В Кремле объяснили стремительное вымирание россиян
ИЗ ИТОГОВОГО ДОКУМЕНТА МАДРИДСКОЙ ВСТРЕЧИ 1980 ГОДА ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ГОСУДАРСТВ Назад
ИЗ ИТОГОВОГО ДОКУМЕНТА МАДРИДСКОЙ ВСТРЕЧИ 1980 ГОДА ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ГОСУДАРСТВ
Принят 6 сентября 1983г. 35 государствами - участниками Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе.

6 сентября 1983 г.



ВОПРОСЫ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ В ЕВРОПЕ






ПРИНЦИПЫ

Они подчеркивают, что все государства-участники признают в Заключительном акте всеобщее значение прав человека и основных свобод, уважение которых является существенным фактором мира, справедливости и благополучия, необходимых для обеспечения развития дружественных отношений и сотрудничества между ними, как и между всеми государствами.
Государства-участники подчеркивают свою решимость поощрять и развивать эффективное осуществление прав человека и основных свобод которые все вытекают из достоинства, присущего человеческой личности, и являются существенными для ее свободного и полного развития, и обеспечивать постоянный и ощутимый прогресс в соответствии с Заключительным актом в целях дальнейшего и устойчивого продвижения в этой области во всех государствах-участниках, независимо от их политических, экономических и социальных систем.

Они равным образом подчеркивают свою решимость совершенствовать свои законы и административные правила в области гражданских, политических, экономических, социальных, культурных и других прав человека и основных свобод; они также подчеркивают свою решимость обеспечивать эффективное осуществление этих прав и свобод.
Они напоминают о праве лиц знать свои права и обязанности в области прав человека и основных свобод и поступать в соответствии с ними, как оно воплощено в Заключительном акте, и будут принимать необходимые меры в своих странах в целях эффективного обеспечения
этого права.
Государства-участники подтверждают, что они будут признавать, уважать и, кроме того, соглашаются принимать меры, необходимые для обеспечения свободы личности исповедовать, единолично или совместно с другими, религию или веру, действуя согласно велению собственной совести.
В этом контексте они будут проводить консультации во всех случаях, когда это необходимо, с религиозными культами, учреждениями и организациями, которые действуют в конституционных рамках своих стран.
Они будут благожелательно рассматривать ходатайства религиозных объединений верующих, исповедующих или готовых исповедовать свою веру в конституционных рамках своих государств, о предоставлении статуса, предусматриваемого в их странах для религиозных культов, учреждений и организаций.
Они также подчеркивают важность постоянного прогресса в обеспечении уважения прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и их фактического пользования этими правами, а также в защите их законных интересов, как предусматривается в Заключительном акте.
Они подчеркивают важность обеспечения равноправия мужчин и женщин; соответственно они соглашаются принимать все необходимые меры для поощрения одинаково эффективного участия мужчин и женщин в политической, экономической, социальной и культурной жизни.
Государства-участники будут обеспечивать право трудящихся свободно создавать и вступать в профессиональные союзы, право профессиональных союзов свободно осуществлять свою деятельность и другие права, как они изложены в соответствующих международных актах.
Они отмечают, что эти права будут осуществляться при соблюдении законодательства государства и в соответствии с обязательствами государства по международному праву. Они будут поощрять должным образом прямые контакты и связь между такими профессиональными союзами и их представителями.
Они подтверждают, что правительства, учреждения, организации и люди могут играть соответствующую и положительную роль в содействии достижению вышеупомянутых целей их сотрудничества.
Они подтверждают особое значение Всеобщей декларации прав человека, Международных пактов о правах человека и других соответствующих международных документов в их совместных и самостоятельных усилиях по поощрению и развитию всеобщего уважения прав человека и основных свобод; они обращаются с призывом ко всем государствам-участникам действовать в соответствии в этими международными документами, а к тем государствам-участникам, которые этого еще не сделали, рассмотреть возможность присоединения к Пактам.
Они соглашаются благожелательно рассматривать использование двусторонних встреч `круглого стола`, проводимых на добровольной основе между делегациями, составленными каждым государством-участником, для обсуждения вопросов прав человека и основных свобод в соответствии с согласованной повесткой дня в духе взаимного уважения в целях достижения большего взаимопонимания и сотрудничества, основанного на положениях Заключительного акта.
Они решают созвать совещание экспертов государств-участников по вопросам, касающимся уважения в их государствах прав человека и основных свобод во всех аспектах, как воплощено в Заключительном акте.
По приглашению правительства Канады совещание экспертов будет проведено в Оттаве с 7 мая 1985 года. Оно подготовит выводы и рекомендации для представления правительствам всех государств-участников.Совещанию будет предшествовать подготовительное совещание, которое состоится в Оттаве по приглашению правительства Канады начиная с 23 апреля 1985 года.



СОТРУДНИЧЕСТВО В ГУМАНИТАРНЫХ И ДРУГИХ ОБЛАСТЯХ

Государства-участники,напоминая о вводных частях главы о сотрудничестве в гуманитарных и других областях заключительного акта, включая те, которые относятся к развитию взаимопонимания между ними и разрядки, и те, которые относятся к прогрессу в сфере обменов в области культуры и образования, более широкому распространению информации, контактам между людьми и решению гуманитарных проблем,решая продолжать и расширять сотрудничество в этих областях и достигать более полного использования возможностей, предоставляемых Заключительным актом, соглашаются в настоящее время осуществлять следующее:

Контакты между людьми

Государства-участники будут благожелательно рассматривать просьбы, относящиеся к контактам и регулярным встречам на основе семейных связей, воссоединению семей и бракам между гражданами различных государств, и принимать по ним решения в таком духе.
Они будут принимать решения по таким просьбам в срочных случаях для семейных встреч по возможности быстрее, в случаях воссоединения семей и браков между гражданами различных государств - в обычном порядке в течении шести месяцев, в случаях других семейных встреч - в постепенно сокращающиеся сроки.
Они подтверждают, что подача или возобновление просьбы в этих случаях не будет приводить к изменению прав и обязанностей лиц, подавших просьбу, или членов их семей, в частности, что касается трудоустройства, жилья, местожительства, заботы об иждивенцах, в вопросах получения социальных, экономический или образовательных льгот, а также иных прав и обязанностей, вытекающих из законов и административных правил соответствующего государства-участника.
Государства-участники будут предоставлять необходимую информацию о процедуре, предназначенной для лиц, подающих заявления в этих случаях, и о правилах, которые подлежат соблюдению, а также, по просьбе заявителя, предоставлять соответствующие формы.
Они будут, где это необходимо, постепенно снижать сборы, взимаемые в связи с подачей указанных просьб, включая стоимость виз и паспортов, с тем чтобы довести их до умеренного уровня в отношении к среднемесячному доходу в соответствующем государстве-участнике.
Лица, подавшие просьбы, будут информированны так быстро, как это возможно, о принятом решении. В случаях отказа лица, подавшие просьбы, будут также информированы об их праве возобновить подачу просьбы через разумно непродолжительный период времени.
Государства-участники подтверждают свое обязательство полностью выполнять предложения, касающиеся дипломатических и других официальных миссий и консульских представительств других государств - участников, содержащиеся в соответствующих многосторонних и двусторонних конвенциях, и облегчать нормальное функционирование этих миссий. Доступ посетителей в эти миссии будет обеспечиваться с должным учетом необходимых требований безопасности этих миссий.
Они также подтверждают свою готовность предпринять в рамках своей компетенции разумные шаги, включая в соответствующих случаях необходимые меры безопасности, с целью обеспечения удовлетворительных условий для деятельности в рамках взаимного сотрудничества на своей территории, например, для спортивных и культурных мероприятий в которых принимают участие граждане других государств-участников.
Государства-участники будут стремится в соответствующих случаях улучшать условия предоставления юридической, консульской и медицинской помощи гражданам других государств-участников, временно находящихся на их территории по личных или профессиональных причинам, принимая должным образом во внимание соответствующие многосторонние или двусторонние конвенции или соглашения.
Они будут и далее применять соответствующие положения Заключительного акта так, чтобы религиозные культы, учреждения, организации и их представители могли, в сфере своей деятельности, развивать контакты и встречи между собой и обмениваться информацией.
Государства-участники будут поощрять контакты и обмены между молодежью и содействовать расширению сотрудничества между их молодежными организациями. Они будут благоприятствовать проведению среди молодежи и молодежных организаций мероприятия в области образования, культуры и других подобных мероприятий и форм деятельности. Они будут также поощрять изучение проблем, относящихся к подрастающему поколению. Государства-участники будут содействовать развитию молодежного туризма, индивидуального или коллективного, на основе соглашений, когда это необходимо, в том числе способствуя предоставлению соответствующих льгот транспортными властями и туристическими организациями государств-участников или льгот, подобных тем, которые предоставляются железнодорожными властями, участвующими в системе `Интер-Рейл`.


Информация

Государства-участники будут и далее поощрять более свободное и широкое распространение печатных материалов, периодических и непериодических, импортируемых из других государств-участников, а также увеличение числа мест, где такие публикации находятся в общей продаже. Эти публикации будут также доступны в читальных залах крупнейших публичных библиотек и подобных учреждений.
В частности, чтобы способствовать улучшению распространения печатной информации, государства-участники будут поощрять контакты и переговоры между их компетентными фирмами и организациями с целью заключения долгосрочных соглашений и контрактов, направленных на увеличение количества и числа наименований газет и других публикаций импортируемых из других государств - участников. Они считают желательным, чтобы розничные цены на иностранные публикации не были чрезмерными по отношению к ценам в стране их происхождения.
Они подтверждают свое намерение согласно соответствующим положениям Заключительного акта расширять возможности общественности осуществлять подписку.
Они будут благоприятствовать дальнейшему расширению сотрудничества между средствами массовой информации и их представителями, особенно между редакциями агентств печати, газет, радио и телевизионных организаций, а также кинокомпаний. Они будут поощрять более регулярный обмен новостями, статьями, приложениями, радиопередачами, а также обмен между редакциями с целью лучшего ознакомления с соответствующей практикой. На основе взаимности они будут улучшать материальные и технические средства, предоставляемые постоянно или временно аккредитованным корреспондентам телевидения и радио. Помимо этого, они будут облегчать непосредственные контакты между журналистами так же, как контакты в рамках профессиональных организаций.
Они будут принимать без чрезмерной задержки решения по просьбам о визах для журналистов и вновь рассматривать в разумные сроки просьбы, в которых было отказано. Кроме того, на журналистов, желающих совершить поездку по личным причинам, а не с целью профессиональной деятельности, распространяется тот же режим, что и на других посетителей из той же страны.
Они будут предоставлять постоянно аккредитованным корреспондентам и членам их семей, живущим с ними, многократные въездные и выездные визы сроком на один год.
Государства-участники будут изучать возможность предоставления на основе, где это необходимо, двусторонних договоренностей аккредитации и соответствующих условий журналистам из других государств-участников, постоянно аккредитованным в третьих странах.
Они будут способствовать поездкам журналистов из других государств-участников по своей территории, в частности, принимая конкретные меры, где это необходимо, чтобы предоставлять им более широкие возможности для поездок, за исключением районов, закрытых по соображениям безопасности. Они будут информировать журналистов заранее, когда это возможно, если новые районы будут закрываться по соображениям безопасности.
Они будут и далее расширять возможности и, когда необходимо, улучшать условия для журналистов из других государств-участников для установления и поддержания личных контактов и связей с их источниками информации.
Они будут, как правило, разрешать, чтобы журналисты радио и телевидения по их просьбе сопровождались собственными звуко- и кинооператорами и использовали собственное оборудование.
Равным образом, журналисты могут иметь с собой справочные материалы, включая личные заметки и досье, которые будут, использоваться строго для их профессиональных целей **.
Государства-участники будут, когда необходимо, облегчать создание и функционирование в своих столицах пресс-центров или учреждений, осуществляющих те же функции, открытых для местной и иностранной прессы, с подходящими условиями для работы последней.Они будут также рассматривать другие пути и средства оказания помощи журналистам из других государств-участников и таким образом давать им возможность решать практические проблемы, с которыми они могут столкнуться.


Сотрудничество и обмены в области культуры

Они будут стремиться посредством осуществления надлежащих мер предоставлять соответствующую информацию о возможностях, обеспечиваемых двусторонними культурными соглашениями и программами, заинтересованным лицам, учреждениям и неправительственным организациям, содействуя таким образом их эффективному выполнению.
Государства-участники будут далее поощрять более широкое распространение книг, фильмов и .других форм и средств культурного выражения из других государств-участников и доступ к ним, улучшая с этой целью подходящими средствами на двусторонней и многосторонней основе условия международного коммерческого и некоммерческого обмена их культурными ценностями, в частности путем постепенного снижения таможенного обложения на такие предметы.
Государства-участники будут стремиться поощрять перевод, издание и распространение работ в области литературы и других областях культурной деятельности из других государств-участников, особенно на менее распространенных языках, путем облегчения сотрудничества между издательствами, в частности путем обмена списками книг, которые могли бы быть переведены, а также другой соответствующей информацией.
Они будут содействовать развитию контактов, сотрудничеству и совместным проектам государств-участников, что касается защиты, сохранения и регистрации исторического наследия и памятников и взаимоотношений между человеком, окружающей средой и этим наследием; они выражают интерес к возможности созыва межправительственной конференции по этим вопросам в рамках ЮНЕСКО.
Государства-участники будут поощрять их радио- и телевизионные организации продолжать расширять показ культурных и художественных достижений других государств-участников на основе двусторонних и многосторонних соглашений между этими организациями, предусматривающих, в частности, обмены информацией о подготовленных программах, трансляции представлений и программ из других государств-участников, совместные постановки, приглашение из других стран дирижеров и постановщиков, а также оказание взаимной помощи группам, осуществляющим съемки фильмов, посвященных культуре.
По приглашению правительства Венгрии `Культурный форум` состоится в Будапеште начиная с 15 октября 1985 года. В нем будут участвовать ведущие деятели государств-участников в области культуры. `Форум` обсудит взаимосвязанные проблемы, относящиеся к творчеству, распространению и сотрудничеству, включая развитие и расширение контактов и обменов в различных областях культуры.
Представитель ЮНЕСКО будет приглашен изложить на `форуме` взгляды этой организации. `Форум` будет подготовлен совещанием экспертов, продолжительность которого не будет превышать двух недель и которое состоится по приглашению правительства Венгрии в Будапеште начиная с 21 ноября 1984 года.


Сотрудничество и обмены в области образования

Государства-участники будут содействовать достижению правительственных и неправительственных договоренностей и соглашений в областях образования и науки, в осуществлении которых будут принимать участие учебные и другие компетентные учреждения.
Государства-участники будут способствовать дальнейшему улучшению обменов студентами, преподавателями и учеными, их доступу в учебные, культурные и научные учреждения друг друга и доступу к открытым информационным материалам в соответствии с действующими в каждой стране законами и административными правилами. В этом контексте они будут содействовать поездкам ученых, преподавателей студентов внутри принимающего государства, установлению ими контактов с их научными коллегами, а также поощрять библиотеки, высшие учебные заведения и подобные институты на их территории делать доступными каталоги и перечни открытых архивных материалов ученым, преподавателям и студентам других государств-участников.
Они будут поощрять более регулярный обмен информацией о программах научной подготовки, курсах и семинарах молодых ученых и облегчать более широкое участие в этой деятельности молодых ученых из различных государств-участников. Они обратятся с призывом к соответствующим национальным и международным организациям и учреждениям оказать поддержку там, где это целесообразно, осуществлению такой учебной деятельности.
Представители государств-участников отметили полезность работы, проделанной в ходе `Научного форума`, который был проведен в Гамбурге, Федеративная Республика Германии, с 18 февраля по 3 марта 1980 года. Учитывая результаты `Научного форума`, государства-участники рекомендовали международным организациям, а также научным организациям и ученым государств-участников должным образом принимать во внимание выводы и рекомендации этого `форума`.
Государства-участники будут благоприятствовать расширению возможностей по преподаванию и изучению менее широко распространенных или изучаемых европейских языков. Они будут с этой целью стимулировать в рамках своей компетенции организацию и посещение летних университетских и других курсов, предоставление стипендий переводчикам и укрепление лингвистических факультетов, включая, в случае необходимости, обеспечение новых возможностей для изучения этих языков.
Государства-участники выражают свою готовность интенсифицировать обмены между собой и в рамках компетентных международных организаций учебными материалами, школьными учебниками, картами, библиографиями и другими общеобразовательными материалами с целью содействия лучшему взаимному знанию и облегчать более полное представление о своих соответствующих странах.

__________

** В этом контексте существует понимание, что ввоз печатных материалов может регулироваться местными правилами, которые будут применяться с должным учетом потребности журналистов в соответствующих рабочих материалах.

Док. 227587
Опублик.: 17.03.05
Число обращений: 476


Разработчик Copyright © 2004-2019, Некоммерческое партнерство `Научно-Информационное Агентство `НАСЛЕДИЕ ОТЕЧЕСТВА``