk: В последнее время я о политике не думаю вообще, потому что я все про нее понял уже.
Пелевин: а когда писали "День бульдозериста"/"Папахи"/"Омон Ра" - думали о политике или само так выходило?
WhiteHawk: А вы простой или клюквенный?
Пелевин: простой, как бутерброд с маслом. А почему вы спрашиваете? это не мое интервью. :о)
WhiteHawk: С каким маслом - креветочным или простым?
Пелевин: С машинным, конечно.
WhiteHawk: С солидолом или без?
Без солидола :о) Вы ушли от ответа насчет политики :о) Поди в партиях состоите? :о)
Whitehawk: В партиях не состою.
Пелевин, вы употребляете вообще или только по праздникам?
karlsonn: Сейчас я не употребляю вообще, даже по праздникам, потому что пролежал 16 часов в коме в Склифосовском, когда меня угостили клофелином.
* carcass_ подозревает что клофелин - это все-таки что-то не то... хорошо хоть крысиным ядом не угостили...
Пелевин, как же вас так угораздило? В плоxой компании, не иначе.
karlsonn: Нет, компания была нормальная, и со мной все было хорошо. Это отражение того, как текст отражается на реальности. Я долго думал, чем мне придется расплачиваться за пробуждение героя в "Чапаеве" в незнакомой комнате. И понял, только когда пришел в себя в Склифосовском.
Пелевин: А вы больше писатель или говоритель?
fizik: У меня нет никакой устойчивой классификации насчет того, кем я являюсь. Говорить и выступать мне приходится крайне редко.
Mr. Пелевин, я все никак пробиться не могу. Уфф! Mr. Пелевин, Вы сильно против распространения Ваших вещей через сеть?.. В Японии Вас еще не перевели - и слава Богу - так что это пока единственный канал. Я не одна такая...
Anya: В Японии у меня вышла книжка, сейчас вторая выходит, а может третья... Вообще я не против. А книжка называется "Спи", издательство "Гундзося".
Надеюсь, книжка не на японском?..
Anya: На японском.
Пелевин :((((( Нет, я уж лучше как-нибудь в сеть...
Пелевин: А как насчет того, что вы якобы не даете интервью и не бываете на людях? Откуда это?
DK: Я не знаю, откуда. Не то чтобы имелись какие-то принципы на эту тему. Я стараюсь делать в жизни то, что приятно и интересно. Могу и дать.
ВП, если можно - три прочитанные недавно Вами книги.
Muxin: Перепелкин "Хозяйство среднеегипетских вельмож", "Общественные отношения в Египте эпохи Среднего царства" (автора не помню), "Отчет об археологических раскопках в долине Царей".
Пелевин: А fiction?
Muxin: Какой-то маленький текст Керуака и книга Лейбовиц.
У вас всё-таки есть вещи чисто декоративные, нет?
Gorynych: Да нет, я так не думаю. Я не очень понимаю, что это такое - декоративные вещи, недекоративные.
Пелевин: А нельзя ли немного подробнее про взаимодействие текста и реальности?
Да-да, поподробнее - про МЕХАНИЗМ действия текста на реальность.
Реальность, которую затрагивает текст... Здесь все зависит от того, кто этот текст пишет... Мы все знаем о четырех беллетристах, которые написали известный текст... Какое влияние оказали романы Карла Маркса, нам тоже известно... Тексты, которые я пишу, очень воздействуют на мою жизнь, и иногда возникает желание написать роман про умного и доброго миллионера, который живет на Багамских островах.
ZS спрашивает: Кто из режиссеров мог бы снять "Чапаев и Пустота" - Кустурица, Линч, Гринуэй, Коппола, Тарантино, Стоун?
Не знаю... сложно что-то по поводу режиссеров сказать. Я знаю, что Чапаева должен играть Антони Куин.
Пелевин: Жалко небось, что Гайдай умер, одни Мамины и Овчаровы остались...
Пелевин: А вы в Бога верите?
* Пелевин уронил голову в ладони и задумался.
Пелевин: Есть ли у вас "запретная(ые) тема(ы)" в творчестве? Т.е. то, о чем вы никогда писать не будете. Или все только вопрос времени?
Whitehawk: Это не столько вопрос времени, сколько вопрос заинтересованности. А сознательно запретная тема у меня только одна. Я однажды попробовал сделать коммерческую книгу, типа детектива. И на 120-й странице у меня вирус срубил компьютер. Там даже был не один вирус, а два - antiexe.mbr и form, а от них, как мне объяснили, не лечит даже Лозинский.
Пелевин: Так ваш DIR по этому поводу написан?
fizik: У меня DIRа не было, это было несколько раньше, но какая-то связь есть.
Пелевин: Тогда и правда про Багамы пишите!! :)))
Пелевин: Герои ваших книг (почти все) одинокие люди. Это личное состояние или случайность?
DD: У меня в книгах нет героев. Там одни действующие лица.
Пелевин: Есть ли у вас ГИРИ или ОН?
karabas: Я свои ГИРИ послал на ОН.
Вас интересует мнение окружающих о ваших книгах? И чье важнее - критиков, читателей, жены?
Gorynych: Жены, поскольку у меня ее нету. А вообще мнение читателей, конечно, мне очень интересно. Мнение критиков... От них сложно ожидать каких-то искренних чувств. Они похожи на египетских плакальщиц, чьи слезы оплачены. И плачут вполсилы как-то.
Пелевин: Я хотел вопрос чуть шире, чем Gorynych - у вас к Интернет-публике какие-нибудь вопросы специальные есть? Отличные от вопросов к людям вообще?
Levon: Да пожалуй что нет... Я не думаю, что люди, которые пользуются Интернетом, отличаются от людей, которые им не пользуются.
ВП: Вот на меня тут все наезжают, почему мне нравится Пелевин. Я отвечаю обычно скороговоркой: "Потому что он продолжает традиции великой русской литературы". А вы как полагаете?
Muxin: Ага. Особенно традиции Чернышевского. :)
Luzhin, to be serious, я бы сказал - Щедрина.
Muxin: Скажем так, "Четвертый сон Веры Павловны" вполне мог быть написан в наши дни Пелевиным. Правда, это был бы совсем другой "Четвертый сон", хотя и написанный теми же словами. Это как у Борхеса один персонаж переписывал "Дон Кихота"...
Luzhin: И читался бы с аналогичным энтузиазмом.
Muxin: Надо не отвечать, а за наезд сразу в рыло бить. А вообще в русской литературе было очень много традиций, и куда ни плюнь, обязательно какую-нибудь продолжишь.
ВП: Дык они виртуальные, гады.
Muxin: Если начинают наезжать виртуальные персонажи, есть два варианта - можно выключить компьютер, можно обратиться к психиатру.
ВП: А вот еще есть традиция - быть как бы вне русской литературы... нет?
|