вечно пьяный, вечно хочет - значит, русский.
В обстановке крайней кулуарности (ни одного журналиста, кроме корреспондента "МК") в Польском культурном центре состоялся первый в России показ картины "На краю света" (Польша) с Александром Домогаровым в главной роли. "На краю света" - участник конкурсной программы VI Международного кинофестиваля "Лики любви".
Домогаров в Польше - это больше, чем Бред Питт в Америке или Жерар Депардье во Франции. Слава и граничащее с безумием обожание обрушились на него сразу после премьеры "Огнем и мечом" Ежи Гофмана. В картину "На краю света" он попал еще до своего феерического успеха. Режиссер Магдалена Лазаркевич увидела его телеинтервью, в котором он как раз рассказывал о том, как идут съемки у Гофмана. С первого взгляда она поняла: этот он, Ее герой. Она как раз искала такого - чтобы только одним взглядом, и сразу наповал.
- Мы все учим в школе русский, но никто его не знает. На второй съемочный день все вдруг заговорили по-русски, особенно удачным было
произношение у женской половины группы. Так что языкового барьера не было, - со счастливой улыбкой вспоминала пани Магдалена. После показа своей картины она дала "МК" эксклюзивное интервью.
Кино, конечно же, про любовь и, конечно же, про роковую. Как только в кадре Домогаров - действие сразу останавливается, остается одна сплошная страсть, без времени и пространства, сплошная страсть. Александр играет русского художника - вечно пьяного, вечно влюбленного, вечно прижимающего к себе какую-нибудь женскую плоть. Иногда он рисует: воздушные шары на природе и наивных мужей, которых тут же, не отходя от холста, делает рогоносцами. Действие разворачивается в начале XX века в Маньчжурии (кстати, бюджет костюмного фильма очень маленький - 450 тысяч долларов), куда приезжает польская семья - мама с сыном и воспитанницей, только что вышедшей за "ребеночка" замуж. Юный муж на самом деле - ребенок, он стесняется остаться перед супругой в одних трусах почти до полу, на ночь его купает мама, а когда новобрачная в ночи трогает его за руку, он начинает плакать.
Естественно, в дело вмешивается знаток. Русский художник соблазняет жену-девственницу, та делится опытом страсти с неумелым мужем и беременеет от последнего. Ее сыграла польская рок-звезда, красавица Юстина Стечковска.
На съемочной площадке Домогарову постоянно приходилось кидать бедную свою партнершу то так, то эдак. Но как только звучала команда: "Стоп! Снято!" - он тут же менялся в лице и гладил Юстину по голове: "Юстиночка! Дорогая! Извини меня, пожалуйста, если сделал тебе больно".
Кончается все, конечно, трагично. До хорошего роман с русским художником не доведет. Да. Так и получилось. Если русский - то пьяница и беспредельщик, донжуан, если поляки - то невинные жертвы, которые не могут сопротивляться особенностям русского характера. Вообще, пришел русский - и все умерли, а кто не умер, тот стал несчастным. Кстати, режиссер на прямой вопрос, что она хотела этим сказать, ответила, что ничего такого у нее в голове не было.
Елена Скворцова-Ардабацкая
Московский комсомолец
19 января 2001 г.
http://www.domogarov.ru/
Док. 510360 Перв. публик.: 23.01.01 Последн. ред.: 23.10.08 Число обращений: 272
Домогаров Александр Юрьевич
|