Читающая аудитория скрепляет пространство СНГ. На днях в Бишкеке в рамках международного форума "Айтматов и современность" были подведены итоги Года литературы и чтения в СНГ. Организаторы форума - Межгосударственный фонд гуманитарного сотрудничества (МФГС) СНГ и Министерство культуры и информации Киргизской Республики
2008 год был объявлен Годом литературы и чтения в СНГ в соответствии с Концепцией развития Содружества и решениями Совета глав правительств СНГ. В мероприятиях в Бишкеке, посвященным 80-летию выдающегося киргизского писателя, приняли участие около 100 деятелей культуры, науки, образования и СМИ из Азербайджана, Армении, Белоруссии, Казахстана, Киргизии, России, Узбекистана и Украины.
Выступая на форуме, брат Айтматова Ильгиз сказал: "Чингиз всегда беспокоился о том, чтобы сохранить великую человеческую цивилизацию и наше единство, основу которого он видел в русском языке". Как известно, в Киргизии за русским закреплен статус официального языка. По словам посла России в Бишкеке Валентина Власова, скоро здесь появится киргизская ассоциация преподавателей русского и литературы. Обсуждается вопрос об открытии регионального центра подготовки русистов.
И. о. исполнительного директора МФГС Татьяна Бубнова сообщила, что в рамках проведения Года литературы и чтения в СНГ реализованы 116 проектов, связанных с книгоизданием, поддержкой национальных языков и культур. Началось создание электронной библиотеки "Эпос и литература народов Евразии". В прошлом году вышли шесть томов серии "Классика литератур СНГ", двуязычные сборники поэзии, национальные сказки. Все они поступили в библиотеки стран Содружества.
Важной частью мероприятия стала разработка рекомендаций на будущее. Ведь расширение читательской аудитории, поддержка изданий, защищающих культурные ценности и пропагандирующих культурную интеграцию, развитие литературоведения и художественного перевода - все это непрерывный процесс, не знающий ни временных, ни географических границ. Участники договорились и дальше совершенствовать общественные и государственные стратегии развития в гуманитарной области, способствовать расширению читательской аудитории и издательской деятельности на пространстве СНГ. Кроме того, было решено развивать методологии литературоведения, художественного перевода, поддерживать журнально-издательскую деятельность, специализирующуюся на защите межнациональных творческих ценностей, пропаганде культурной интеграции.