В Кремле объяснили стремительное вымирание россиян
Алла Гербер: НПЦ `Холокост`: презентация в Израиле... Назад
Алла Гербер: НПЦ `Холокост`: презентация в Израиле...
Тель-Авив. В Российском культурном центре (ул. Геула, 38) при Посольстве РФ в Израиле состоялась встреча русскоязычных израильтян с писательницей, публицистом и журналисткой, членом Общественной палаты при Президенте России, президентом Российского Фонда "Холокост" Аллой Гербер и сопредседателем Центра "Холокост" Ильей Альтманом.

В рамках презентации одного из новейших изданий "Российской библиотеки Холокоста" "Сохрани мои письма..." Российского Научно-просветительного центра и Фонда "Холокост" (Москва) - сборника фронтовых писем и дневников воинов-евреев - бойцов Красной армии в годы Второй мировой войны состоялся живой, интересный диалог между гостями и аудиторией, которую составляли люди разных поколений, возрастов и профессий, их объединили неравнодушие и интерес к самой теме Холокоста и героизма, забота о сохранении памяти для будущих поколений, с тем, чтобы трагедии войн и геноцидов не повторились больше никогда.

К глубокому сожалению, Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Израиле П.В. Стегний (русскоязычным израильтянам он известен как видный российский историк, автор интереснейших монографий по истории России второй половины 18-го века) предполгавший принять участие в презентации, не смог присутствовать по уважительной причине. Гостей представил аудитории директор Российского культурного центра в Израиле ученый-гебраист А. А. Крюков.

Он подчеркнул сам факт, что подобная презентация изданий "Российской библиотеки Холокоста" в Израиле - первая, и русскоязычному Израилю будет небезынтересно узнать, как изучается сама тема Холокоста и еврейского героизма в современной России. Затем слово взяла Алла Ефремовна Гербер. Она - частый гость Израиля, многие израильтяне - выходцы из бывшего СССР и СНГ, помнят ее выступления как члена Государственной Думы, она активно участвует в работе различных педагогических семинаров Международной школы по изучению Холокоста в "Яд ва-Шем", интервью с ней публикуются на страницах ведущих израильских русскоязычных изданий. Она рассказала о том, как в годы "перестройки" вместе с группой коллег-литераторов - "апрелевцев" стала свидетельницей шабаша юдофобов из пресловутой "Памяти" во главе с К. Осташвили, а затем выступила в суде (свидетелем этого выступления Аллы Гербер был и находившийся в зале суда автор этих строк. Г.Р.), и конечно же, о том, как пришла к теме Холокоста, к необходимости ее изучения и преподавания на постсоветском пространстве, где и сегодня существует опасность межнациональных религиозных конфликтов - не случайнно девизом НПЦ и Фонда "Холокост" стали знаковые слова: "Память и предупреждение". Одна из важнейших мыслей, высказанных ею - о том, что историю следует не только сохранить, но и чтоб ее уроки служили предупреждением для всех и каждого. В середине 90-х она стала продолжательницей дела первого президента Фонда "Холокост", историка и философа Михаила Гефтера (светлая ему память), чья книга "Эхо Холокоста", представленная среди изданий "Российской библиотеки Холокоста", пополнила и библиотеку Российского культурного центра в Тель-Авиве.

Сопредседатель Центра "Холокост" Илья Альтман - историк-архивист, посвятивший теме более 20 лет, автор нескольких книг и многочисленных научных публикаций, редактор ряда сборников документов. Его монография "Жертвы ненависти", вышедшая в России (М, 2002) в серии "Анатомия Холокоста", хорошо известна "русским" израильтянам, интересующимся событиями Второй мировой войны и Холокоста на территориях. На-днях вышла в переводе на английский подготовленная к печати при его самом непосредственном участии "Неизвестная Черная книга" (первоначальное издание: Иерусалим - Москва, 1993) - на этот раз в США ("The Unknown Black Book: The Holocaust in the German-Occupied Soviet Territories". Edited by Joshua Rubenstein and Ilya Altman; Introductions by Joshua Rubenstein, Ilya Altman, and Yitzhak Arad; Translated by Christopher Morris and Joshua Rubenstein. Indiana University Press in association with the United States Holocaust Memorial Museum, 2008). Благодаря ей англоязычный мир получит более глубокое представление о трагедии советского еврейства на территориях, оккупированных германскими нацистами в годы минувшей войны. И. Альтман подробно остановился на структуре и работе самого Центра "Холокост", деятельности молодежных групп из России, стран СНГ и Балтии по поиску мест массовых захоронений жертв Холокоста, ежегодных международных конкурсах, победители которых ежегодно встречают рассветы 22 июня в крепости-герое Бресте, известном не только героическим прошлым, но и тем, что в самом Бресте существовало еврейское гетто, списки расстрелянных узников которого чудом сохранились для истории. Ведется большая методическая работа в российских регионах со школьными учителями, отметил историк. К сожалению, в России еще не принято отмечать ежегодно 27 января - День освобождения советскими войсками фабрики смерти "Освенцим" - на официальном уровне Международный день памяти жертв Холокоста. Благодаря инициативе мэра Москвы Юрия Лужкова, такие уроки памяти прошли в многих московских школах, лицеях и гимназиях, но Москва - это еще далеко не вся Россия. И конечно же, Илья Альтман подробно остановился на истории создания нового сборника - "Сохрани мои письма", подчеркнув его уникальность в своем роде. Его эмоциональное выступление прозвучало не как "обыденный самоотчет" "по пунктам", а призыв к сохранению богатого культурного наследия еврейского народа в переломный момент истории.

Коротким, но ёмким было выступление руководителя мемориального проекта "Яд ва-Шем" по сбору Листов свидетельских показаний (Дапей "Яд ва-Шем") Бориса Мафцира. Он, в частности, подчеркнул, что Российский НПЦ и Фонд "Холокост" являются надежным и достойным партнером "Яд ва-Шем", и для него было открытием то, как тема Холокоста привлекает к себе не только евреев, но и неевреев, в чем он имел шанс убедиться, посетив ряд российских городов. Такое сотрудничество приносит плоды и способствует восстановлению из небытия тысяч имен погибших в период Катастрофы.

Конечно же, в центре внимания аудитории был и сам сборник "Сохрани мои письма". Без малого, десятая часть опубликованных в нем материалов прислана в Москву из Израиля. Репатрианты последней волны 90-х, отметил Региональный представитель Российского НПЦ "Холокост" в Израиле, историк и журналист Григорий Рейхман, вывезли с собой домашние архивы, и в них поистине бесценные семейные реликвии - "говорящие свидетельства" самой эпохи. Он выразил благодарность коллегам - редакторам русскоязычных СМИ Израиля, в частности, газеты "Новостей недели", оказавших большую информационную поддержку данному проекту.

Сегодня эти солдатские письма являются достоянием не только еврейского народа и источниками по изучению еврейского героизма, но и достоянием всех, кто сражался против германского нацизма - смертельного врага еврейского и других народов, сражался за полное освобождение планеты от коричневой чумы. Эту мысль еще раз подтвердила член израильского Союза инвалидов Второй мировой войны, писательница и журналистка Дора Немировская, приехавшая сюда вместе с коллегой - пресс-секретарем Союза воинов и партизан - инвалидов войны с нацизмом Моше Шпицбургом.

Она зачитала выдержки из фронтовых писем погибшего на Курской дуге двадцатилетнего еврейского солдата Александра Бойкова младшей сестре, девятилетней Майе Бойковой (ныне живущей в Холоне), а житель Иерусалима, член Союза писателей Израиля Борис Клейман, племянник погибшего под Бреслау старшего лейтенанта Зелика Клеймана, чьи письма опубликованы на страницах сборника "Сохрани мои письма...", рассказал о том, как до репатриации проследил боевой путь своего славного дяди от первого боя до последнего. Теплые слова и пожелания продолжить проект "солдатские письма" прозвучали и в выступлении пришедшей на презентацию с внучкой Доры Пороховник, чей муж Вадим передал в Москву письма своего погибшего отца, писавшего жене и детям, что "вспоминает о них каждую минуту"...

Публикация документов эпохи имеет огромное образовательное и воспитательное значение, молодежь должна знать о прошлом, не забывать его: именно забвение уроков истории, памяти павших, тревожит бывших узников нацизма, говорил член совета Всеизраильской ассоциации "Уцелевшие в Катастрофе", профессор Сергей Сушон: "Читаешь эти письма - страшно подумать, сколько молодых и красивых людей навечно полегли в землю, чтобы этого больше не повторилось..." Бывшие узники нацизма, живущие в Израиле, поддерживают партнерские отношения с российскими исследователями и педагогами, занимающимися проблематикой Холокоста, выступают перед российскими учителями на семинарах в "Яд ва-Шем", способствуют увековечению памяти своих спасителей - неевреев, которым решениями специальной Комиссии "Яд ва-Шем" присваиваются звания Праведников мира...

...В конце презентации дочь одной из старейших русскоязычных журналистов, Элишевы Коэн-Цедек, Батья, подарила российским гостям книгу матери "До первого боя" - сборник писем воинов-евреев 16-й Литовской дивизии.
Соломон Розенблат, узнав о презентации, пришел не с пустыми руками, выложив полуистлевшие от времени справки и пожелтевшие от времени фотографии первых памятников Холокоста на Могилевщине. Итогом его деятельности еще в далекие 60-е годы было согласие советских властей сделать надпись на памятной стелле надпись не только на русском языке - о "безвинно погибших советских гражданах", но и, пусть и ненадолго, но - на еврейском. На идиш. Все книги и документы пополнят архив НПЦ и Фонда "Холокост" и начнут новую жизнь, свою службу у Вечности...
Григорий Рейхман, региональный представитель Российского НПЦ "Холокост" в Израиле

http://www.holocf.ru/news/73

28.02.2008


Док. 464786
Перв. публик.: 28.02.08
Последн. ред.: 20.07.08
Число обращений: 130

  • Гербер Алла Ефремовна

  • Разработчик Copyright © 2004-2019, Некоммерческое партнерство `Научно-Информационное Агентство `НАСЛЕДИЕ ОТЕЧЕСТВА``