Нет, ты мой и мой навечно!
От любви любовь крепка,
Прелесть страсти, друг сердечный,
Краше перстня и венка.
Гордо я подъемлю брови
От твоих высоких дум;
Бытие мое в любови,
А душа любови - ум.
<1828>
Примечания
Перевод стихотворения Гете "Suleika. Nimmer will ich dich verlieren..."
Док. 243144 Опублик.: 02.01.06 Число обращений: 349
|