В Кремле объяснили стремительное вымирание россиян
Новости
Бегущая строка института
Бегущая строка VIP
Объявления VIP справа-вверху
Новости института
Россия и Комиссия Европейских сообществ Назад
Россия и Комиссия Европейских сообществ
В пятницу 6 февраля в Россию прибыла делегация Комиссии Европейских сообществ (КЕС) во главе с её Председателем Жозе Мануэлом Баррозу. Она вначале посетила Кремль, а затем направилась на переговоры к Владимиру Путину в Белый дом.

Учитывая особую важность возобновления прямых переговоров между Российской Федерацией и Евросоюзом, прерванных в августе 2008 года, наша редакция электронного издания "Информационно-аналитический портал "VIPERSON" (Виперсон)" считает важным и необходимым привести с помощью официального сайта Президента России www.kremlin.ru и официального сайта Правительства РФ www.government.ru прямой текст встречи делегации КЕС с Президентом России Дмитрием Медведевым, прямой текст беседы Председателя Правительства РФ Владимира Путина с Председателем КЕС Жозе Мануэлом Баррозу, и прямой текст их же совместной пресс-конференции. Таким образом, вы, наши читатели получите полную информацию о пребывании делегации КЕС в России, а мы к ней добавим наш комментарий.

Как сообщила пресс-служба Президента России, Дмитрий Медведев принял в Кремле делегацию Комиссии Европейских сообществ во главе с её Председателем Жозе Мануэлом Баррозу.

Обсуждались проблемы преодоления мирового финансового кризиса, изменения климата, вопросы энергобезопасности, разработка и заключение нового соглашения между Россией и Евросоюзом о партнёрстве и сотрудничестве.

В ходе встречи глава Российского государства подчеркнул необходимость формирования новой правовой основы для обеспечения энергобезопасности в Европе.



Начало встречи Президента России Дмитрия Медведева с делегацией Комиссии Европейских сообществ:

Д.МЕДВЕДЕВ: Уважаемый господин Баррозу! Уважаемые коллеги!

Я хотел бы вас поприветствовать в Москве и выразить надежду, что возобновление регулярной работы между Правительством Российской Федерации и Комиссией Европейских сообществ будет продуктивным и будет хорошей подготовительной базой для проведения саммита между Россией и Евросоюзом, который состоится в мае этого года. Мы с вами поговорим и о том, как окончательно организовать саммит, и по текущим вопросам.

На мой взгляд, в настоящий момент есть несколько актуальных тем, которые имеют большое значение для наших стран: для России, для Европейского сообщества, для отдельных государств Евросоюза. Я эти темы назову и думаю, что по всем этим темам мы сможем начать обсуждение, которое впоследствии вы продолжите с Правительством. Я имею в виду, конечно, и двусторонние отношения между Российской Федерацией и Евросоюзом.

Конечно, очень важной является проблематика, связанная с преодолением последствий мирового финансового кризиса. Над этой проблемой мы сейчас все очень активно работаем и в отдельных государствах, и на уровне Евросоюза, и имея в виду подготовку к форуму крупнейших экономик - форуму "двадцати", который состоится в Лондоне.

Есть другие очень важные вопросы, по которым, я думаю, нам следует обменяться впечатлениями, в частности вопросы энергобезопасности. Последний газовый кризис показал, что в этом плане не всё благополучно, ситуация очень уязвима, и сколько бы мы ни говорили о том, что такого рода проблемы должны решаться на двустороннем уровне или должны решаться теми странами, которые находятся в конфликте, к сожалению, от этого страдают интересы третьих лиц. А раз это так, нам нужно подумать о том, чтобы создать полноценную международно-правовую систему защиты от подобных инцидентов, потому что нынешняя система не срабатывает, я имею в виду и нынешнюю Энергетическую хартию.

Есть проблемы, связанные с текущей повесткой дня. Есть проблемы, которые мы всегда обсуждаем, такие как вопросы изменения климата. Я думаю, что наши коллеги по этому вопросу тоже готовы будут что-то сказать. И конечно, нам нужно подумать о последующих шагах в деле обеспечения безопасности на Европейском континенте. Мы сделали свои предложения - сейчас эти предложения европейскими государствами рассматриваются. Я считаю, что мы могли бы поговорить и об этом, имея в виду то, что эта проблема остается весьма актуальной для наших стран.

Ещё раз хотел бы поприветствовать всех в Москве, выразить надежду на продуктивную, плодотворную работу в преддверии уже большого саммита между Россией и Евросоюзом.

Господин Председатель, пожалуйста.

Ж.БАРРОЗУ (как переведено): Большое спасибо, господин Президент!

Уважаемые члены российской делегации! Большое спасибо за эту возможность: действительно, мы приехали для проведения двусторонней встречи между Европейской комиссией и российским Правительством, у нас намечены очень важные темы для обсуждения. Мы считаем, что заседания, проводимые помимо регулярного саммита Россия - Европейский союз, который пройдёт в этом году, очень важны.

Что касается последних событий, в последний раз, когда мы говорили по телефону, мы пытались урегулировать кризис, который вообще не должен был произойти, и я оценил Ваше личное участие в решении этой проблемы. Очень важно сейчас создать условия для того, чтобы такие кризисы не повторялись в будущем. Мы считаем, что энергетическая безопасность - крайне важный вопрос для России и Европейского союза. Мы считаем, мы не раз уже об этом говорили, говорили о том, что в энергетическом секторе необходимо наращивать наши отношения и усиливать позитивную взаимозависимость. Эта позитивная взаимная зависимость очень важна сейчас, как Вы сказали, когда мы столкнулись с глобальным кризисом. Мы все в этом заинтересованы: Россия, ЕС, крупнейшие партнёры. И мы считаем, что без сильной глобальной координации мы не сможем преодолеть негативные последствия кризиса, финансового кризиса, который является первым кризисом такого масштаба в эпоху глобализации. Очень важно работать вместе для решения глобальных проблем.

Среди глобальных проблем, конечно же, есть и другие, такие как изменение климата. Мы учли комментарии, которые были сделаны относительно намерений российской стороны сделать позитивный вклад в преодоление последствий изменения климата. В Копенгагене в конце года состоится очень важная конференция. Мы постараемся вместе с Россией превратить это событие в успех, поскольку это важно для будущей жизни, для будущих поколений нашей планеты. Мы же все живем на одной планете.

Что касается двусторонних отношений, сейчас мы работаем над будущим соглашением между Россией и Евросоюзом. Комиссия получила чёткий мандат от 27 государств - членов ЕС, и, конечно же, мы заинтересованы в серьёзных и глубоких переговорах, для того чтобы успешно завершить работу. Мы считаем, это крайне важный момент.

Для углубления наших отношений во всех сферах, не только в экономике, торговле, но и в целом в рамках политического диалога, важно работать на основе тех ценностей, к которым привержены Россия и ЕС. Именно по этой причине мы сюда приехали - девять членов Комиссии. Вообще это достаточно редкое событие, когда такая представительная делегация Комиссии выезжает за пределы штаб-квартиры. И это говорит о том, что во многих сферах интересы России и Европейского союза на самом деле взаимосвязаны. Именно в этом духе мы надеемся поработать, мы надеемся на успешную работу и с нетерпением ждём дальнейших встреч.

Большое спасибо за радушный приём.



В рамках встречи в формате Правительство России - Комиссия Европейских сообществ (КЕС) Председатель Правительства Российской Федерации В.В.Путин провел беседу с Председателем КЕС Ж.М.Баррозу.



Стенограмма начала встречи:

В.В.Путин: Уважаемый господин Председатель, уважаемые коллеги, позвольте мне сердечно поприветствовать вас в Москве!

Мне очень приятно, что мы восстановили формат взаимодействия между Правительством России и Комиссией Европейских сообществ. Ранее мы собирались в таком формате дважды - в 2004 и в 2005 годах.

Сегодня представители Комиссии Европейских сообществ могли с утра поработать со своими российскими партнерами. Сейчас у нас будет возможность в узком формате обсудить все проблемы, с которыми мы сталкиваемся и в ходе сотрудничества вообще, и в связи с мировым финансовым и экономическим кризисом. Объем сотрудничества очень большой, поэтому тем для обсуждения достаточно.

Добро пожаловать!

Ж.М.Баррозу: (как переведено) Большое спасибо, нам очень приятно вновь встретиться с Вами здесь, оказаться в Москве.

Сюда приехали 9 членов Комиссии. Это показывает широкий охват тех областей, в которых мы сотрудничаем с Российской Федерацией - не только в области двусторонних отношений, но и в решении различных глобальных проблем, где мы можем взаимодействовать. Так, например, в борьбе с финансовым и экономическим кризисом, с изменением климата, в борьбе за безопасность в области энергетики. Все это требует совместных действий с обеих сторон. Кроме того, сейчас ведутся переговоры по новым рамочным соглашениям между Россией и Европейским союзом, и членов комиссии, конечно же, интересует, чтобы эти переговоры проходили конструктивно и успешно.


По итогам переговоров Правительство России - Комиссия Европейских сообществ Председатель Правительства Российской Федерации В.В.Путин и Председатель КЕС Ж.М.Баррозу провели совместную пресс-конференцию.



В.В.Путин: Уважаемые дамы и господа! Мы коротко проинформируем вас о результатах нашей сегодняшней встречи.

Только что завершилось пленарное заседание Правительства России и Комиссии Европейских сообществ. В таком формате мы не собирались три года, но в том, что эта встреча произошла именно сейчас, ничего удивительного нет. Потому что именно в условиях мирового финансового и экономического кризиса такие консультации наиболее востребованы, поскольку Россия и Евросоюз являются значимыми партнерами друг для друга.

Россия занимает третье место после Соединенных Штатов и Китайской Народной Республики в торговом обороте с Евросоюзом. Мы являемся четвертой страной по объемам поставок в Евросоюз. Общий объем товаров, который российский рынок в прошлом году принял из Евросоюза, оценивается на сумму свыше 100 млрд. евро. Это значимо в мировой экономической системе отношений. Поэтому наши консультации, безусловно, востребованы.

Мы говорили по широкому кругу вопросов, говорили и о возобновлении нашего диалога по базовому соглашению, говорили о сотрудничестве по отдельным отраслям - разумеется, это и энергетика, и другие отрасли реального производства. Говорили о координации наших действий на макроэкономическом уровне. Разумеется, речь шла и о гуманитарной составляющей, в том числе по вопросам облегчения визового режима. Причем эти вопросы поднимались с обеих сторон, поскольку и наши европейские партнеры, особенно бизнесмены, заинтересованы в том, чтобы визовый режим становился проще и люди не сталкивались в ходе своей ежедневной работы с административными барьерами.

Я хочу поблагодарить господина Баррозу и всех наших партнеров за ту атмосферу открытости, доверительности, которая была сегодня создана в ходе этих консультаций. Очень надеюсь на то, что такой же дух взаимодействия сохранится с нашими европейскими партнерами и в будущем.

Спасибо вам за внимание.

Ж.Баррозу (как переведено): Прежде всего, я хотел бы поблагодарить Премьер-министра России господина Путина за эту встречу. Встреча прошла очень эффективно и конструктивно: мы обсудили широкий круг тем и обменялись мнениями по множеству вопросов, связанных с отношениями между Россией и Европейским союзом, и в более широком плане.

Эта встреча проходит в разгар экономического и финансового кризиса, поэтому нам было что обсудить. И Европейский союз, и Россия заинтересованы в развитии отношений, поскольку объективно наши страны взаимозависимы, и связи между ними развивались динамично.


Россия является третьим торговым партнером Евросоюза после Соединенных Штатов и Китая. ЕС находится на первом месте по инвестициям в Российской Федерации. Поэтому мы обсуждали вопросы поставок энергоресурсов, вопросы энергетической безопасности. Нужно также сказать, что Россия выигрывает от спроса на энергоносители в европейских странах, а также от высоких технологий, которые приходят в Россию из Европы.

Я считаю, что наши отношения должны и в дальнейшем развиваться. Я не уверен, что они сейчас находятся на том уровне, на котором они должны находиться, и дальнейшее развитие должно идти на основе надежности, доверия и предсказуемости.

У нас еще остаются открытыми вопросы, которые необходимо решить. Поэтому мы ведем и будем продолжать вести зрелый диалог равных партнеров на основе уважения и в откровенной обстановке.

В духе откровенности я сегодня на встрече с господином Медведевым отметил определенную обеспокоенность, связанную с правовым государством в Российской Федерации.

Отношения должны развиваться на основе предсказуемости и доверия, поэтому столь важное значение имеют переговоры о достижении нового базового соглашения между Россией и Европейским союзом, в рамках которого, как мы полагаем, стороны должны взять на себя твердые обязательства, которые они будут выполнять. Газовый кризис показал, что вопросы энергобезопасности выходят на передний план, и необходимы какие-то усилия с обеих сторон с тем, чтобы не допустить разрастания этих проблем. С российской стороны звучало предложение о заключении международного соглашения по энергетической безопасности. И это вопрос, который также следует обсудить.

Нужно сказать, что отношения между нашими странами развиваются. Только в прошлом году объем торговли вырос на 25%, товарооборот составил 280 миллиардов евро.

В условиях кризиса есть определенное искушение прибегнуть к протекционистским мерам, но протекционизм ведет к дополнительному, новому протекционизму, поэтому это не может быть плодотворным путем.

Мы должны торговать друг с другом на основе открытости, предлагая друг другу то лучшее, что у нас есть, а также сотрудничать в более широких рамках для преодоления финансово-экономического кризиса. В частности, мы с глубоким вниманием отнеслись к российским предложениям в рамках "Группы Большой 20" относительно реформы международной финансовой архитектуры.

Мы также считаем, что Всемирная торговая организация является хорошей платформой для проведения этих переговоров. Европейский союз и Европейская комиссия поддерживают вступление России в ВТО.

Кроме того, рассматривался вопрос об изменении климата, и здесь нужно сказать, что вступление в силу Киотского протокола стало возможным благодаря ратификации этого документа Российской Федерацией. Здесь мы также будем продолжать совместные усилия. В частности, в Копенгагене пройдет встреча по этому вопросу.

В заключение я хотел бы еще раз поблагодарить российскую сторону за проведение этих плодотворных конструктивных встреч и выразить надежду, что наши дальнейшие отношения будут развиваться в духе доверия, надежности и предсказуемости.

* * *

Вопрос: Вопрос к господину Баррозу. Комиссия Евросоюза не раз заявляла о том, что необходимо строить дополнительные трубопроводы для поставок российских углеводородов в Европу, чтобы обеспечить большую энергобезопасность стран ЕС. Например, на реализацию проекта "Набукко" было выделено 250 млн. евро. А как Еврокомиссия планирует поддерживать другие два проекта - "Южный" и "Северный" потоки, которые как раз и нацелены на то, чтобы увеличить энергобезопасность стран ЕС. И когда одобрение этих проектов будет подкрепляться не только словами?

И в продолжение темы энергобезопасности вопрос к обоим участникам пресс-конференции. В январе между Россией и Украиной было подписано соглашение, и было решено оставить наблюдателей, которые бы следили за транзитом российского газа в Европу. Как вы считаете, необходимость в таком контроле и мониторинге остается до сих пор?

Ж.Баррозу: Прежде всего, что касается газопроводов. Я даже не думал, что мне придется столько заниматься газовыми делами - я прошел ускоренный курс самообразования, узнал очень много о газе и газопроводах за последнее время.

Должен сказать, что у нас простая позиция: мы за диверсификацию. Это совершенно естественно, это просто разумный принцип - все стремятся к диверсификации своих отношений, торговли, инвестиций. Комиссия Европейских сообществ также считает, что нам необходимо диверсифицировать поставки. Но мы никогда не выступали против ни "Южного потока", ни "Северного потока".

С точки зрения капиталовложений - это коммерческие проекты. С их стороны не было просьб о выделении каких-то государственных средств, средств Европейского союза на реализацию этих проектов.

"Набукко" - да, там раздавались просьбы оказать помощь с целью ускорения строительства этого газопровода, и вопрос о предоставлении финансовой поддержки рассматривается.

Мы ни в коей мере не противопоставляем один газопровод другому. Я хочу вас заверить, что Россия останется нашим важным партнером в плане поставок газа в Европу.

Что касается второго вопроса - о том, необходимы ли наблюдатели, стоит ли продолжать мониторинг? Да, если стороны так считают и Россия с Украиной поддерживают сохранение наблюдателей. Была достигнута договоренность, что какое-то время они будут там оставаться. Если это будет способствовать повышению доверия и обеспечит бесперебойные поставки газа в Европу, то мы согласны, чтобы они там продолжали находиться. Тем более что мы приложили некоторые усилия для того, чтобы убедить обе стороны разместить этих наблюдателей. Мы считаем очень важными достигнутые соглашения и выражаем надежду, что они будут соблюдаться.

В.В.Путин: Я бы хотел отметить два аспекта, и оба в положительном ключе. Первое. Господин Баррозу и в узком составе, и на переговорах в широком составе подтвердил заинтересованность Еврокомиссии в сооружении "Северного потока" и "Южного потока", что само по себе уже большой позитив.

И второе. Мы и раньше выступали за создание механизма контроля и просили бы его продолжать хотя бы до окончания первого квартала текущего года. Мне очень приятно, что господин Баррозу и его коллеги отреагировали на это позитивно. Вместе с тем мы обратили внимание на то, что, к сожалению, до сих пор наши представители не были допущены ни на объединенный центральный диспетчерский пункт в Киеве, ни на подземные газовые хранилища. К сожалению, это до сих пор не исполнено.

И третий вопрос, который не имеет отношения к вашему. Я только что узнал, что господин Баррозу обсуждал с Президентом Медведевым проблемы строительства правового государства. Господин Баррозу обсуждал в Кремле, а сообщил это здесь на пресс-конференции, где господин Медведев отсутствует и ничего не может сказать по этому вопросу. Но я хорошо знаю позицию российской стороны.

Россия готова к обсуждению любых вопросов и любых проблем, в том числе всего комплекса вопросов, связанных с правом и проблемами свободы. Мы надеемся, что эти проблемы будут обсуждаться в комплексе. Мы до сих пор не удовлетворены тем, как решаются проблемы русскоязычного меньшинства в Прибалтике. Мы знаем о правах мигрантов в странах Европы и о том, как они нарушаются. Мы знаем о ситуации в некоторых тюремных системах отдельных европейских государств. И у нас тоже есть такие же проблемы. Мы считаем, что нужно обсуждать весь комплекс проблем и в России, и в странах Евросоюза, чтобы искать пути их решения общими средствами. Так что я не могу выступать от имени Президента Российской Федерации, но прошу господина Баррозу: пожалуйста, примите ответную шайбу от Правительства Российской Федерации.

Ж.Баррозу: Спасибо, что Вы дали мне возможность отреагировать. Я не сказал об этом, поскольку об этом шла речь в разговоре с господином Медведевым. Я скажу, что мы провели очень конструктивную беседу на эту тему. Я же просто поделился с господином Медведевым тем, что в общественном мнении европейских стран есть определенное беспокойство в связи с недавними событиями в России - такими, как убийство нескольких журналистов и правозащитников.

Я не случайно говорил о зрелости наших отношений и о зрелом диалоге, поскольку я считаю, что зрелый диалог предполагает обсуждение любых тем, в том числе и щекотливых, чувствительных тем. Стороны при таком диалоге готовы обсуждать и готовы к критике, так же как и мы готовы к критике в наш адрес, критике наших реалий, поскольку и у нас есть проблемы, и мы не закрываем на них глаза. Но мы считаем, что такие вопросы, как правовое государство, верховенство закона и права человека, важнее дипломатии между государствами, потому что здесь речь идет о самих людях, о непосредственном положении людей.

В.В.Путин: Будем продолжать дискуссию или закончим?

Вопрос: Каким образом можно улучшить отношения между ЕС и Российской Федерацией после того, как в последнее время они оказались достаточно испорченными из-за событий в Грузии и газового конфликта с Украиной.

Ж.Баррозу: Я уже говорил о том, что мы искренне заинтересованы в налаживании хороших, конструктивных отношений с Россией. Тому есть множество причин: наши экономики чрезвычайно взаимозависимы. Россия такой же член европейской цивилизации, как и любая другая страна Европы, поэтому правила здесь для всех одни - и для членов Европейского Союза, и для России, поскольку мы принадлежим к одной цивилизации. Поэтому мы заинтересованы в том, чтобы углублять эти отношения на основе взаимного уважения.

Действительно, события в Грузии, газовый кризис на Украине не улучшили этих отношений и в общественном мнении граждан Западной Европы появились сомнения. Именно поэтому мы приехали сюда - чтобы не обращать взгляд в прошлое, а посмотреть, что мы можем сделать для развития наших отношений в будущем. Именно поэтому я привез с собой девять членов Комиссии, девять комиссаров с тем, чтобы наладить хорошие отношения. А для этого, как я уже сказал, мы готовы обсуждать чувствительные вопросы.

Считаю, что мы уже достигли зрелого уровня отношений. Пусть мы не всегда достигаем согласия по этим вопросам, но мы обсуждаем широкий круг вопросов. Это энергетическая безопасность (в этот раз мы сконцентрировались на этих вопросах), торговые отношения, экономические отношения, особенно в период кризиса, в том числе в рамках "Группы 20", где мы также будем сотрудничать.

Мы рассматриваем предложение Российской Федерации относительно заключения международного соглашения по энергетической безопасности. Как уже сказал господин Путин, определенный прогресс, даже значительный прогресс был достигнут в области газопроводов и системы контроля за выполнением соглашения. Так что подвижки есть, и мы рассчитываем на дальнейший прогресс, в том числе и в рамках переговоров о заключении нового базового соглашения. Это позволит гражданам наших стран увидеть, что от этого они выигрывают и в плане экономики, и в плане безопасности, и в плане культурных обменов. Это будет во взаимных интересах всех.

Вопрос: Второй вопрос адресован Премьер-министру России. Владимир Владимирович, в разгар газовой напряженности было много разговоров о гарантиях того, что такая ситуация не повторится в будущем. Где эти гарантии и почему Европа после всего происшедшего должна доверять России?

В.В.Путин: Я, конечно, не могу не затронуть и первую часть вопроса, поэтому я постараюсь ответить на ваши вопросы в комплексе.

Вам может показаться странным, но примерно в таком ключе мы и начали сегодняшнюю дискуссию, как вы сформулировали свой вопрос. В последнее время произошли острые, печальные, кризисные события. Что дальше? Как мы их оцениваем? И как мы будем двигаться дальше?

В этой связи я хотел бы обратить внимание на ключевую фразу, как мне кажется, которую сейчас сформулировал господин Председатель. Он сказал, что мы люди одной цивилизации и должны жить по одним правилам. Одни правила должны быть для всех. Это ключевая фраза. Если мы в Европе с Косово поступили одним образом, значит, таким же образом нужно поступать и во всех других частях света. Или - если в других частях света поступать другим образом, так же действовать и в Европе. Должны быть единообразные правила для всех, это крайне важно. Если в одном месте малые народы имеют право на самостоятельность, почему в другом месте Европы они не имеют такого права, лишены его?

То же самое касается и энергетики. Давайте выработаем единые правила, которым все будут подчиняться. Именно поэтому Президент Медведев выдвинул инициативу подписания новой энергетической хартии либо доработки существующей - неважно, главное, чтобы она отвечала общим интересам и была единообразно принимаемой и исполнялась всеми участниками процесса.

Мы готовы искать компромиссы и двигаться в сторону наших партнеров, понимая и уважая их интересы. Но мы требуем такого же отношения и к России. Мне очень приятно было отметить, что такая постановка вопроса нашла понимание со стороны Председателя Баррозу. И я согласен с ним в том, что мы должны смотреть в будущее. Мы будем рады как можно чаще принимать здесь эту "великолепную десятку" из Евросоюза.

Большое спасибо".

Как видите, Владимир Путин на весьма оптимистической ноте завершил свою совместную с Председателем КЕС Жозе Мануэлом Баррозу. Надо отметить, что и Президент России Дмитрий Медведев тоже приветствовал решение КЕС о широком возобновлении контактов между Россией и Евросоюзом и сообщил, что они будут продолжены в мае месяце в Европе. Оба наших лидера говорили о том, что Россия и Евросоюз связаны общими ценностями в нравственно-культурной сфере и тесно увязаны в экономической сфере.

Поэтому обе стороны готовы искать компромиссы в самых различных областях сотрудничества на равноправной основе без ущемления интересов как Евросоюза, так и России. Если вы одолели весь вышеприведённый материал о пребывании делегации КЕС в Москве и проведённых ею переговорах, то вы должны согласится с тем, что эта поездка разблокировала отношения России и Евросоюза и наметила новые горизонты нашего сотрудничества. Эти переговоры показали, что Евросоюз нужен России, но и Евросоюзу нужна Россия.

Впечатляет и то, что стороны готовы вместе бороться с мировым финансово-экономическим кризисом, и вместе разрабатывать новую мировую финансовую архитектуру, и новую систему энергобезопасности на европейском континенте, и новый договор по безопасности на нашем континенте, предложенный Президентом России Дмитрием Медведевым. Поэтому мы считаем, что майский саммит Россия-Евросоюз будет достаточно успешным и приведёт к новым прорывам в наших отношениях.

Лев Иванов.

09 февраля 2009 года.
www.viperson.ru

Док. 544481
Опублик.: 09.02.09
Число обращений: 3

  • Медведев Дмитрий Анатольевич
  • Путин Владимир Владимирович
  • Иванов Лев Иванович

  • Разработчик Copyright © 2004-2019, Некоммерческое партнерство `Научно-Информационное Агентство `НАСЛЕДИЕ ОТЕЧЕСТВА``