В Кремле объяснили стремительное вымирание россиян
Звёздные гости Назад
Звёздные гости
Звёзды мирового футбола навестили пациентов Российской детской клинической больницы. Прославленные спортсмены съехались в Москву для участия в международном турнире "Кубок легенд". Он прошел в столице в минувшие выходные, собрав ветеранов сборных России, Испании, Италии, Португалии, Голландии и Франции.

Это, конечно, нарушение больничного режима, но это же и лучшее лекарство. Когда к маленьким пациентам в отделение онкогематологии приходят звездные гости.

"Когда мы ходим каждый день к ребятам в белых или в синих халатах - это одно, а когда приезжают незнакомые люди, а еще и известные люди, это мощный допинг в хорошем смысле этого слова", - сказал Николай Ваганов, главный врач Российской детской клинической больницы.

Мощный допинг обеспечивали футболисты - участники турнира "Кубок легенд". Испанец Антонио Гойкоэчеа и португалец Нене.

"Когда мы приезжаем к детям в больницу, мы видим настоящий мир. Настоящая жизнь здесь, потому что эти ребята - наше и ваше будущее. И для нас этот визит в больницу важнее, чем весь этот футбольный турнир", - сказал Нене, футболист.

В гости к детям фонд "Подари жизнь" звал и наших ветеранов футбола. Те обещали зайти позже. Так что ребятам приходилось по несколько раз переспрашивать: как этих иностранных игроков зовут, и когда они побеждали?

"Их зовут Антонио Гойкоэчеа, он играл в "Барселоне" с Марадоной и Нене - знаменитый вратарь "Бенфики", - рассказывают детям. "А вы знаете Антонио Бандераса?", - спрашивает Рома Запланов.

Вопрос про Антонио Бандераса у футболистов вызвал неподдельный восторг. Его задал Рома Заплавнов - он в отделении самый общительный - сразу рассказал, что любит собирать роботов-биоников, а футбол смотреть вообще-то не любит.

"Я футбол не смотрю, но теперь посмотреть захотелось", - сказал Рома Запланов. Рома в больнице - давно, с 2007-го года. И его болезнь не отменяет его детства - говорит Ромина мама.

"Когда ребенок лежит пластом - это плохо, а если у него загорелись глаза, он заговорил, то значит ребёнок оживает", - говорит Василина Заплавнова.

Гости дарили детям майки и значки, общались через переводчика. Ребята говорили, что клуб "Барселона" знают, но болеют за "ЦСКА". А 13-летняя Маша Бубнова специально пошла к футболистам за автографом. "Автограф для брата, у меня брат футбол смотрит", - объяснила Маша Бубнова.

Автограф брату Маша отдаст, когда вернется домой, в Нижний Новгород. Это, кажется, уже скоро. Позади две трансплантации - костного мозга и стволовых клеток. И вот теперь врачи говорят, анализы хорошие. Маша в свои 13 лет рассуждает о болезни совсем по-взрослому.

Знает, что детский рак лечится, что выздоравливать могут 80 % заболевших. Если, конечно, добрые люди помогают покупать дорогостоящие лекарства или просто не падать духом.


02.02.2009

www.vesti-moscow.ru

Полина Ермолаева

Док. 594485
Перв. публик.: 02.02.09
Последн. ред.: 28.09.09
Число обращений: 0

  • Ваганов Николай Николаевич

  • Разработчик Copyright © 2004-2019, Некоммерческое партнерство `Научно-Информационное Агентство `НАСЛЕДИЕ ОТЕЧЕСТВА``