So that was the Lighthouse, was it?
No, the other was also the Lighthouse.
For nothing was simply one thing.
The other was the Lighthouse too
Virginia Woolf
Камбала бьется о доски плечом,
рядом стоит будто он ни при чем
толстый рыбак и плюет на причал,
ветер с моря снасти упрочил.
Вот на песке городская семья,
черный философ, забросивший семя
в сонное лоно белой жены,
даже их тени не ограждены,
видишь: бездумный кварцевый пляж
выцветил им беспощадный мираж,
сын их, беспечный пока ангелок,
словно не ведает, в нем уголек
да известняк не смешались, сплелись...
что разбежавшись однажды девчонка
в нем угадает... арапчонка.
Милая, я это так для заставки, прости,
лучше до самого счастья проспи,
здесь, на окраине, у маяка
стыдно на прошлое намекать;
крабы шуршат вперемешку с листвой,
губы дубов заплатят с лихвой,
ветер захлещет по жирным стволам,
черный малыш побежит по столам
и по скамейкам от родичей прочь,
крепче, рыбак, свои снасти торочь,
заполыхает чулочный маяк
в сумерках, словно опийный мак,
мертвая камбала глазом кося
бросится на воду ртутная вся.
Милая, нынче такая пора
скользких причалов, соленого пара,
может и наша любовь не пропала,
осень к стопам океана припала.
Док. 243729 Опублик.: 05.01.06 Число обращений: 498
|