В Кремле объяснили стремительное вымирание россиян
`Камкин` - русская книга в Америке Назад
`Камкин` - русская книга в Америке

`Камкин` - русская книга в АмерикеФото 1. Книжный магазин "Камкин" в Роквилле, штат Мэриленд, США.

 

 

(Важный период советско-американского культурного сотрудничества)



Весной 2006 года газеты и радио наперебой подавали сенсационную новость о банкротстве известнейшей в мире американской книготорговой фирмы "Виктор Камкин", созданной выходцами из России, супругами Камкиными.
К этому времени и сам Виктор Петрович Камкин, книгоиздатель, книготорговец, библиотекарь и книголюб, и его жена Елена Андреевна Камкина, многолетний помощник и соратник своего мужа, уже ушли из жизни. У наследников дела пошли хуже, отчасти потому что не было той энергии и таланта к книжному делу, которыми обладал Виктор Петрович, а конкуренция со стороны новых игроков на рынке усилилась; отчасти потому что в корне изменилась международная политическая ситуация. После распада Советского Союза в конце 1991 года страна перестала представлять угрозу для США, и ею стали интересоваться значительно меньше.
Журналисты в те дни много говорили о том, что на складе магазина "Камкин" собираются сжечь два миллиона русских книг. О том, как американцы, даже совершенно не знающие русского языка, бросились на распродажу, чтобы спасти предназначенные для уничтожения книги. О личном вмешательстве директора Библиотеки конгресса США, знатока русской литературы Джеймса Биллингтона и ряда влиятельных законодателей. О том даже, что министерство культуры России направило в Вашингтон специалиста для выяснения ситуации. Многие возмущались, что книги уничтожают, когда в сельских российских библиотеках их катастрофически не хватает, не думая о том, что предлагаемая ими перевозка тысяч томов через океан сделает книги буквально золотыми.
Писали о том, что "Камкин" всегда был монопольным партнером советской власти по распространению не только русской, но и советской литературы и периодики и жил за счет этой монополии. И ошибались. Кое-кто даже называл все эти тревожные сообщения об уничтожении книг хитрой пиар-акцией, замечательной мистификацией, которая эксплуатировала сочувствие публики к русской культуре на Западе. И даже поздравляли магазин "Камкин", якобы организовавший такую замечательную кампанию.
Но никто не отметил главного - этим событием завершилась продолжавшаяся более 40 лет эпоха американо-советского культурного сотрудничества, точнее, огромный его пласт - русская книга в Америке.
Банкротство "Камкина" было все же настоящим. Магазин закрылся не только потому, что русские книги подорожали в сравнении с советскими. Наступила другая эпоха, появились новые формы и принципы торговли, например, через Интернет. Да и государственные органы США перестали выделять деньги на закупку русских книг - зачем? Наука в России умирает, а колдунов и астрологов своих хватает.
Виктор Петрович Камкин и Елена Андреевна Камкина попали в Китай молодыми людьми, там поженились. Занимались книготорговлей и издательским делом в Харбине, в Циндао, в Шанхае. С приближением к Шанхаю коммунистических войск в 1949 году эмигрировали на Филиппины, жили там, как и другие беженцы, в лагере на острове Тубабао. Какой-то сердобольный американский сенатор, узнав о плачевной участи русских на Тубабао, добился разрешения для них на въезд в США. Там они мыкались, начав чуть ли не сельскохозяйственными рабочими. В конце концов вышли на свою дорожку, перебрались из провинции в Вашингтон и ухитрились завести микроскопическую книжную торговлю.
В жаркий июльский день 1962 года в их магазин на 14-й улице, у ее пересечения с Коламбиа роуд, зашел Юрий Градов, представитель всесоюзного объединении "Международная книга". Он только что приехал из Москвы. Это был второй день его пребывания в Соединенных Штатах. И мало кто сегодня знает, что именно этот день и эта встреча определили будущий ошеломительный рост фирмы "Виктор Камкин".
Попал Градов к Камкиным не случайно. Межкнига поставляла "Камкину", как и некоторым другим в США, кое-какие книги из СССР, и теперь надо было установить перспективность той или иной фирмы и в положительном случае развить ее.
Градов увидел типичный мелкий книжный магазинчик, набитый старыми книгами, щель, в которую пройдет один человек, а второму станет тесно, с небольшой подсобкой и небольшим складом, вроде гаража. В Вашингтоне тогда другой русской торговли не было.
Камкин повел Градова смотреть присмотренное им невдалеке помещение для нового магазина. Это было здание старой методистской церкви, занятое обществом анонимных алкоголиков, владелец выселял их за неуплату аренды. На первый взгляд помещение показалось Градову не слишком подходящим: церковное здание, периферийная улица. Но оказалось, что залы в этом ковчеге были столь велики, что возможности для выставления книг открывались просто невероятные. Периферийность района тоже таила положительные стороны: подальше от глаз властей, как бы не запретили расширяться. В тот период противостояния между США и СССР это могла быть истолковано как экспансия большевистской пропаганды под носом у Белого дома и Конгресса.

 

Фото 2. Камкин В.П.
Юрий Градов, подмосковный мальчишка 1930-х годов, прошедший войну, получил после учебы в Институте внешней торговли редчайшую, даже можно сказать экзотическую в те времена в СССР профессию литературного агента. Это была работа на стыке юриспруденции и литературы, работа интересная во всех отношениях. В США Градов приехал уже опытным работником, за плечами было несколько лет сотрудничества с китайскими издателями и торговыми организациями под руководством профессионалов еще "старой" школы.
Я беседую с Юрием Николаевичем на его уютной маленькой дачке в подмосковном Внуково. Беседы с ним всегда увлекательны, захватывающи - столько интересных людей он встречал и знал, столько событий запомнил и охотно рассказывает о них. Сегодня мы, перебирая сенсационные публикации о банкротстве "Камкина", беседуем о Викторе Петровиче, о его деле, о том, как все начиналось.
Тогда, в 1962-м, Градову удалось убедить Межкнигу дать Камкиным деньги на переезд в новое помещение и обустройство большого магазина: - Доверие ко мне и моему мнению в Межкниге было большое, они сразу согласились и даже были рады, что дело сдвинулось с места, - вспоминает Юрий Градов. - Это был момент, когда фактически родилась процветавшая много лет и ставшая знаменитой самая большая в США русская книжная торговля "Виктор Камкин, Инк." Деньги были даны в несколько завуалированной форме отсрочки платежей (т.н. товарного кредита). Живыми деньгами, в форме займа или "на рекламу" (безвозвратно) Камкины брать отказывались, так как не хотели регистрироваться агентом Москвы.

- Как это?
- В международной торговле существует понятие "торговый агент иностранного принципала". Ничего страшного, к шпионажу это не имеет отношения. Просто это означает постоянность торговых отношений, углубленный их характер между постоянным продавцом и постоянным покупателем, дающий последнему некоторые преимущества. В некоторых странах, в США в том числе, торговый агент должен зарегистрироваться в качестве такового. В мире это делается сплошь и рядом и никого не смущает. Не то в торговле, которой занимался я. Во-первых, товар - советские книги (с ударением на "советские"), во-вторых, поставщик - иностранный принципал, советское правительство (фикции об отделенности советских внешнеторговых организаций от государства как казны в Америке никогда не верили). Итак, допустившему мысль о том, что он будет импортировать и продавать в США советскую литературу, надо было еще и смириться с тем, что он должен будет пойти в правительственный орган и зарегистрировать себя "советским агентом". Это звучало самоубийственно.

- Но какие-то американские фирмы все же, как известно, решались на такой шаг?
- Русскими книгами тогда в США торговали четыре книготорговые фирмы: "Фор континентс" в Нью-Йорке, "Виктор Камкин" в Вашингтоне, "Кросс Уорлд" в Чикаго и "Знание" в Сан-Франциско. Сами они друг с другом не были связаны коммерчески. Все они более или менее в своей области универсальны, то есть не специализированы - все торговали книгами и в магазинах и по почте, и художественными, и прочими, принимали подписку на газеты и журналы из СССР. Из этих четырех фирм владельцы двух - нью-йоркской и чикагской - были зарегистрированы торговыми агентами советского внешнеторгового принципала, а две - "Камкин" и "Знание" (родственные, так как жены владельцев были сестрами) - нет. К тому же последние две считали нужным подчеркивать свою эмигрантность, то есть белую русскость, по меньшей мере, четкую нейтральность в отношении к "Советам". Занятие торговлей русской книгой, в частности, книгой из СССР, объяснялось ими недоброжелателям антисоветского толка тем, что это их профессия, что это культура (русские классики), что это наука и техника, без знаний о которых не обойтись, что это детские книги и т.д. Хорошо шла текущая советская литература. Пропагандистской литературы они брали минимум, она тоже уходила, в частности, в научные, учебные и разведывательные центры. И всегда держали в некотором отдалении от наших книг полки с эмигрантской литературой, в том числе остро антисоветской, избегая все же совсем паршивых, глупых изданий.

- Какая тогда у Межкниги была стратегия - торговать со всеми, не создавая преимуществ, или растить монополиста?
- Да, это создавало проблему для меня, - рассказывает Градов. - Необходимо было регулировать многое: уровни цен, одновременность поставок и т.д. Рынок был этими четырьмя фирмами в основном охвачен (помогали и другие фирмы, помельче). Однако все время надо было иметь в виду и необходимость расширения рынка, привлечения новых клиентов. Появление же новых фирм вызывало бурную отрицательную реакцию существующих. К тому же была проблема платежей. Хоть и терпела Межкнига, не доводила неплательщиков до банкротства, но и совсем не брать денег с них нельзя было по многим причинам.
К этому прибавлялось издание книг советских авторов в переводе на английский в США и продажа грампластинок, и филателия, и Бог еще знает что. Поэтому все время маячила задача - начать торговать через по-настоящему крупные американские фирмы. Но это было и трудно, и опасно: свяжешься с крупной фирмой, она "съест" всех четверых, а потом закапризничает на монопольной основе и откажется. Окажешься у разбитого корыта. В этой довольно сложной обстановке разобраться и выдержать линию было трудно. На месте мне было ясно, но из Межкниги шли иногда неквалифицированные и даже диковатые указания. Например, один мелкий книготорговец из Чикаго Лерой Волинс написал прямо в ЦК КПСС: дескать, Градов ведет дела через "Кросс Уорлд", а вот ему напрямую поставок не дает, а он-де "рвется в бой". В "инстанции", как тогда в переписке называли ЦК, конечно, совершенно не могли понять: американец хочет шире распространять советскую литературу, а ему Градов ставит препоны Ничего "шире" Волинс бы не сделал, только набезобразничал бы на рынке, в частности, и в пику нашему импортеру в этом регионе - фирме "Кросс Уорлд". Приходилось отбиваться.

- А как же "агенты Москвы" выкручивались из своей щекотливой ситуации?
- Не без курьезов. Некоторые "ястребы", даже сенаторы, когда натыкались на факт свободной продажи советских книг в США, поднимали шум: "Как?.. Что?.. Советская пропаганда у нас под носом!" Начинали разбираться Оказывалось, что книги - советские, а фирмы-то все-таки американские, и никто не может запретить их работу: свобода слова, свобода печати, свобода торговли. Тогда вызывали наших фирмачей в специальную комиссию Сената США по расследованию антиамериканской деятельности (рудимент маккартизма), записи бесед в комиссии публиковались в специальном бюллетене Конгресса, чтение их доставляло мне большое удовольствие. Например, сенатор допрашивал одного из моих подопечных Григория Борисовича Лоцмана, веселого старого еврея, дореволюционного эмигранта из Иркутска, совладельца "Кросс Уорлд", которому я дал небольшой заем пять тысяч долларов, оформив его открытым договором, чтобы спасти какое-то там трудное положение дел. "И вы взяли кредит в советском посольстве?" - вопрошал с удивлением и ужасом сенатор. И Лоцман, человек из тех, кому нечего терять, лукаво отвечал: "Да, взял В торговле многие берут в кредит "Сирс энд Робэк" разве не берет?". У сенатора отвисла челюсть: "Так то "Сирс", сеть известных универмагов. И где он берет? Я уверен, что в американском банке, а тут - в советском посольстве!" - "Да, но я взял через аппарат торгового советника от частной фирмы "Международная книга", моего поставщика, торговым агентом которой я зарегистрирован, проверьте И так продолжался этот полутрагический, полуюморной разговор, пока сенатор не запутывался в своих американских свободных законах о торговле, и дело кончалось ничем.
А упомянутый Лерой Волинс из Чикаго в таких вопросах обычно ссылался на 5-ю, кажется, поправку к Конституции США, дающую право гражданину не свидетельствовать на следствии и в суде против себя. Только разбежится ярый сенатор с каким-нибудь убийственным вопросом, а Волинс отвечает: "5-я поправка!". Вся стенограмма допроса пестрит такими отказами, и ничего ему Поистине, это было захватывающее для меня чтение: я и понимал душу американца-сенатора, жалел его, и в то же время не лишен был некоторой производственной радости от сознания, что работаю неплохо. Но в приземленном смысле это порождало большие трудности в моей работе.
Много было глупостей в этом отношении, прежде чем сами американцы в лице власть предержащих не начали понимать, что торговля книгами СССР с США больше, может быть, нужна самой Америке. В Советском Союзе тогда быстро развивалась наука, много было такого, без чего не могли обойтись Соединенные Штаты, и я старался всячески содействовать пониманию этого.

- Можно ли привести пример, когда продажа советских книг в США оказывалась очевидно важнее для американцев?
- Пожалуйста. Однажды к Камкину, соблюдая строгую конфиденциальность, приезжают два офицера из Пентагона и, закрывшись у него в кабинете, просят о секретной услуге. "В СССР, - говорят они, - издан "Большой морской атлас" в двух томах. Разведка и посольство в Москве никак не могут достать его, как ни пытаются. Нельзя ли попробовать торговый путь и получить через Межкнигу, благодаря хорошим отношениям, хотя бы один экземпляр этого атласа?" Виктор Петрович Камкин сначала недоумевает, потом, сообразив, хитро спрашивает секретных посланцев: "Атлас?.. Морской?.. Большой?.. Пойдемте, господа, ко мне в подвал Пошли, и Камкин показывает им в подвале целый угол, заполненный этими атласами. Триста комплектов огромных, можно взять только двумя руками, томов. Последовала немая сцена, затем офицер сказал: "Я буду ждать здесь, а коллега сейчас пригонит грузовик. Берем все триста". Военный грузовик пришел через полчаса и увез все до единого. И сейчас, наверное, эти ценнейшие атласы используются во всем флоте США.

- Не вспомните ли какой-нибудь забавный случай из практики работы с Камкиным?
- Камкины считали нужным приглашать к себе домой приезжавшие в Вашингтон делегации. Однажды сошлись две делегации - писателей и Внешторга - за одним большим обеденным столом. Внешторговцев возглавлял заместитель министра Алхимов. Среди писателей были Борис Полевой и Роберт Рождественский. Этот обед запомнился разговором Виктора Петровича с руководителем "Экспортлеса", известным во Внешторге купцом-пролетарием Власом Ничковым. Разогревшись ухой с кулебякой под "Смирновку" и прочими чисто русскими яствами, старики вспоминали молодые годы. Оказалось, оба воевали в гражданскую войну на Дальнем Востоке. И оба участвовали в известном Волочаевском бою, один - со стороны красных, другой, юнкером - белых. Вспомнили даже один и тот же пушечный выстрел Ничков лежал в цепи красноармейцев за железнодорожной насыпью, а Камкин наводил на эту насыпь пушку. Красные очень боялись этой "артиллерии". У белых же был всего один снаряд. Пушка бухнула этим снарядом, он попал в насыпь, взметнул столб земли. Молодые юнкера, стрелявшие, поняли, что забыли установить прицел перед выстрелом. Чтобы не быть уличенными и расстрелянными на месте, они бросились врассыпную. На этом бой под Волочаевкой для них и закончился Борис Полевой, не теряя времени и нити беседы, тщательно записывал в свою книжечку весь этот замечательный разговор, все за столом тоже слушали внимательно.

- Юрий Николаевич, а каким человеком был Камкин, что за характер? Ведь, как говорят, именно характер определяет судьбу.
- Виктор Петрович был задиристый петух. Обычно отношения наши были весьма респектабельны. Но, бывало, он заносился. Перед каждым приездом к нему я ставил определенные цели. Но иногда прямо приступать к ним нельзя было: настроение Виктора Петровича не позволяло. Однажды приехал я, он буркнул: "Вы чего приехали?" - "Да отдохнуть немножко, книжечки полистать новые, по книжкам соскучился - "Не отдыхать нужно, а работать!" - неожиданно грубит Виктор Петрович, заглатывая мой крючок. - Вы знаете, я подсчитывал, мой час стоит теперь триста долларов - "Вот, Виктор Петрович, - спокойно говорю я, - когда мы общими усилиями доведем дело до того, что ваш час будет стоить три тысячи долларов, тогда я, может быть, уже и не стану приезжать к вам, чтобы "полистать книжечки" Он размякает. Так приходилось работать с этим сложным человеком.

- Наверное, при таком характере вести официальные переговоры с Камкиным было не просто?
- Да уж. Вспоминаю, в июне 1963 года в США приехал Б.К.Макаров, зам. председателя Межкниги. Предстояли острые переговоры с "Камкиным" в Вашингтоне, с "Кросс Уорлд" в Чикаго, с "Фор Континентс" (владелец тоже русский, еще дореволюционный эмигрант С.П.Ушаков) и с рядом других фирм в Нью-Йорке. Одним из направлений работы Макарова в этой командировке было увеличение валютных поступлений, то есть, чтобы фирмы почаще и побольше платили. Это, как всегда в торговле, задача нелегкая, а в нашем деле - тем более, так как мы одной рукой брали с фирм деньги, другой - давали им в разных формах, ибо все же распространение нашей литературы было для нас главнее зарабатывания денег. Предстояло провести определенный разговор с Камкиным относительно судьбы кредитов на новый магазин, на общее развитие фирмы. Подготовку к этому и ряд практических мероприятий я проводил уже в течение года. Хоть и было уже в принципе все решено, однако, в торговой жизни стороны все равно до конца борются, одна - за то, чтобы получить побольше, другая - за то, чтобы дать поменьше. Это естественно, но очень непросто в практическом отношении. Приезжаем. Камкин, как оказалось, тоже основательно к переговорам готовился. При встрече имела место сцена, которую не грех и описать. Мы с Макаровым входим в кабинет Камкина, тот сидит за столом, насупившись. Молча пожимает нам руки через стол и снова садится. Макаров настораживается Я его, конечно, подготовил к возможности всплесков камкинских эмоций, но такое начало превосходило даже мои ожидания Камкин не предлагает сесть, мы стоим и молчим, Макаров бледнеет. Вдруг Камкин начинает рыться в заднем кармане брюк, извлекает оттуда большую связку ключей и с силой бросает ее на свой совершенно пустой письменный стол. Ключи жалобно брякают о полированную поверхность. Камкин громко говорит, почти кричит: "Вот, возьмите ключи, это ключи от всех помещений в магазине и складах!" - "Зачем мне ваши ключи?" - спрашивает Макаров. - "Вы здесь хозяева, не я!!!" - орет Камкин. - Не хотите брать, отдайте ключи Градову, пусть он здесь управляет!.." Дальше следует тирада о том, что книжная торговля в США вообще малоприбыльна, иностранными изданиями - особенно, советскими - тем более Что денег у них не было и нет, и неоткуда взять Что он давно хочет развивать свое дело, но ничего без денег не получается Что намеченные цифры кредитов Межкниги недостаточны, и т.д., и т.п.
Настоящая артиллерийская подготовка, недаром Виктор Петрович был у белых фейерверкером-наводчиком После этого вступления мы без приглашения садимся, и начинается, сначала на взволнованных тонах, затем все тише и упорядоченнее, серьезный разговор, торговые переговоры. В общем, согласовали размеры кредитов, сроки их предоставления и погашения, мероприятия по развитию фирмы И мирно пошли к Камкиным обедать.
 

Фото 3. Градов Ю.Н. Внуково, 2006 год. Фото: Ю.Батурин



- В результате, торговля русской книгой в США все же стала прибыльной?
- Да. Книготорговля Камкина стала расти. Книги поступали из СССР и превысили возможности бывшей методистской церкви. Но - вот удача! - около этого здания оказался огромный склад, который другой хозяин сдавал фирме по производству гробов. Лакированные, тяжелые, с блестящими ручками, на фигурных ножках - ими и был заполнен тот склад. И его в конце концов Камкин отвоевал и заполнил советскими книгами. Без такого запаса нельзя было завоевать репутацию фирмы, у которой "можно найти все, что нужно", а без такой репутации трудно зарабатывать деньги на книжной торговле. Когда у Камкиных, благодаря развитию, зашевелились денежки в кармане, они купили двухэтажный дом весь в цветах, шикарный светло-сиреневый "Понтиак" и даже начали жертвовать местной православной общине, активными членами которой были, средства, например, на позолоту куполов собора св. Николая в Вашингтоне к празднику пресвятой Пасхи. В то время для нас, советских, это было экзотикой и вызывало даже кривые ухмылки некоторых деятелей в нашем посольстве.

- Вы ведь были связаны с "Камкиным" на протяжении двух десятилетий?
- Да, за исключением короткого периода, когда я работал во Всесоюзном агентстве по авторским правам. Но уже в 1881 году я вернулся в Межкнигу начальником юридического отдела. И мне пришлось оформлять переход "Фор континентс Бук Корп." в руки "Камкин, Инк." Это была долгая эпопея со многими юридическими сложностями. Передача происходила на основе схемы юридического договора Accord and Satisfaction, что означает "взаимное согласие и удовлетворение". Межкнига прощала долг "Фор континентс" - около 200 тысяч долларов. "Фор континентс" самоликвидировался - в связи преклонным возрастом владелицы - Иды Глезер и ненахождением ею покупателя фирмы в целом. "Камкин" сразу покупал лишь активы фирмы, кроме хранимых на складах книг, которые возвращались в собственность Межкниги, а на самом деле принимался все-таки "Камкиным" без инвентаризации, то есть без составления списков книг (по грубой прикидке - более полумиллиона экземпляров), с оплатой через год-два по очень низкой низкой цене.
Виктор Петрович Камкин умер в 1974 году. Елена Андреевна нашла управляющего фирмой - Анатолия Забавcкого, который взял дело в свои руки.
Фирма "Камкин" два раза меняла магазины в Вашингтоне, перевела бывший магазин "Фор континентс" в Нью-Йорке в новое помещение на той же главной торговой улице - 5-й Авеню, и гордое имя "Виктор Камкин, Инк." стало красоваться над магазином в нижней части этой блистательной магистрали одного из крупнейших городов мира.



Биографические справки
Камкин Виктор Петрович (26 января 1902 - 18 сентября 1974)
Виктор Петрович Камкин родился 26 января 1902 года в Санкт-Петербурге в семье крупного чиновника-финансиста. Воевал в армии Колчака, с частями которой в 1923 эмигрировал в Харбин. Получил юридическое образование, работал библиотекарем на КВЖД. В 1929 переехал в Шанхай. Один из организаторов, в 1933-35 совладелец библиотеки и книжного издательства "В. П. Камкин и А. П. Малык" (выпущено 26 названий книг, в т. ч. сочинения А. В. Амфитеатрова, А. Т. Аверченко, Б. Я. Ильвова). В 1936 - соучредитель издательства "Камкин и Попов", затем издательства "Слово". С мая 1937 в Тяньцзине заведовал книжным магазином "Знание" ("Наше знание"), библиотекой и книжным издательством "Наше знание". В 1948-49 в Циндао - председатель Российской эмигрантской ассоциации, в собственной типографии выпускал газету военно-морских сил США. Эмигрировал с женой сначала на Филлипины, а затем в Соединенные Штаты. После переезда в США работал фермером в штате Теннеси. С 1951 в Вашингтоне, где в 1953 году совместно с супругой Еленой Андреевной открыл первый в городе магазин русской книги, в котором с 1958 проводил ежегодные книжные выставки. Снабжал книгами крупнейшие библиотеки, университеты и государственные учреждения США. С 1959 начал также издательскую деятельность. Выпускал каталоги, биографическую серию "Замечательные русские люди в США", собрание сочинений Н.С. Гумилёва в 4 тт. под ред. Г.П. Струве и Б.А. Филиппова, исторические романы Вс.С. Соловьёва, песни и стихи А.Н. Вертинского, воспоминания баронессы Л.С. Врангель, стихи Ф.К. Сологуба, Ю.К. Терапиано, воспоминания И.В. Одоевцевой "На берегах Невы", "Собрание поэз" в 5 тт. И. Северянина. К началу 1970-х гг. книгоиздательское и книготорговое предприятие "Kamkin Victor Inc." стало одним из крупных и известных в мире (12 млн. книг на вашингтонских складах; только в США издано около 70 авторов). Предприятие имело отделения в Сан-Франциско, Рочестере (штат Нью-Йорк), Чикаго, Лос-Анджелесе, Хартворде (штат Коннектикут), Филадельфии. Умер 18 сентября 1974 года в Вашингтоне.
Литература: Пальмова И. След на земле: страницы жизни В. Камкина. М., 1995.

Камкина Елена Андреевна (21 сентября 1913 - 27 октября 2000)
Елена Андреевна Камкина (в девичестве Давыдова) родилась 21 сентября 1913 года в сибирском селе на озере Байкал. Вскоре ее отец - юрист переехал с семьей на работу в Маньчжурию. Елена окончила Маньчжурскую классическую гимназию, затем Стоматологическую школу в Харбине, курсы фармацевтов, работала в китайском госпитале. В 1937 году в китайском городе Тяньцзинь она познакомилась с Виктором Петровичем Камкиным и стала его женой. Книжное дело, которым он увлеченно занимался, стало и ее делом. В конце сороковых годов Камкины переехали в США. Первые годы в Америке они жили и работали на ферме в штате Теннесси. В 1951 году переехали в Вашингтон и открыли маленький магазин русской книги. Последующие годы жизни Елены Андреевны были посвящены совместной с мужем работе в книжном деле, которое постепенно превратилось в одно из крупнейших в русском зарубежье. Сестра Елены - Нина Сапелкина и ее муж в конце 1950-х гг. с помощью Камкиных тоже открыли магазин русской книги в Сан-Франциско ("Знание"). После скоропостижной кончины Виктора Петровича в 1974 году Елена Андреевна продолжала его дело до последних своих дней.

Градов Юрий Николаевич (р. 20 августа 1922 г.)
Юрий Николаевич Градов родился 20 августа 1922 года в селе Хотча Талдомского района Московской области в семье сельских учителей. Учился Талдоме и Вербилках. В 1940 году призван в Красную армию. Демобилизовался в 1946 году. Получил юридическое образование в Институте внешней торговли, китаист. С сентября 1952 года работал в отделении всесоюзного объединения "Международная книга" при Торгпредстве СССР в Пекине (КНР). С 1962 по 1964 год - представитель в/о "Международная книга" в США, в отделе торгового советника посольства СССР. В этот период знакомится с Виктором Петровичем Камкиным и помогает ему в развитии торговли русскими книгами в США. С 1969 по 1974 год - заведующий отделением в/о "Международная книга" в Индии. Затем начальник отдела США и стран английского языка Всесоюзного агентства по авторским правам. С 1981 года - вновь в Межкниге, начальник юридического отдела. В 1984 - 1987 годах - уполномоченный в/о "Международная книга в Китае. С конца 1987 года на пенсии. По работе в Межкниге и ВААПе был хорошо знаком с писателями и поэтами Е.Евтушенко, А.Вознесенским, Р.Рождественским, Б.Ахмадулиной, Ю.Казаковым, В.Пановой, В.Дудинцевым, А.Межировым, В.Ажаевым, Я.Мустафиным, встречался с М.Шолоховым, Л.Леоновым, К.Симоновым, Е.Винокуровым, Б.Окуджавой, Ю.Трифоновым, В.Распутиным, В.Розовым, Ю.Нагибиным, Э.Межелайтисом, Г,Баклановым, В.Некрасовым, А.Гладилиным, В.Аксёновым, В.Максимовым, Б.Полевым, Г,Семеновым, дружил со скульптором Э.Неизвестным, беседовал с Д.Шостаковичем. Близко знал и много работал с крупнейшими американскими, английскими и западногерманскими издателями. Все годы с начала знакомства поддерживал сначала деловые и дружеские отношения с Виктором Петровичем и Еленой Андреевной Камкиными.

Литература: Градов Ю. Шелковый путь и три моих Китая (воспоминания и письма). - М., 2004.

Юрий Батурин
профессор факультета журналистики
Московского государственного
университета им. М.В.Ломоносова


Источник: Вестник Института Кеннана в России. - М.. 2006 , вып. 10, с.52-62.


Yuri Baturin. Kamkin: Russian Books in America.

The article is deserved to the history of Victor Kamkin, Inc. - the worlds most famous American book trade company, which was established by the Kamkins, a Russian couple who came to the U.S.A. as immigrants. The companys recent bankruptcy signaled the end of a 40-year epoch in American-Soviet cultural cooperation or, to be more precise, the end of huge layer of this cooperation - the history of Russians books in America/ Of particular interest to readers will be the authors interview with Yuri Gradov, representative of the All-Union Enterprise Mezhdunarodnaya kniga (International Books), a supplier of Kamkin.



viperson.ru

Док. 508696
Перв. публик.: 20.10.06
Последн. ред.: 01.12.10
Число обращений: 154

  • Публицистика

  • Разработчик Copyright © 2004-2019, Некоммерческое партнерство `Научно-Информационное Агентство `НАСЛЕДИЕ ОТЕЧЕСТВА``