В Кремле объяснили стремительное вымирание россиян
Наша библиотека
Книги
Статьи
Учебники

Художественная литература
Русская поэзия
Зарубежная поэзия
Русская проза
Зарубежная проза
Лион Спрэг де Камп `Воинственная раса` Назад
Лион Спрэг де Камп `Воинственная раса`
Они были серьезны в те дни, молодые люди, что собирались в комнате
профессора Тадеуша Лечона выпить крепкого чая и подбросить ему проблему для
обсуждения. Между облегчением от того, что война закончилась, не нанеся
вреда лично им, озабоченностью по поводу будущего и возмущением от
перспективы чужеземного правления оставалось мало места для свойственного
старшекурсникам многословия и тщеславия.
Что-то должно произойти, думали они.
-- Чем бы это ни было, -- сказал Тадеуш Лечон, -- я уверен, что это
никак нельзя назвать трусостью. -- Он наклонил большую лысую голову к чашке
с чаем цвета старого ботинка, качнув позолоченными серьгами, и шумно
отхлебнул, глядя на Фредерика Мерриана.
Фред Мерриан, второкурсник с волосами цвета песка и с беличьмим губами,
взглянул на профессора с благодарностью, но продолжал выглядеть вызывающе.
Он был в цивильном костюме. На Бэлдвине Доулинге же была новая с иголочки
форма американской армии. Столь новой она была по той причине, что к тому
моменту, когда Доулинг добрался до своей части в Лос-Анжелесе, война уже
закончилась, и ему велели возвращаться домой, бесплатно и любым транспортом.
Он выбрал ближайший авиарейс на Филадельфию.
Лечон продолжил: -- Это, скорее, пример убеждения большинства думающих
молодых людей в том, что проблемы человечества д о л ж н ы иметь решение.
Если взять эти проблемы как таковые, то нельзя доказать, что любая из них н
е имеет решения, то есть примерно так, как Абель доказал, что решение
уравнений пятой степени алгебраически невозможно. Поэтому эти молодые люди
пробуют одну идею за другой; это могут быть адренализм, или
анархо-коммунизм, или нео-паганизм. В вашем случае это непротивление.
Возможно, то, что они делают, хорошо...
-- Но... -- не выдержал Фред Мерриан.
Лечон взмахом руки остановил нетерпеливо рвущийся наружу поток
аргументов.
-- Мы уже прошли через все это раньше. Когда-нибудь вы устанете от
власти центаврианцев и присоединитесь к другому движению с такими же
непрактичными идеалами. Наш центаврианин рыскает по университетскому
городку. он может заглянуть к нам. Пусть лучше Бэлдвин расскажет, что он про
них узнал.
-- Да, как они выглядят? -- спросил Мерриан.
-- Они очень похожи на людей, -- сказал Бэлдвин Доулинг. -- Только очень
большие. Мне кажется, что исходная группа колонистов, что отправилась к
Проксиме Центавра, состояла из людей очень высокого роста. У них какие-то
странные манеры, словно внутри стоит часовой механизм. Вы никогда не станете
с Бозо приятелями.
Артур Хси улыбнулся идиотской улыбкой. Его полное имя было Хси А-Цзе, и
он вовсе не был идиотом. -- Я проехал полмира, чтобы учиться там, где нет
Бозо. Выходит, я уехал недостаточно далеко.
-- Ничего не слышали о том, что делается в Китае? -- спросил Доулинг.
-- Бозо по горло заняты, пытаясь сделать всех такими же эффективными и
неподкупными, как они сами. Может быть, они и величайшие воины, но они не
знают Китая. Мой отец пишет...
-- Т-с-с-с! -- прошипел Лечон, и на его большом раскрасневшемся лице
появилось выражение тревоги. -- Кажется, это наш центаврианин. -- Наступила
неуютная пауза; ни у кого не хватало духа продолжить разговор, хотя супермен
и не вошел. наконец Лечон продолжил: -- Все, с кем я говорил, считают, что
эта война представлялась совершенно невозможной. Но если вы вспомните
историю, джентльмены, то увидите, что ничто уже не ново. В 1241 году венграм
и в голову не могло прийти, что у монголов есть такие вещи, как дивизионная
структура армии и система сигнализации. Поэтому венгров разбили. Наше
правительство и думать не думало, что у центавриан есть окислительный луч и
самолеты с пушками 15-сантиметрового калибра. Поэтому они разбили нас. Вы
поняли мою мысль. Звуки всегда отличаются, но ноты остаются очень похожими.
Он снова замолк и прислушался. Послышались приближающиеся тяяжелые шаги.
Кто-то постучал. Профессор истории отозвался и в комнату вошел центаврианин.
-- Мое имя Джаггинс, -- произнес онм металлическим голосом. У
тридцатилетнего на вид центаврианина были выступающая целюсть, высокие скулы
и оттпыренные уши. На нем была непривычная сливового цвета форма
центаврианцев -- потомков тех твердых духом землян, что колонизировали
планету возле Проксимы Центавра, выдержали в течение трех поколений битву с
враждебной природой и еще более враждебными туземцами, и в конце концов
нахлынули обратно на Землю добрых пятьдесят лет назад. Им отдали всю
Австралию, и их наука превратила этот второй наиболее бесполезный континент
в самый продуктивный район мира. Трудное пребывание на другой планете
сделало их в чем-то более, а в чем-то менее людьми. Теперь они правили всей
Землей.
-- Привет, мистер Джагг... -- начал Доулинг. Центаврианин прервал его:
-- Не говорите `мистер`, когда разговариваете с центаврианцем. Меня зовут
Джаггинс.
-- Вы не присядете? -- пригласил Лечон.
-- Сяду. -- Бозо поджал длинные ноги и уселся, ожидая, пока кто-нибудь
заговорит.
Наконец Доулинг спросил: -- Как вам понравился Филли?
-- Вы имеете в виду Филадельфию?
-- Да, конечно.
-- Тогда, будьте добры, так и говорите. Мне он совсем не понравился. Это
грязный, коррумпированный и неэффективный город. Но мы все устроим. Вам
будет лучше, если вы станете с нами сотрудничать. Мы дадим вам гораздо более
здоровую жизнь, чем вы можете себе представить. -- Он закончил с некоторым
затруднением, словно произносить более одной фразы подряд было ему
непривычно.
Даже Доулинг, который хотя и был местным жителем, не отягощал себя
избытком гордости за родной город, был шокирован такой прямотой. -- Да,
вижу, вы не привыкли ходить вокруг да около, -- пробормотал он.
-- Думаю, я понял смысл вашего жаргонного выражения. Мы приучены
говорить правду. -- После такой фразы у всех возникло чувство, будто
говорить правду -- самое неприглядное занятие.
-- Надеюсь, -- вступил в разговори Хси, -- что вы сделаете что-нибудь с
водопроводом. сегодня утром, когда я открыл кран, то прежде чем пошла вода я
получил живого угря, резиновую прокладку двенадцатого размера и кубометр
хлора.
Бозо вперил в него ледяной взгляд. -- Молодой человек, это беспардонное
преувеличение. Такой кусок ркзины не может пройти через водопроводную трубу.
-- Он не говорил этого всерьез, -- беспомощно отозвался Лечон, заговорив
из-за эмоционального напряжения с польским акцентом.
Джаггинс перевел взгляд. -- Я понял. Это то, что вы называете шуткой,
верно? Очень смешно.
-- Не хотите ли сигарету? -- предложил Доулинг.
-- Мы не употребляем это отвратительное растение. Это вредно для
здоровья.
-- Тогда, может быть, чаю? -- вздохнул Лечон.
-- Гм-м. Это т о ж е наркотик.
-- Ну, Джаггинс, я бы этого не сказал. Он содержит кофеин, то есть
стимулятор, но ведь и многие продукты имеют в себе что -- либо подобное.
-- Хорошо, только очень слабый. И без сахара.
Хси налил заварки и добавил в чашку кипятка. Бозо с подозрительным
выражением помешал чай. Он поднял глаза и сказал: -- Мне хочется, чтобы вы,
и все в университете, относились ко мне, как к своему отцу. Нет смысла
выражать враждебность, потому что вы не в состоянии изменить ситуацию. Если
вы станете сотрудничать... О,черт! -- Он уставилсяна ложку, выпучив глаза.
Нижняя часть ложки расплавилась и лежала на дне лужицей металла.
-- Вы слишком сильно мешали, -- сказал Хси.
-- Я... -- начал Джаггинс. Он по очереди посмотрел на каждого из них.
Затем осторожно поставил свою чашку, положил учелевшую половинку ложки на
блюдце, встал и вышел.
Лечон вытер раскрасневшееся лицо. -- Это ужасно, Артур! Ты не должен был
над ним подшучивать. А если бы он всех нас пристрелили?
Хси перестал сдерживаться и захихикал. -- Может быть. Но у меня
оказалась с собой эта ложка из легкоплавкого сплава, и я не смог удержаться.
-- А он настоящий? -- спросил Мерриан.
-- Да, -- ответил Доулинг. -- Многие люди гадают, не роботы ли они или
что-то в этом роде. Но это обычные люди, и рождаются они, как и мы, и все
остальное у них то же самое. Это просто новая порода людей.
-- Нет, -- возразил Лечон. -- Читайте историю, джентльмены. Это раса
воинов. Самый свежий пример того, что можно сделать из человека интенсивной
тренировкой и дисциплиной. В свое время этим занимались спартанцы и
османские турки. Наш центаврианин больше похож на спартанца, чем на
турецкого янычара. Ликург сразу признал бы в нашем папе Джаггинсе настоящего
спартанца...
Он говорил и говорил. Трое страшекурсников слушали его вполуха. Мерриан
был охвачен душевными сомнениями. Является ли насилие злом, если его
применить к подобным существам?
Доулинг и Хси, не являясь интроспективными идеалистами, размышляли над
планами на будущее. Доулинг полагал, что в Филадельфии сохранится местная
политическая жизнь, и он сможет включиться в нее после окончания учебы, и
чихать ему на всех Бозо. Должны же быть какие-то посредники между
суперменами и простыми смертными.
Хси думал о теплом местечке в `Сино-Американской транспортной компании`,
которое отец обещал ему устроить после окончания колледжа. Если он упорныи
трудом и с помощью семейного положения сможет пролезть в ее директорат, то
тогда сможет првоернуть кое-какие грандиозные планы, которые у него уже
созрели... Конечно, останутся вездесущие, и, как утверждают, неподкупные
Бозо. Но их неподкупность была, по его мнению, лишь провозглашенной.



x x x
Съезды выпускников, подобно свадьбам и похоронам, собирают вместе
множество людей, которые обычно при встрече не перейдут улицу, чтобы
поговорить. Поэтому, когда после окончания всех формальностей, выпускники
2009 года разошлись, Хси, Доулинг и Мерриан сошлись вместе и отправились в
ресторан сравнить биографии.

Док. 240797
Опублик.: 21.11.05
Число обращений: 458


Разработчик Copyright © 2004-2019, Некоммерческое партнерство `Научно-Информационное Агентство `НАСЛЕДИЕ ОТЕЧЕСТВА``