В Кремле объяснили стремительное вымирание россиян
Интервью с Григорьевым Владимиром Викторовичем, советником руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Назад
Интервью с Григорьевым Владимиром Викторовичем, советником руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
- Владимир Викторович, все знают, что Вы - один из главных инициаторов создания Национальной программы поддержки и развития чтения. Что эта Программа, по Вашему мнению, должна дать стране?

- Чтение представляет собой важнейший способ освоения жизненно значимой информации, без него немыслима интеграция личности в российскую и мировую культуру. Сегодня как никогда чтение и образование играют ключевую роль в формировании человеческого капитала, сохранении и укреплении конкурентоспособности страны, обеспечении информационной безопасности государства и граждан. Поэтому мы рассчитываем, что реализация программы позволит решить не только краткосрочную задачу - вернуть книгу, чтение, начитанность в сферу сугубо позитивных общественных ценностей, - но и добиться значительно большего - повышения интеллектуального, духовного и культурного потенциала российского общества в XXI столетии.

- Хотелось бы услышать, как складывалась работа над Программой, когда предположительно она будет принята?

- Разработка Национальной программы поддержки чтения прошла два этапа. Первый - проработка наиболее значимых мероприятий из зарубежного опыта поддержки чтения, которые могли бы быть реализованы на российской почве, и анализ отечественного опыта пропаганды чтения, в особенности, - опыта российских регионов. Российские регионы наработали уникальный материал, который может быть использован в Национальной программе поддержки чтения.
Вторым этапом создания Национальной программы была выработка ее методологической части. Разработка столь серьезного программного документа не могла строиться без тщательной научной проработки. К работе над этой частью Программы были приглашены ведущие ученые и практики нашей страны в области пропаганды и продвижения чтения.

На Санкт-Петербургском международном книжном салоне, прошедшем в ноябре 2006 г. Программа поддержки и развития чтения была одобрена и подписана Руководителем Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям М.В.Сеславинским и Президентом Российского книжного союза С.В.Степашиным

В настоящее время в соответствии с поручением Президента Российской Федерации идет процесс согласования Программы с другими ведомствами и наполнение ее конкретными мероприятиями. Сегодня нам как никогда важно объединить усилия федеральных, региональных и муниципальных органов власти, общественных организаций, коммерческих структур, чтобы не только объединить в программе лучший отечественный и зарубежный опыт пропаганды чтения и книги, но и чтобы программа как можно скорее была принята.

После согласовательных процедур Программа будет представлена на рассмотрение в Правительство Российской Федерации.

- Какой раздел Программы, по Вашему мнению, наиболее важен?

- Я считаю, что таким разделом является раздел, посвященный детскому чтению. Ведь чтение, грамотность прививается и закрепляется именно в раннем возрасте - в семье, в школе. Сегодня особую тревогу вызывает падение интереса к семейному чтению. Если в 1970-е годы регулярно читали детям 80% семей, то сегодня - только 7%. У большого количества детей за время обучения в школе не вырабатывается привычки к чтению художественной и научно-популярной литературы сверх школьной программы. Отсюда - катастрофическое снижение уровня грамотности детей и подростков, ведущее к функциональной неграмотности человека. Россия подошла к критическому пределу пренебрежения чтением. Мы должны сделать все, чтобы вернуть чтение в разряд любимых занятий наших детей.

- Что молодежь у нас не любит читать - знают все. Но хотелось бы задать Вам несколько противоположный вопрос - не такой, на который Вы уже привыкли отвечать. Что даст Программа поддержки чтения рядовому читателю - человеку, для которого чтение и так является насущной потребностью? Чем она обрадует именно его?

- Программа даст читающему человеку возможность лучше ориентироваться в том потоке литературы, которая сейчас представлена на книжных прилавках. Программа предусматривает издание библиографических пособий, методических материалов, "гидов" по чтению. Особо следует отметить выпуск путеводителей по чтению для маленьких детей и их родителей. Уже сегодня некоторые московские магазины взяли шефство над родильными домами, где молодым мамам дарится не только комплект детских книг, но и методические материалы по воспитанию самых юных читателей.

- Ну, и теперь вопрос, знакомый Вам до боли. Чем именно эта Программа сможет привлечь к чтению тех, кто не любит читать?

- Программа будет представлять собой систему мероприятий, четко структурированных по направлениям деятельности, с одной стороны и систематизированных по возрастному, социальному, образовательному, региональному и другим сегментам, - с другой. Таким образом, под каждый сегмент будет выработана своя группа мероприятий, рассчитанных буквально на каждого человека. Разумеется, мы далеки от иллюзий, что каждый нечитающий бросится немедленно читать запоем. Но многих эта программа "зацепит" - хотя бы одной книгой, хотя бы серией книг. А дальше - уже по нарастающей.

- Ваша заслуга в том, что, начиная с 2003 года (когда Россия была Почетным гостем на Франкфуртской книжной ярмарке), российская книга неуклонно продвигается в самые отдаленные регионы планеты, постоянно расширяя сферу своего влияния. Планируете ли Вы продолжать, так сказать, экспансию? Каким образом?

- Действительно, Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям уделяет большое внимание поддержке и продвижению русского языка и российской книги на зарубежных книжных выставках, ярмарках, фестивалях. За последние три года Россия с большим успехом выступила в статусе Почетного гостя на Франкфуртской, Варшавской, Парижской, Будапештской и Минской международных книжных ярмарках.

Важнейшим моментом объявленного в 2006 году в Китае Года России стало участие нашей страны в XIII Пекинской международной книжной выставке-ярмарке в качестве Почетного гостя. Российская национальная экспозиция на Пекинской ярмарке была размещена на площади 1 тыс. кв. м, - это самый большой стенд иностранного участника за всю историю Пекинской ярмарки. На национальном стенде России были представлены книги около 80 издательств. Специальная экспозиция была адресована изучающим русский язык.

Безусловно, в 2007 году традиция представления нашей страны на международных книжных выставках и ярмарках. Так, в апреле состоится презентация России на 33-ей Международной книжной ярмарке в Буэнос-Айресе, в мае Россия выступит в качестве Почетного гостя Международного салона книги и прессы в Женеве.

- Недавно закончился Второй международный фестиваль русской книги в Иерусалиме. Это новая программа Федерального агентства? С какой регулярностью планируется проводить подобные фестивали? Какова их цель?

- Фестивали русской книги - это новая форма пропаганды российской книги за рубежом. В 2006 г. подобные фестивали были проведены в Баку и в Италии, в феврале 2007 года прошёл фестиваль русской книги в Иерусалиме.

В подобных фестивалях принимают участие издатели, выпускающие печатные издания на русском языке, в том числе, из зарубежных стран, а также известные писатели современной России.

- Что Вы считаете необходимым сделать для того, чтобы книги российских авторов издавались во всем мире?

- Одной из наиболее актуальных проблем организации поддержки российских авторов и издателей за рубежом является создание программы поддержки переводов произведений российских авторов на иностранные языки. Это предполагает выделение грантов или иных субсидий на указанный вид деятельности. Поддержка переводов произведений национальных авторов, выходящих в зарубежных издательствах, существует во многих странах. Безусловно, такая практика нужна и в России.

По сути, речь идет о воссоздании института переводчиков с русского языка на иностранные, основной корпус которых за последние 15-20 лет был утрачен. Кроме того, необходимо создание системы "сопутствующих" информационно-справочных материалов и пособий, "обслуживающих" запросы зарубежных литературных агентов, издателей, редакторов, книготорговцев и библиотекарей. Также весьма актуальным вопросом является создание программы поддержки выпуска изданий и материалов по изучению русского языка за рубежом.

- Владимир Викторович, большое спасибо за интервью! Успехов Вам и удачи во всех Ваших начинаниях!

http://www.chtenie-21.ru/main/news/458

Док. 438027
Перв. публик.: 14.06.07
Последн. ред.: 09.04.08
Число обращений: 273

  • Григорьев Владимир Викторович

  • Разработчик Copyright © 2004-2019, Некоммерческое партнерство `Научно-Информационное Агентство `НАСЛЕДИЕ ОТЕЧЕСТВА``