В Кремле объяснили стремительное вымирание россиян
Дайте тундре надёжный ответ Назад
Дайте тундре надёжный ответ
Таймыр отпраздновал Международный день коренных народов. Уже много лет считаю своим долгом отмечать этот праздник в Дудинке. Хотя бы в память о неповторимых Огдо Аксёновой, Мотюмяку Турдагине, Борисе Молчанове, Любови Ненянг, которые старались сохранить культуру своих малых народов, укрепить их дух и помочь нам, пришлым, понять красоту самобытности, глубже познать Таймыр, который стал и нашей землёй.
...Праздник оказался стремительным, как ручей с гор. Мне повезло пообщаться в чуме таймырского Центра народного творчества (ТЦНТ) со старейшиной из Усть-Авама - доброжелательным Курумаку Фёдоровичем Туглаковым и его женой Татой, которые приехали в райцентр подлечиться. Старика весьма украсил головной убор из кожи и костяных пластин, он здорово походил в нём на шамана, хоть сам и оленевод в отставке. За угощением дедушка Курумаку с чувством рассказывал, что родился в страшную пургу 1 января 1924 года, и местный шаман сделал всё возможное, чтобы ребёночек выжил... Его рассказы слушала и малышка-нганасаночка Диана, которая потрясла меня своим неземным послушанием. Оказалось, что она - правнучка знаменитого художника Мотюмяку Турдагина.
Рядом с чумом устроили выставку работ нганасанской общины, которая собирается в "стеклянном чуме" - так в народе называют здание ТЦНТ. Из гостеприимного чума нганасан мне хорошо была видна большая сцена, на которой творцы со всего Таймыра показывали свои таланты и достижения. Власти постарались наградить достойнейших из тех, кто помогает хранить традиции своих народов.
Я открыла для себя талантливого исполнителя из Хатанги Олега Уксусникова. Мы познакомились с Олегом уже среди зрителей, он с таким интересом следил за выступлением ансамбля "Харп" из Караула, что грех было его отвлекать. А потом события развели нас, но, надеюсь, что когда-нибудь мы ещё пообщаемся.
Конечно, со сцены звучали и стихи знаменитых поэтесс Огдо и Любови Ненянг. Особенно запомнились строчки "Дайте тундре надёжный ответ...". Сегодня нет ответа - что будет с малыми коренными народами в будущем. А с нами, братьями-славянами? И вообще, что будет с Таймыром? Судя по настроениям моих молодых друзей, живущих в Дудинке, которые потеряли работу после объединения Таймыра с краем, "пора сваливать" на материк... Интересно, а куда? Дальше Таймыра-то не сошлют.
Но на празднике, естественно, не хотелось думать о худом. Нарядные люди искренне радовались хорошей погоде, возможности увидеть родных, угощению на берегу Енисея. В чуме городского Центра народного творчества детей учили делать национальные игрушки и украшения, все желающие бросали на набережной маут... ПХ "Таймырский" отличился, торгуя на площади вкусной, но не самой дешёвой продукцией родной тундры.
А Любовь Налтанова, сестра легендарной Огдо, пригласившая меня в Дудинку, сама на праздник так и не смогла выбраться из неблизкого "Бултчута". И неизвестно - когда ещё будет следующий вертолёт. Любовь Егоровна не смогла получить на праздничной сцене памятную медаль участника энциклопедии "Лучшие люди России", пятый том которой увековечил имя её сестры - создательницы долганской письменности Огдо Аксёновой. Зато награду получала другая известная долганка - Анна Алексеевна Барболина. Недавно увидела свет её книга "Топонимика Таймыра". И это её трудами в Японии вышло полное собрание сочинений Огдо на трёх языках - русском, долганском и японском. И это она убедила администрацию Дудинки (в бытность мэра Анатолия Кузнецова), что необходимо выделить средства, чтобы материал об Огдо появился в вышеназванной энциклопедии в разделе "Родины славные сыны и дочери". Медаль Анна Алексеевна сразу передала в музей, а вот книга где-то затерялась, власть-то менялась. Честно говоря, мне неловко было услышать, что для того, чтобы имя Огдо появилось в энциклопедии, два года назад надо было заплатить 66 тысяч бюджетных рублей. А для публикации в энциклопедии о славной дочери Таймыра - ненецкой писательнице Любови Прокопьевне Ненянг-Комаровой - таких средств в окружной Думе уже не нашлось...
На следующий после праздника день мы беседуем в уютном доме кандидата педагогических наук главного специалиста ГЦНТ Анны Барболиной: мне хочется узнать мнение учёного о влиянии праздников на будни малых народов.
- В этот день каждый из "малочисленных" может себя почувствовать частицей большого народа. Особенно это важно для молодых, чтобы они осознали мир своих предков. А мы, старшие, должны им это передать.
- С вами на празднике была чудесная девочка, тоже в красивой национальной парке... Кто она?
- Моя внучатая племянница Арина Чуприна - это фамилия нашего рода из Попигая. Здорово, что делегации из всех районов приехали, не каждый год есть такая возможность. Получился всеобщий праздник. Сейчас и молодёжь заинтересована, чтобы получше представить свой народ. Вы видели, как много было самобытных выступлений, какое красивое дефиле в национальных костюмах в финале устроили.
- Вы на родном языке со своими говорите?
- Основной язык общения - русский. Надо уединиться, чтобы на родном долганском языке, никого не смущая, поговорить. А для его изучения у нас есть все учебники для начальных классов. Стараемся создать книги и для чтения, но у нас нет литературного языка... Надеюсь, молодёжь это осилит. Пока на уровне разговорного они язык знают. Сейчас люди осознали, что мы теряем.
- Творчество Огдо Аксёновой, Любови Ненянг известно коренным народам?
- Их живое слово изучается во всех начальных классах, в среднем звене - кружковая, факультативная работа. Сейчас создана и нганасанская письменность. Этим занимается нганасанка Светлана Нереевна Турдагина. Накануне праздника во время "круглого стола" была презентация её учебно-методического комплекса для чтения.
- Анна Алексеевна, а чем вы сейчас занимаетесь?
- Готова работа по памятникам Таймыра, куда войдут материалы по памятным местам Норильска. Считаю, что любое проявление памяти священно и дорого, даже скромная мемориальная доска. В Дудинке за ними стараются следить, а за могилками Огдо, Любови Прокопьевны и Мотюмяку Турдагина, которые упокоились на кладбище возле рыбозавода, стараюсь сама ухаживать. Но мы не вечны, надо молодёжь приучать, и чтобы какие-то организации были ответственные...
Уже переведено на долганский язык "Евангелие для детей", составлен сборник "Дудинка - судьба моя", в котором об истории Дудинки, известных горожанах рассказывают разные люди - от школьников до авторов газеты "Таймыр". С японцами поддерживаю связь: они должны отпечатать карманный разговорник.
- Что же сбор представителей аборигенных народов на праздник дал людям, на ваш взгляд?
- Делегации из районов приехали, в том числе и чтобы решить хотя бы часть проблем - по обеспечению, образованию, культуре. В городе жить, естественно, полегче. И даже в районах, в силу географии, жизнь складывается по-разному. Вот, Усть-Енисейский район снабжается по воде и зимой, и летом. А снабжать Хатангу гораздо сложнее из-за транспортной системы: представьте, сахар у них стоит 130 рублей! На предпраздничном "круглом столе" говорили о том, что в посёлках кадры - без образования, некому учить, много пожилых. И везде алкоголизация.
В Хатанге ещё недавно был большой авиапорт, который последние годы "хандрит", нет связи даже с районным центром. Скоро остро будет стоять вопрос сбора детей в школы. Особенно в Усть-Енисейском районе, где дети находятся в оленеводческих стадах. А час пути на вертолёте - 66 тысяч рублей. И даже если родные сами ребят привезут, бюджет никак их расходы не оплачивает.
О ЕГЭ тоже говорили: дети из посёлков не могут конкурировать с городскими в уровне знаний. Но всё-таки около ста поселковых ежегодно поступают в различные учебные заведения.
- Что неподвластно решению силами коренных?
- Политика неподвластна народу. И экология меняется. Смена цивилизаций будет: всё к тому идёт. Надо готовить молодёжь к новой жизни. Надо жить ради своих близких. С детства помню, что очень не хотелось родителей огорчать...
- А почитание старых людей сохранилось?
- Нет, конечно. Но хорошо помню, как у нашего поколения было осознание, что за нами остались родные люди, которые ждут нас и нуждаются в нашей помощи. Я с пяти лет начала работать. Мои родители - тундровики-оленеводы из мест, где сейчас стоит новый Попигай на реке Сопочной. Рыбкоп "забрасывал" в летнюю навигацию продукты питания, и этот товар надо было доставить на место. С каждого стада забирали одну семью и отправляли на эти работы. И мы трудились рядом со взрослыми. Я даже упряжкой управляла, получала трудодни, которые просила председателя колхоза записать отцу. А сейчас детство совсем другое... Я тоже воспитывалась в интернате, но это нас не испортило. В Хатангском районе уже нет традиционного ведения оленеводства, а раньше стада были по 6 тысяч голов. А в Усть-Енисейском районе пока есть большие стада, и там нужда в интернатах.
- Почему вы решили заняться педагогикой?
- Раньше в посёлке первыми людьми были учитель, культработник, фельдшер. После окончания Игарского педучилища я три года отработала в Косистом учителем начальных классов. Потом поступила в пединститут имени Герцена в Ленинграде. Регалий у меня за работу, действительно, немало. Но лучшая из наград - благодарность людей.
- А каково это - чувствовать себя дочерью долганского народа?
- Знать свой язык, культуру, помогать своему народу взращивать молодёжь. Я встречалась в Санкт-Петербурге с детьми коренных - они ничего не знают о своём народе, но и назвать себя русскими не могут. В детстве я была очень слабенькой. Никогда не думала, что 60 лет проживу. Но довольна, что долг перед своим народом выполнила. Увековечила труды Огдо. Собрала труды Андрея Александровича Попова, великого этнографа, который в результате экспедиций 30-х годов описал жизнь долган. Мечтаю, чтобы эти труды издали на хорошей бумаге с красочными иллюстрациями, как они того и заслуживают.
Я поделилась с читателями "Заполярки" лишь некоторыми впечатлениями и встречами, которые подарил мне недавний праздник коренных народов. Надеюсь, что полезную информацию для размышлений вы получили. И, может, когда и дадите тундре свой надёжный ответ.

Ирина ДАНИЛЕНКО

Окончание. Начало в "ЗП" за 18 августа.

gazetazp.ru

22.08.2007

Док. 611264
Перв. публик.: 22.08.07
Последн. ред.: 23.11.09
Число обращений: 0

  • Барболина Анна Алексеевна

  • Разработчик Copyright © 2004-2019, Некоммерческое партнерство `Научно-Информационное Агентство `НАСЛЕДИЕ ОТЕЧЕСТВА``