В Кремле объяснили стремительное вымирание россиян
Олег Атьков: Нет, я доктор, профессор, лауреат... Назад
Олег Атьков: Нет, я доктор, профессор, лауреат...
Словестный портрет.
Сегодня у меня в гостях Герой Советского Союза, летчик-космонавт СССР, вице-президент ОАО "Российские железные дороги", почетный гражданин городов Джезказган, Ленинск, Гагарин, Варна и села Хворостянка Олег Атьков.

Ведущий: Олег Юрьевич, здравствуйте.



Олег Атьков: Добрый день.



Ведущий: Я ничего не упустил? Там еще доктор медицинских наук. Или уже не доктор уже больше?



Олег Атьков: Нет, я доктор, профессор, лауреат...



Ведущий: Там много всего. Орден Ленина...



Олег Атьков: Такой прямо я, сякой, но это не важно.



Ведущий: Орден Ленина еще и там много медалей.



Олег Атьков: Это не важно.



Ведущий: В общем, очень много всего. А что главное в этом перечислении - врач все-таки, да?



Олег Атьков: Врач, конечно.



Ведущий: Медик.



Олег Атьков: Доктор.



Ведущий: Доктор, как доктор Чехов, то есть в самых лучших традициях российской медицинской интеллигенции?



Олег Атьков: Да, потому что учили хорошие учителя, учили в хорошем месте. Так получилось по жизни, что поступал в Крымский мединститут - первый курс.



Ведущий: Не прошли.



Олег Атьков: Нет, нет, нет. На самом деле, если вернуться назад, то поступал в Куйбышевский медицинский институт - недобрал один балл. Мне сказали: ты слишком издалека приехал.



Ведущий: Это географически?



Олег Атьков: Географически, да - издалека приехал. Я приехал с Украины, где закончил школу в Херсоне.



Ведущий: Это я знаю, да. А в пятом классе вы уже сказали родителям, что будете врачом?



Олег Атьков: Ну, хотел, да, так думал, что неплохо было бы стать врачом. Хотя на самом деле я хотел стать еще и разведчиком одновременно.



Ведущий: Это в папу?



Олег Атьков: Наверное. Ну, вот. Но...



Ведущий: Сказали издалека.



Олег Атьков: Да, поэтому был принят на первый курс Крымского медицинского института, потом второй, третий, четвертый - Киевский имени Богомольца. Замечательный город. А пятый, шестоой - это Первый Московский медицинский Сеченова.



Ведущий: Побросала судьба.



Олег Атьков: Она не побросала, она меня поднимала - строго с юга на север. И, в общем-то, это нельзя бросками назвать - это все были связанные с жизнью передвижения.



Ведущий: Понятно - куда сам, туда и жизнь. Видимо, так.



Олег Атьков: В Киев - куда родители, туда и я, а потом куда семья, туда и вся жизнь.



Ведущий: Но при этом здорово вела идея и желание быть все-таки врачом, да? Потому что постоянно вы уже ощущали, ну, будем говорить так, в профессии?



Олег Атьков: Да. И, пожалуй, это где-то со второго курса очевидным стало, и ясным, понятным, поэтому пропадал в Киеве на Батыевой горе, умирал - хотел быть кардиохирургом. И первые операции на лягушках, и первые студенческие публикации, и первые операции на собаках. Там пытался сделать - ничем хорошим не кончилась операция на собаках, потому что делалось все это дело без должного обеспечения системы гиподинамики, ну, вот. Поэтому эта работа она случилась чуть по-другому - я стал кардиологом, но не кардиохирургом.



Ведущий: А кардиохирургом - это что? Это более ответственно, более сложно или это совершенно другая профессия?



Олег Атьков: Нет, это нужно было мне тогда не уезжать в Москву, оставаться в Киеве и продолжать заниматься тем, чем я занимался. Я тогда уже безумно увлекался медицинской кибернетикой, хотел поступать на...



Ведущий: Медицинская кибернетика - это что такое?



Олег Атьков: А это хотел я поступать еще и заканчивать радиофиз университета Киевского. У меня просто учителя такие были...



Ведущий: Которые вас направляли в этом?



Олег Атьков: Которые, да, понимаете... Я ведь человек в то время был молодой, увлекающийся, считывал перспективы с людей, которые мне нравились и которые, мне казалось, что надо с них строить свою собственную жизнь. А они работали тогда на Батыевой горе в клинике академика Амосова.



Ведущий: Кстати, академика Амосова вы же застали?



Олег Атьков: Да.



Ведущий: Вы же его помните?



Олег Атьков: Да. Николая Михайловича я, к счастью, и не только застал, а был с ним знаком.



Ведущий: Николай Михайлович каждый, ну, не каждый, врать не буду, но довольно часто бегал по улице Чапаева. Я жил там на улице Ленина недалеко и довольно его часто встречал - сухонький старик, ну, как старик, старик и не скажешь, что старик, но видно, что немолодой. И он там бегал трусцой с голым торсом и в тренировочных таких штанах.



Олег Атьков: Да, это было его кредо.



Ведущий: Да, это были 1969, 1970, может быть, 1971 годы. И Амосов, конечно, великий человек, безусловно.



Олег Атьков: Да, а он тогда оперировал, он много оперировал.



Ведущий: Он практически до конца оперировал.



Олег Атьков: Да, совершенно верно. Это были два друга - громадный кардиохирург Бураковский и маленький, щупленький Амосов. И они когда сидели на наших обществах, они очень так нежно относились друг у другу.



Ведущий: Востроносенький такой.



Олег Атьков: Да, да, да, да. Так что я не стал кардиохирургом, но я стал кардиологом. И это очень интересная профессия, которая мне потом дала очень много в жизни, - все остальное.



Ведущий: Вот в 1973, если не ошибаюсь, вы окончили Сеченовский, да?



Олег Атьков: Да.



Ведущий: Первый мед. А буквально через два года ординатура.



Олег Атьков: Да.



Ведущий: И в том же 1975 вас рекомендовали вот в космическую эту историю?



Олег Атьков: В 1976 году меня рекомендовали и я в 1976 году, будучи в аспирантуре, прошел отбор. Потом нечаянно вывернул на себя джезву с кипящим кофе.



Ведущий: Ой.



Олег Атьков: Что меня отбросило где-то на полгода.



Ведущий: Ошпарились серьезно?



Олег Атьков: Да. Изрядным образом - так вместе с брюками снял кожу на ноге.



Ведущий: Ой, Господи, какой ужас!



Олег Атьков: Поэтому там были проблемы, которые нужно было решать в течение полугода.



Ведущий: Ну, понятно.



Олег Атьков: Решил. И потом все - в 1977 году в феврале месяце я прошел главную медицинскую комиссию по отбору.



Ведущий: А почему вдруг космос? Просто взяли и сказали: вот знаете, Олег Юрьевич, давайте-ка вы вот, может быть, себя попробуете на такой стезе?



Олег Атьков: Нет, это было не совсем случайно. Я работал в отделении у очень хорошего кардиолога - профессор Мухарлямов Амир Мухаммедович, ныне покойный.



Ведущий: Уже здесь, в Москве?



Олег Атьков: Да. И у него в отделении была самая передовая на то время техника - это ультразвуковое оборудование диагностическое, которое сейчас является абсолютно рутинным, обыденным, есть во всех поликлиниках. А тогда это был первый прибор.



Ведущий: Наш, отечественный?



Олег Атьков: Нет.



Ведущий: Нет?



Олег Атьков: Еще не наш, отечественный.



Ведущий: Закупленный?



Олег Атьков: Закупленный, да. Первый вообще в Советском Союзе, в Москве. Был у него в отделении. И я был в маленькой группе этих врачей, которые, собственно говоря, осваивали эту технику. А он был членом главной медицинской комиссии Звездного городка. И был первый полет, длительный на то время Волынова и Желобова, когда появились проблемы с сердцем у одного из космонавтов, и тогда досрочно посадили всю экспедицию, да, вернули. И нужно было разбираться, в чем причина.

Поскольку у нас была передовая абсолютно на то время техника, а я был уже обученным, хорошо подготовленным специалистом, то вот я был к этому делу призван и мы оказались полезными при, в общем-то, оценке состояния и выдаче рекомендаций. Там проблема была не в сердце, проблемы были в совершенно других системах. И самое главное, что наши рекомендации оказались полезными. После этого нас стали приглашать, меня стали приглашать.



Ведущий: На консультации?



Олег Атьков: На консультации, на прием экспедиций после длительных космических полетов. Я принимал практически всех космонавтов после длительных полетов вплоть до, я не помню, по-моему, до 200-ых суток летали когда наши коллеги. В общем, где-то 5 или 6 экспедиций. Я ездил на Байконур с этой техникой и фактически я был первым врачом, который подходил к космонавтам, то есть в нулевые сутки, как принято говорить.



Ведущий: После приземления.



Олег Атьков: Совершенно верно. Да, их привозили после приземления.



Ведущий: В капсуле вот они там.



Олег Атьков: Ну, еще не... Да, вытаскивали, да, привозили на площадку.



Ведущий: А вы там уже с оборудованием?



Олег Атьков: А я там уже с оборудованием, да.



Ведущий: А не проще ли было на Байконуре в то время сделать стационарное какое-то вот помещение и не таскать вас из Москвы в Байконур, а там чтобы специалисты были, что называется, на месте?



Олег Атьков: Ну, летали-то раз в год.



Ведущий: А, ну, да, не так часто это было и, в общем, это не слишком экономично. А как вы думаете, должен ли в каждый экипаж космический входить врач?



Олег Атьков: Нет, не в каждый. Вот после нашего длительного полета, на то время это было почти 8 месяцев без нескольких дней.



Ведущий: С февраля по октябрь, по-моему, летали.



Олег Атьков: Да. Я тогда твердо выступил на заседании госкомиссии и сказал, что во всех длительных экспедициях, которые идут на существенное увеличение, должен включаться врач либо в дальнейшем это должны быть специально подготовленные люди - парамедики, которые имели бы квалификацию и по оказанию первой помощи, и по тому, чтобы провести диагностику.

Сейчас технологии позволяют там иметь системы телемедицинские для того, чтобы дистанционным образом поставить правильный диагноз, а обученные космонавты парамедики могли и внутривенные сделать манипуляции, и в случае необходимости дыхание искусственное, и дефибрилляцию, потому что и дефибриллятор есть, ну, многое есть из оборудования.



Ведущий: Восстановление работы сердечной мышцы.



Олег Атьков: Совершенно верно, да, для того, чтобы реанимационные мероприятия оказать мгновенно, на месте. Так что я в принципе считаю, что принципиально новые шаги нужно совершать с участием врачей. Так, в общем-то, оно и получилось, когда и дублер мой полетел Валера Поляков, и он суммарно был больше года в космосе. И я считаю, что это была направленная экспедиция, потому что он на себе фактически отрабатывал те технологии, которые позволят дальше людям летать 1,5-2 года. Мы протоптали дорогу к Марсу.



Ведущий: К Марсу мы вернемся. Но практически, как Луи Пастер, который сам себя привил.



Олег Атьков: А мы испытатели - это такая работа.



Ведущий: То есть вы врач, космонавт, испытатель? И еще и..?



Олег Атьков: И еще инструктор?



Ведущий: И инструктор?



Олег Атьков: Второго класса.



Ведущий: А что значит инструктор второго класса?



Олег Атьков: Ну, то есть, короче говоря, после всего того, что произошло со мной, я еще и передавал свои знания другим.



Ведущий: То есть из космоса?



Олег Атьков: Нет, потом с Земли.



Ведущий: А, потом. Ну, понятно, то есть как бы оставляли учеников. Есть некая школа.



Олег Атьков: Конечно.



Ведущий: И у ваших учеников будут свои ученики?



Олег Атьков: Ну, естественно, то есть наша космическая медицина.



Ведущий: Будет продолжаться.



Олег Атьков: Она будет продолжаться, да.



Ведущий: Это утешает, это утешает. А, ведь как я понимаю, вы и ваши коллеги - медики, которые летают, вы упомянули - Валерий Поляков, да, ведь вы еще исследование какое-то проводите медицинское, безусловно? Я где-то читал, что на клеточном уровне поведение человеческого организма в условиях космических или нет?



Олег Атьков: Длительный полет для врача, врач а данном случае он член экипажа, он не только исследователь, он не только занимается вопросами, связанными с его профессиональной подготовленностью, как врача, физиолога, он не только готов оказать квалифицированную медицинскую помощь, он еще участвует во многих технологических экспериментах.

Вот в моем полете, в частности, был эксперимент, который назывался "Геном". Это был первый эксперимент по разделению фракций генома человека, вернее, млекопитающих на колонке электрофоретической специальной. Это уже из экспериментов высокоточных, которые необходимо было проводить для того, чтобы нам в дальнейшем понимать, можем ли мы получать особо чистые вещества в условиях микрогравитации и есть ли в невесомости те самые преференции, на которые мы рассчитываем.



Ведущий: Ну, и можем.



Олег Атьков: В общем-то, да, только надо в это вкладывать средства.



Ведущий: А для чего это, Олег Юрьевич?



Олег Атьков: Дело в том, что есть вещества, которые необходимо чтобы были особо чистыми. А технологически здесь, в условиях гравитации, допустим, их получить очень дорого.



Ведущий: На земле?



Олег Атьков: На земле, да. А в условиях невесомости это может быть гораздо дешевле, как это ни смешно. Но при условии их массового производства.



Ведущий: Но ведь невесомость можно создать и на земле.



Олег Атьков: Очень на короткое время. Реально по летающей параболе Кеплера на летающей лаборатории в течение 22-24 секунд, и то эта невесомость она такая - это не 10 в минус 6-ой степени чистота, а это 10 в минус 3-ей, в минус 4-ой.



Ведущий: Ну, такая хиленькая невесомость.



Олег Атьков: Ну, да, то есть некие флюктуации в этой невесомости.



Ведущий: Ну, да, как бы такая невесомость обезжиренная, скажем так, не совсем настоящая. Вот вы говорили о Марсе, упомянули Марс. Мы, кстати, не так давно с Георгием Гречко беседовали и про Марс, в том числе. А что, это реально, действительно?



Олег Атьков: Ну, я думаю, что у вас был очень интересный собеседник, я думаю, что вы получили массу интересных...



Ведущий: А мне интересна и ваша точка зрения, как медика, в том числе. Ведь это же огромное расстояние. Вот я, как обыватель рассуждаю. Я астрономию изучал в 10-ом классе, это было очень давно. Это огромное, действительно огромное расстояние. И это - я даже не могу себе представить, как можно с земли отправить людей на Марс и вернуть их еще.



Олег Атьков: На самом деле технически эта задача решаемая и, в общем-то, я думаю, что современные технологии, техника позволила бы к 2030 году...



Ведущий: Во как!



Олег Атьков: Я думаю так реально.



Ведущий: 20 с лишним лет.



Олег Атьков: Да, надо смотреть реально на вещи, совершенно верно. Я думаю, что это можно было бы осуществить. Есть несколько задач, которые нужно решить. Первая задача - это проход через открытый космос, потому что мы подвержены... Здесь мы летаем на орбите, защищены листами Ван Аллена - специальные такие облака, которые вылавливают электроны, которые летят с солнца, и не позволяют нам, в общем-то, получать те дозы радиации, которые есть на Луне.



Ведущий: Не сжечь Землю.

Олег Атьков: Да, не сжечь Землю. И от которых мы не защищены в открытом космосе. Так вот, первая задача - это необходимо будет разработать эффективные методы защиты при пролете на трассе Земля - Марс и обратно.



Ведущий: То есть когда преодолеваем.



Олег Атьков: После того, как мы ушли из-под защиты Земли...



Ведущий: Ван Аллен закончился.



Олег Атьков: Да, мы дальше остаемся один на один с теми потоками электронов, которые с Солнца, плюс еще галактическое излучение и всякие тяжелые частицы. Поэтому тут эту задачу надо решать - это первое. И она довольно серьезная задача. Второе - это проблема занятости экипажа в течение пролетного времени до Марса.



Ведущий: А сколько это?



Олег Атьков: Это примерно восемь месяцев.



Ведущий: В одну сторону?



Олег Атьков: В одну сторону, да.



Ведущий: То есть полтора года.



Олег Атьков: Да, если я вот отлетал, то есть считайте...



Ведущий: Половину.



Олег Атьков: В одну сторону слетал.



Ведущий: То есть вы на Марсе?



Олег Атьков: Ну, примерно, да. Экипаж должен быть занят очень продуктивной деятельностью, потому что есть психологический фактор, который еще пока нам непонятен, как он будет на самом деле...



Ведущий: Ну, как отразится на психике космонавтов.



Олег Атьков: Потому что мы всегда можем посмотреть на Землю в иллюминатор - это одно из самых лучших средств лечения от многого - ностальгии, от многого, многого, многого.



Ведущий: Посмотрел - вон он шарик.



Олег Атьков: Совершенно верно. Земля рядом - вот дом. Когда-то я будут там. А тут постепенно шарик уменьшается.



Ведущий: А потом исчезает.



Олег Атьков: А потом превращается в яркую звезду.



Ведущий: В точку.



Олег Атьков: Да. А на тебя находит крупная красная планета - чужая, куда ты стремился всю свою жизнь.



Ведущий: И не известно, что там.



Олег Атьков: Потому что надо быть очень и очень фанатично одержимым человеком и преданным для того, чтобы хотеть туда попасть.



Ведущий: Есть такие люди?



Олег Атьков: Конечно, конечно. Более того, я с такими работал, готовился. И даже я знаю людей, которые писали заявление о том, что они готовы в одну сторону лететь.



Ведущий: Господи, это как это?



Олег Атьков: Даже до такой степени.



Ведущий: Это же жертва ради науки.



Олег Атьков: Да, в чистом виде.



Ведущий: Ну, я надеюсь, такие заявления не подписывали, не рассматривали?



Олег Атьков: Нет, конечно. Их не рассматривали, хотя они поступали. Изредка, но поступали.



Ведущий: Фантастика. Хорошо, если будет решена проблема преодоления облаков Ван Аллена, о которых вы говорили.



Олег Атьков: Нет, это проблема техническая защиты от радиации.



Ведущий: От радиации.



Олег Атьков: Да.



Ведущий: Психологически будут готовы люди в замкнутом периметре в течение 16 месяцев находиться. Хорошо, а вот с точки зрения выносливости - я говорю опять же обывательским языком, как-то медицински решаема эта проблема, может человек это выдержать физически?



Олег Атьков: Он может выдержать, потому что есть средства профилактики, уже сейчас отработанные и разработанные, для того, чтобы подготовиться к посадке на Марс, - там все-таки одна треть от нашей силы тяжести. Там тоже есть сила тяжести и так, чтобы можно было там поработать и, отработав неделю, условно говоря, взлететь, и состыковаться с орбитальным блоком, и дальше стартовать с орбиты Марса, и дойти до Земли. Но, конечно же, это физиологически довольно непростая задача, но механизмы решения этой задачи есть и они были разработаны и продолжают отрабатываться в Институте медико-биологических проблем, который возглавляет академик Григорьев Анатолий Иванович, и в Звездном городке, ну, и в целом ряде академических институтов минздравовских, да.



Ведущий: Хорошо. Вернемся на землю. Вот я как-то вычитал в одном из ваших интервью такой исторический пример: когда строили Транссиб, не скажу, что это сродни марсианскому путешествию 2030 года, но, в общем, предприятие было серьезное для Российской империи, когда перебросили мост через Обь, Его Императорское Величество и его министры постановили построить амбулаторию с двумя фельдшерами, с врачами. И вот ваш "Поезд здоровья" - это однокоренные явления?



Олег Атьков: В общем, да, действительно, надо подивиться мудрости наших предков, когда они делали эту великую дорогу через всю Сибирь на Дальний Восток, о том, что вначале нужно было подготовить инфраструктуру для того, чтобы там сделать опорную базу для того, чтобы двигаться дальше. И наши поезда - это фактически логическое продолжение этого, потому что, невзирая на то, что опорные базы созданы и они сейчас реализовались в такие крупные города, как Новосибирск и многие, многие другие.



Ведущий: Омск, Томск.



Олег Атьков: Да, но все равно есть маленькие станции, есть...



Ведущий: Станция "Зима", например.



Олег Атьков: Да, Ерофей Палыч.



Ведущий: Да, я знаю, есть такой.



Олег Атьков: Есть замечательные станции, названные в честь величайших наших открывателей - Кашурникова, Стафата.



Ведущий: Железнодорожные станции?



Олег Атьков: Железнодорожные станции, где живет, условно говорят, там тысяча человек или полторы тыщи.



Ведущий: А то и меньше.



Олег Атьков: Или меньше. но все равно это живые люди, к которым надо прийти.



Ведущий: Конечно.



Олег Атьков: И там есть амбулатория, там есть фельдшер.



Ведущий: Один на полторы тысячи.



Олег Атьков: А люди болеют, да. И вот мы эти поезда делаем. И поезда приходят туда 2 раза в год для того, чтобы провести амбулаторные исследования, профилактические, чтобы посмотреть, чтобы сказать: а, у тебя там может быть такая-то вещь, знаешь что, тебе нужно тогда-то приехать в город - тебя там ждут в нашей железнодорожной больнице, в железнодорожной поликлинике, время такое-то, день такой-то. Будь добр.



Ведущий: Назначение.



Олег Атьков: Да.



Ведущий: То есть это полновесный состав железнодорожный?



Олег Атьков: Это 8 вагонов, оснащенных современнейшим диагностическим и лечебным оборудованием.



Ведущий: Весь комплекс?



Олег Атьков: Да.



Ведущий: То есть практически от ухо-горло-носа до...



Олег Атьков: До стоматологии.



Ведущий: До стоматологии даже?



Олег Атьков: Да.



Ведущий: А лечение там можно производить? Не только диагностика, а...



Олег Атьков: Все врачи там. Даже у нас есть аптека, где можно приобрести медикаменты.



Ведущий: Приобрести. Потрясающе. Два раза в год. Это по каким направлениям?



Олег Атьков: Один поезд "Хирург Николай Пирогов" у нас работает на Северной железной дороге - это Ярославль и в сторону Архангельска.



Ведущий: Мурманск, туда куда-то?



Олег Атьков: Нет, Воркута, Лыбытнанги.



Ведущий: Это северо-восток.



Олег Атьков: Северо-восток, Урал. Туда вот.



Ведущий: Полярный Урал.



Олег Атьков: Да. другой поезд, самый старый, у нас работает на Западно-Сибирской дороге - это с центром в Новосибирске, он ходит по всем...



Ведущий: По Сибири.



Олег Атьков: По Сибири, да. Вот по Западной Сибири. Один поезд мы сделали - называется "Терапевт Матвей Мудров" - он ходит на Дальневосточной дороге.



Ведущий: До Владивостока?



Олег Атьков: И забирается до, ходит, в том числе, и на юго-восточную часть БАМа, заходит, в том числе, и на Восточно-Сибирскую дорогу, заходит и на Забайкальскую дорогу. Короче говоря, там, где действительно...



Ведущий: Не ступала нога терапевта.



Олег Атьков: Ну, может, быть терапевта да.



Ведущий: Ну, ступала, да.



Олег Атьков: А вот таких, как иммунолог...



Ведущий: Таких тонких и узких медицинских специалистов.



Олег Атьков: Узких специалистов, да, за которыми нужно ехать в большой город - в областной, причем.



Ведущий: Потрясающе. Вот от Марса до Лабытнанги.



Олег Атьков: Один шаг на самом-то деле.



Ведущий: На самом деле один шаг.



Олег Атьков: И одна человеческая жизнь.



Ведущий: Вот хотелось бы пожелать, чтобы вас хватило на все, Олег Юрьевич.



Олег Атьков: Спасибо. И вы знаете, я очень жадный человек до жизни - мне так нравится заниматься делом.



Ведущий: Это здорово, потому что признак мужественности - это преданность делу, как мы знаем. Спасибо большое, что нашли время. А я хочу напомнить, что в "Словесном портрете" у меня был Олег Юрьевич Атьков - вице-президент ОАО "Российские железные дороги", летчик-космонавт, врач, доктор и Герой Советского Союза. Спасибо.



Олег Атьков: Спасибо.

РАДИОСТАНЦИЯ "РАДИО РОССИИ"


http://trels.ru/wps/portal/press?STRUCTURE_ID=870&layer_id=463&selectedDate=18-04-2007&id=57284

Док. 386088
Перв. публик.: 16.04.07
Последн. ред.: 23.10.07
Число обращений: 483

  • Атьков Олег Юрьевич

  • Разработчик Copyright © 2004-2019, Некоммерческое партнерство `Научно-Информационное Агентство `НАСЛЕДИЕ ОТЕЧЕСТВА``