ПОЛНЫЙ ТЕКСТ И ZIР НАХОДИТСЯ В ПРИЛОЖЕНИИ Р и ч а р д и Л е с л и Б а х Е д и н с т в е н н а я (С) Riсhаrd Dаvis Васh. О n е . N.Y., 1988. Ж-л `Наука и Религия`, nn 5-9 за 1990 г.
Р_и_ч_а_р_д Б_а_х - автор прославленной `Чайки по имени Джонатан Ливингстон`. Р_и_ч_а_р_д Б_а_х - создатель прельстительных `иллюзий` (на русском языке впервые напечатаны в `Науке и Религии`). Р_и_ч_а_р_д Б_а_х предоставил журналу право на издание своего нового романа `Единственная`. Автор передает гонорар в фонд милосердия СССР.
Предисловие к русскому изданию Во время нашей первой встречи нас разделял занавес - нет, не железный - это был занавес одного из лучших концертных залов лос-анджелеса, `Шрайн Одиторум`. Ваши танцоры были просто великолепны! В конце выступления зал взорвался овацией, все кричали `браво`, `бис`, нас наполняли любовь и радость. В те дни в америке все были без ума от твиста, - и вот вы вышли на бис и сплясали нам... Твист! Зрители хохотали до упаду - кто бы мог подумать, что такие мастера могут танцевать этот незатейливый, но чисто американский танец, да так здорово! В ответ на новый шквал аплодисментов вы подарили нам `вирджиния рил!`, Американский `казачок`, и это опять тронуло наши сердца, мы поняли, что вы очень хорошо знаете нас, и мы тоже знаем вас прекрасно. Мы вскочили, плача от радости и смеясь. Американцы посылали воздушные поцелуи советским людям, советские - американцам. Нас объединила любовь. С этого момента мы увидели вашу красоту и элегантность, ваш юмор и обаяние. Какие бы проклятия и угрозы ни посылали друг другу лидеры наших стран... Вы стали нами, а мы - вами, у нас больше не было сомнений. С тех пор мы никогда не забывали о вас. Всякий раз, когда занавес поднимался, мы зачарованно смотрели на вас и мечтали, что придет день и занавес исчезнет, и тогда наши встречи перестанут быть мимолетными. И вот этот день настал. Исчезли стены, разделявшие нас, и мы, как близнецы, разлученные с детства, бросаемся друг к другу в объятия, смеясь и плача от радости. Мы снова вместе! Как много мы должны сказать друг другу! И все - прямо сейчас, в эту самую секунду, ведь и так уже много времени растрачено понапрасну, а слова слишком неторопливы, чтобы выразить ими, как мы рады возможности наконец прикоснуться друг к другу. Мы писали `единственную`, надеясь, что этот день когда-нибудь придет, но были совершенно поражены, узнав, что книга переведена на русский язык, - наша мечта сбылась! Мы еще могли поверить в то, что наши необычные приключения могут заинтересовать кого-то в америке. Но каково нам было увидеть, что заложенные в этой книге идеи воплощаются в жизнь всем советским народом и вашим президентом, политиком-провидцем, по праву ставшим всемирным героем... Может быть, где-то на жизненном пути мы оступились и случайно шагнули в мир, в котором воображение победило страх? Мы с волнением следим за тем, как наши народы пытаются использовать этот шанс. Мы следим за этим, затаив дыхание. Вот наша сокровенная мечта: пусть эта маленькая книжка, наш подарок вам, станет сценой, на которую ваши мечты выйдут вместе с нашими, и пусть поднимающийся сейчас занавес никогда уже не опускается. Ричард Бах Лесли Парриш-Бах Штат Вирджиния, Лето 1989 года.
- 1 - Ричард и Лесли Бах
Мы прошли долгий путь, Не так ли?
Когда мы впервые встретились двадцать пять лет тому назад, я был летчиком, зачарованным пилотом, пытавшимся в показаниях приборов разглядеть смысл жизни. Двадцать лет назад крылья чайки распахнули перед нами совершенно необычный мир, заполненный жаждой полета и стремлением к совершенству. Десять лет назад мы встретились с м_е_с_с_и_е_й и узнали, что он живет в каждом из нас. И все же вы прекрасно понимали, что я был одинок, и о чем бы ни говорил, в душе я всегда оставался летчиком, прокладывающим по жизни летный курс. И вы были правы. Наконец, я поверил в то, что узнал вас достаточно хорошо, чтобы вы могли разделить со мной все приключения, со счастливым и не очень счастливым концом. Вы начинаете осознавать, как устроен мир? Я - тоже. Вы чувствуете безмерное одиночество и беспокойство от всего того, что вы видели в этом мире? Я - тоже. Вы всю жизнь искали ту единственную и неповторимую любовь. Я тоже искал и нашел ее, и в своей книге `Мост через вечность` я познакомил вас с ней - Лесли Парриш-Бах. Теперь мы пишем вместе. Лесли и я. Мы стали Рилесчардли - уже точно не разобрать, где кончается один и начинается другой. После `Моста` семья наших читателей стала нам еще ближе. К пытливым искателям приключений, отправляющимся вместе со мной в небо в моих первых книгах, добавились те, кто мечтает о любви, и те, кто нашел ее - наша жизнь, как зеркало, отразила их жизни, об этом они пишут нам снова и снова. Может быть, мы все меняемся, видя свое отражение в других? Обычно мы разбираем нашу почту на кухне, один читает письма вслух, пока другой готовит что-нибудь вкусненькое. Иногда, читая их, мы так хохочем, что салат валится в суп, а иногда мы плачем, и от этого еда становится горько-соленой. Как-то жарким днем нас заморозило вот такое ледяное письмо: `Вы помните Ричарда из альтернативной жизни, о котором вы говорили в книге `Мост через вечность`? Он убежал, не желая отказаться от своих поклонниц ради Лесли. Мне кажется, вам будет интересно прочесть это письмо потому, что я и есть тот самый человек, и я знаю, что случилось потом...` То, что мы прочли, было просто поразительно. Он, тоже писатель, неожиданно разбогател, опубликовав бестселлер, а потом у него появились проблемы с налоговым управлением. И он тоже бросил поиски той единственной, разменяв ее на многих. Потом он встретил женщину, полюбившую его таким, какой он есть, и со временем она поставила его перед выбором: или она будет единственной в его жизни, или в его жизни ее не будет совсем. Когда-то Лесли предложила мне точно такой же выбор, так что наш читатель оказался на той же развилке жизненных дорог. На этой развилке я выбрал дорогу, где меня ожидали человеческая близость и теплота. Он повернул в другую сторону. Улетел от женщины, любившей его, и, бросив свой особняк и личный самолет, укрылся от налоговых инспекторов в Новой Зеландии (где, кстати, чуть было ни оказался я). Он продолжал:
- 2 - `...Я пишу, и мои книги охотно покупают. У меня есть виллы в окленде, мадриде и сингапуре. Я путешествую по миру, правда, в сша мне появляться нельзя. И никого к себе слишком близко не подпускаю. Но я по-прежнему думаю о своей Лауре. Как бы все сложилось, если бы я воспользовался тем шансом? Может быть, `мост через вечность` - это и есть ответ на мой вопрос? А вы по-прежнему вместе? Правильно ли я сделал выбор? А вы?...` Сейчас он - мультимиллионер, осуществивший все свои мечты, и весь мир вроде бы лежит у его ног, но, дочитав это письмо, я смахнул нечаянную слезу и увидел, что Лесли, уронив голову на руки, плачет навзрыд. Долго нам казалось, что мы его выдумали, что он - просто призрак, живущий в возможном, но неведомом нам измерении. Однако после этого письма мы не могли найти себе места, словно в нашу дверь позвонили, а мы не можем ее открыть. Затем (вот занятное совпадение), я прочитал маленькую странную книжку `Объяснение квантовой механики на основе множественности миров`. Да, действительно, существует множество миров, говорится в ней. Каждую секунду привычный нам мир расщепляется на бесконечное множество других миров, имеющих иное будущее и иное прошлое. Физика утверждает, что Ричард, решивший убежать от Лесли, вовсе не исчез на том жизненном перекрестке, круто изменившем направление всей моей жизни. Он существует. Только уже в альтернативном мире, движущемся параллельно нашему. В том мире Лесли Парриш тоже выбрала иную жизнь: Ричард Бах вовсе не ее муж, она отказалась от него, узнав, что он несет с собой не радостную любовь, а лишь бесконечное горе. После `Множественности миров` мое подсознание по ночам постоянно перечитывало эту книжку и норовило влезть в мой сон. - А вдруг ты сможешь проникнуть в эти параллельные миры, - нашептывало оно. - Вдруг ты сможешь встретить Лесли и Ричарда еще до того, как ты совершил свои самые страшные ошибки и свои лучшие поступки? А вдруг ты сможешь предостеречь их, поблагодарить их или спросить о том, на что у тебя не хватает смелости? Интересно, что они знают о рождении, жизни и смерти, карьере, любви к родине, мире и войне, чувстве ответственности, свободе выбора и последствиях своего выбора, о том мире, который, на твой взгляд, реален? - Исчезни, - отвечал я. - Ты думаешь, что не принадлежишь этому миру, полному войн и разрушений, ненависти и насилия? Почему же ты живешь в нем? - Дай поспать, - просил я. - Ну ладно, спокойной ночи, - отвечало подсознание. Но оно никогда не спит, и мои сны наполняются шорохом перелистываемых страниц. Сейчас я проснулся, и все же эти вопросы остались. Правда ли, что делая выбор, мы целиком изменяем наши миры? А вдруг наука окажется права? Наш гидросамолет, сверкающий, как кусочек радуги на снегу, плавно перевалил через подернутые дымкой горы и заскользил вниз. В полуденном мареве под нами раскинулась гигантская бетонная вафля - это пекся на солнце ЛосАнджелес. - Сколько нам еще осталось, дорогая? - Спросил я в интерфон. Лесли посмотрела на шкалу радиодальномера и сказала: `32 мили или 15 минут полета. Соединяю тебя с диспетчером Лос-Анджелеса`. - Спасибо, - сказал я и улыбнулся. Как сильно мы изменились с тех пор, как нашли друг друга. Она ужасно боялась полета, а теперь сама
- 3 - стала настоящей летчицей. Я ужасно боялся женитьбы, но вот уже одиннадцать лет как стал ее мужем, и все еще чувствую себя счастливым влюбленным, спешащим на первое свидание. - Вызываю диспетчерскую Лос-Анджелеса, - сказал я в микрофон. - Говорит мартин сиберд 14 браво. (Мы прозвали наш гидросамолет `ворчуном`, но диспетчеру я назвал наши официальные позывные). Отчего же, подумал я, нам так повезло, и мы живем так, как в детстве и мечтать не могли. Десятилетиями мы принимали вызов, брошенный судьбой, совершали ошибки и учились на них, и вот на смену тяжелым временам пришла наша сказочная жизнь. - Мартин 14 Браво, - ответила диспетчерская, - ваш посадочный номер - 4645. Какова была вероятность, что мы найдем друг друга, эта замечательная женщина и я, что наши пути пересекутся и мы пойдем дальше одной дорогой? Что из незнакомцев мы превратимся в неразлучных друзей? Сейчас мы летели в Спринг Хилл на встречу ученых, занимающихся проблемами, требующими предельного напряжения творческой мысли: наука и сознание, война и мир, будущее планеты. - Это наш номер? - Спросила Лесли. - Да, так какой он? Она повернула голову, в ее глазах светились радость и любовь. `А ты сам помнишь?` - 4645. - Вот, - сказала она. - Ну что бы ты без меня делал? Больше я ничего не успел услышать, потому что мир неожиданно изменился. За свою летную жизнь я выставлял номер в посадочном радиоответчике много раз - тысяч десять, не меньше. Но в тот полдень, когда в его окошечке начали появляться по очереди: 4-6-4-5, в кабине раздалось странное гудение, которое стремительно перешло в визг, а затем нас тряхнуло, будто мы попали в восходящий поток, и кабину залил ослепительный золотистый свет. Лесли закричала: `Р_и_ч_а_р_д!` Она смотрела вперед, широко раскрыв глаза от изумления. - Не волнуйся, дорогая, - успокоил я ее, - это просто воздушная... Тут я осекся, потому что увидел сам. Лос-Анджелес исчез. Город, раскинувшийся перед нами на всю ширину горизонта, и окружающие его горы, и укутавшая его дымка смога... Исчезли. Небо стало васильковым, глубоким и холодным. Под нами вместо автомагистралей, торговых центров и крыш раскинулось бескрайнее море - отражение неба. Оно было цвета анютиных глазок - явно не океанские глубины, а мелководье, метра два от силы. Дно было покрыто голубым песком, расцвеченным золотыми и серебряными узорами. - А где Лос-Анджелес? - Спросил я. - Ты видишь...? Скажи мне, что ты видишь? - Кругом вода. Мы над океаном! Ричи, что случилось? - Понятия не имею! - Сказал я, сбитый с толку. Я проверил приборы. Все было в порядке, только стрелка магнитного компаса лениво вращалась по кругу, позабыв про север и про юг. Лесли сказала, что не работает радиодальномер. Я, как мог, попытался подвести итог нашей проверке. Ну, ладно, бог с нею, с этой электронной штукой, но как мог отказать компас - единственный безотказный прибор?
- 4 - Попытка вызвать диспетчерскую Лос-Анджелеса ничего не дала, а точнее, принесла ошеломляющую новость - эфир молчал. Я крутил ручку настройки, но в наушниках слышался только треск статического электричества. В ожидании ответа я смотрел вниз. Казалось, что по песчаному дну струятся светящиеся реки. Их течение распадалось на бесчисленные рукава, связанные между собой притоками и каналами, и вся эта сложная геометрическая картина мерцала под водой на глубине нескольких футов. Инстинктивно я начал набирать высоту, надеясь оттуда уловить хоть какой-нибудь намек на мир, который мы потеряли. Но картина не изменилась - миля за милей тянулась бесконечная отмель, на которой, как в калейдоскопе, узоры никогда не повторялись, а горизонт оставался таким же пустым. Ни гор, ни островов, ни солнца, ни облаков, ни лодки, ни одной живой души. Лесли постучала по стеклу датчика запаса топлива. `Похоже, мы его совсем не расходуем`. Действительно, стрелка давно уже замерла, показывая чуть меньше полбака. - Скорее всего заклинило поплавок. Бензина еще часа на два полета, но я хотел бы оставить его на потом. Она оглядела пустой горизонт. `Где будем садиться?` - А какая разница? Море под нами искрилось, зачаровывая своими таинственными узорами. Я сбросил газ, и гидросамолет плавно заскользил вниз. Мы всматривались в удивительный морской пейзаж, и вдруг на дне сверкнули две яркие полоски. Вначале они шли сами по себе, потом стали палаллельными и, наконец, слились в одну. От них во все стороны, подобно ветвям ивы, отходили тысячи маленьких дорожек. Этому должна быть какая-то причина, подумал я. Они появились не случайно. Может быть, это потоки лавы? Или подводные дороги? Лесли взяла меня за руку. `Ричи, - сказала она тихо и печально, - а может быть, мы с тобой умерли? Столкнулись с чем-нибудь в воздухе и погибли? Или началась война?` В нашей семье я считаюсь экспертом по загробной жизни, но мне такое даже в голову не приходило... А что тогда здесь делает наш ворчун? В книгах о жизни после смерти ничего не говорится о том, что при этом даже не меняется давление масла в двигателе. - Ты чувствуешь себя покойником? - Нет. - И я нет. Мы летели над этими параллельными дорожками на небольшой высоте, проверяя, нет ли там коралловых рифов или затопленных бревен. Даже после смерти не хочется разбиваться при посадке. - Но моя жизнь так и не промелькнула у меня перед глазами. Хорошо. Если мы умерли, то умерли вместе. Хоть в этом наши планы осуществились. А вообще, в книгах все это описывалось по-другому. Я всегда думал, что смерть - это новый творческий подход к миру, дающий иное понимание его, освобождение от оков материи, выход из тупика примитивных представлений о ней. Откуда нам было знать, что это - полет над бескрайним лазурным океаном? Наконец все было проверено, и мы могли садиться. Лесли указала на две яркие дорожки: `они похожи на неразлучных друзей`. - Может быть, это взлетные дорожки, - сказал я. - Пожалуй, лучше всего сесть прямо на них в том месте, где они сливаются. Готова к посадке? - Вроде да.
- 5 - Ворчун коснулся гребней волн и превратился в гоночную лодку, летящую в облаке брызг. Я сбросил газ, и за шумом волн гул двигателя стал совсем не слышен. Затем вода исчезла, а вместе с ней и наш самолет. Вокруг нас неясно виднелись крыши домов, пальмовые деревья и, впереди, стена какого-то здания с большими окнами. - О_с_т_о_р_о_ж_н_о! В следующее мгновение мы очутились внутри этого дома, ошарашенные, но целые и невредимые. Мы стояли в длинном коридоре. Я притянул Лесли к себе. - С тобой все в порядке? - Спросили мы одновременно, даже не переведя дыхания. - Да! - Так же одновременно ответили мы друг другу. - Ни царапины! А у тебя? Все в порядке! Окно в конце коридора и стена, сквозь которую мы пронеслись, как ракеты, оказались целыми. Во всем здании не видно ни души, не слышно ни звука. Не в силах этого понять я воскликнул: `черт побери, да что же происходит?` - Ричи, - тихо сказала Лесли и удивленно оглянулась. - Мне это место знакомо. Мы здесь уже были. Я тоже огляделся. Коридор со множеством дверей, кирпичного цвета ковер, пальма в кадке и прямо напротив нас - двери лифта. Окна выходят на черепичные крыши, залитые солнечным светом, а вдали высятся золотистые горы. Жаркий полдень... `Похоже на гостиницу. Но я не вспомню какую...` Тихонько звякнул звоночек, и над дверями лифта загорелась стрелка. Они с грохотом разъехались. В кабине стояли двое: стройный худой мужчина и красивая женщина, одетая в темно-синюю короткую куртку, выгоревшую рубашку, джинсы и темно-коричневую кепку. Я услышал, как Лесли судорожно вздохнула, и почувствовал, что она вся напряглась. Из лифта вышли те самые мужчина и женщина, какими мы были шестнадцать лет тому назад, в день нашей первой встречи. Мы замерли, затаив дыхание. Молодая Лесли, даже не взглянув на Ричарда, каким я когда-то был, вышла из лифта и чуть не бегом поспешила в свою комнату. Необходимость принятия срочных мер вывела нас из оцепенения. Мы не могли допустить, чтобы они вот так разошлись в разные стороны. - Лесли! Подожди! - Воскликнула моя Лесли. Молодая женщина остановилась и повернулась, ожидая увидеть кого-нибудь из знакомых, но, похоже, не узнала нас. Должно быть, наши лица были в тени - мы стояли против света, за нами было окно. - Лесли, - сказала моя жена, шагнув к ней. - Удели мне минуточку. Тем временем молодой Ричард прошел мимо нас в свою комнату. Какое ему было дело до того, что его случайная попутчица встретила своих друзей. И то, что вокруг творилось нечто непонятное, не снимало с нас ответственности за происходящее. Казалось, мы ловим цыплят, - эти двое разбегались в стороны, а мы знали, что им суждено быть вместе. Оставив Лесли догонять `себя в юности`, я устремился за ним. - Простите, вы - Ричард? Услышав мой голос, он удивленно обернулся. Я узнал его темно-коричневую куртку. У нее постоянно отрывалась подкладка. Я зашивал этот шелк, или что там еще десятки раз - и все без толку. - Ты меня не узнаешь? - Спросил я. Он посмотрел на меня, и его вежливо-спокойные глаза вдруг широко распахнулись.
- 6 - - Что!.. - Послушай, - сказал я, как можно сдержаннее, - мы сами ничего не понимаем. Мы летели, и тут эта чертова штука ударила нас и... - Так ты?.. Он заморгал и уставился на меня. Конечно, такая встреча вызвала у него шок, но этот парень начал меня чем-то раздражать. Кто знал, сколько времени отпущено нам на эту встречу, может быть, только считанные минуты, а он транжирит их, отказываясь поверить в очевидное. - Ты прав. Я тот самый человек, которым ты станешь через несколько лет. Оправившись от шока, он стал весьма подозрительным. Мне пришлось ответить на кучу каверзных, как ему казалось, вопросов и уверить его, что я знаю ответы даже на те, которые появятся у него лишь через шестнадцать лет. Он не сводил с меня глаз. Совсем еще мальчик, думал я, ни одного седого волоска. Ничего, седина тебе пойдет. - Ты что, собираешься все время, сколько его там у нас есть, проболтать в коридоре? - Спросил я. - А знаешь, что в лифте ты только что встретил женщину... Самого важного человека в твоей жизни, и даже об этом не догадался! - Она? - Он посмотрел вдаль и прошептал: `но она так красива! Да как же она могла...` - Я сам толком не пойму, но чем-то ты ей нравишься. Поверь мне. - Ладно, верю, - сказал он. - Я верю! - Он достал из кармана ключ. - Заходи. А вот мне поверить было нелегко, но все совпадало. Это был не Лос-Анджелес, а Кармел, штат Калифорния. Октябрь 1972 года, номер на 4 этаже гостиницы `Холидей Инн`. Еще до того, как щелкнул замок, я знал, что по всей комнате будут разбросаны радиоуправляемые модели чаек, сделанные для фильма, который мы снимали на побережье. Одни из них вытворяли в воздухе просто чудеса, а другие камнем падали вниз и разбивались. Я приносил обломки в комнату и склеивал их заново. - Я приведу Лесли, а ты постарайся немножко прибрать, ладно? - Лесли? - Она... Впрочем, здесь две Лесли. Одна из них только что поднималась с тобой в лифте, жалея о том, что ты не догадываешься с ней даже поздороваться. А та красавица - это она же, только шестнадцать лет спустя, моя жена. Не может быть! - Слушай, лучше займись уборкой, - сказал я, - мы сейчас придем. Я нашел Лесли в коридоре неподалеку. Она стояла ко мне спиной и разговаривала с Лесли из прошлого. До них оставалось несколько шагов, когда из номера напротив горничная выкатила тяжелую тележку со сменой белья и направилась к лифту. - О_с_т_о_р_о_ж_н_о! - Закричал я. Слишком поздно. На мой крик Лесли успела обернуться, но в ту же секунду тележка врезалась ей в бок, прокатилась сквозь ее тело, словно она была соткана из воздуха, а за тележкой сквозь Лесли прошлепала и горничная, улыбнувшись по дороге молодой постоялице. - Эй! - Воскликнула встревоженная юная Лесли. - Да, - ответила горничная. - Денек выдался что надо. Я подбежал к моей Лесли. - С тобой все в порядке?
- 7 - - Все отлично, - сказала она. - Мне кажется, она не... - Похоже, на секунду она тоже испугалась, но потом снова повернулась к молодой женщине. - Ричард, познакомься, пожалуйста, с Лесли Парриш. Лесли, это мой муж, Ричард Бах. Знакомство было настолько официальным, что я рассмеялся. - Привет! - Сказал я. - Вы меня хорошо видите? - Она засмеялась в ответ, и в ее глазах засверкали озорные искорки. - А вы что, должны таять на глазах? - Ни удивления, ни подозрительности. Должно быть, молодая Лесли решила, что ей все это снится, и хотела вволю насладиться своим сном. - Нет, я просто проверяю, - ответил я. - После того, что случилось с тележкой, я не уверен, что мы из этого мира. Могу поспорить, что... Я потянулся к стене, подозревая, что моя рука может пройти сквозь нее. Так и есть, зашла в обои по локоть. Молодая Лесли рассмеялась от удовольствия. Вот почему, подумал я, приземляясь, мы пробили стену, но остались целы и невредимы. Как быстро мы привыкаем к невероятному! Мы с головой окунулись в наше прошлое, но когда первое удивление прошло, мы в этом удивительном месте уже стараемся изо всех сил. А старались мы подружить эту парочку, не дать им упустить годы, которые мы сами потратили на то, чтобы понять, что мы друг без друга жить не можем. - Может быть, вместо того, чтобы стоять здесь... - Я махнул рукой в сторону комнат. - Ричард пригласил нас к себе. Мы сможем там немного поговорить, разобраться во всем спокойно, без снующих сквозь нас тележек. Юная Лесли взглянула в зеркало, висящее в холле. `Я не думала идти в гости`, - сказала она. `Я ужасно выгляжу`. Она пригладила белокурый локон, выбившийся из-под кепки. Я взглянул на свою жену, и мы расхохотались. - Отлично! - Сказал я. - Вы выдержали наш последний экзамен. Если Лесли Парриш хоть раз посмотрится в зеркало и скажет, что выглядит хорошо, то это не настоящая Лесли Парриш. Я подвел их к двери Ричарда и, не задумываясь, постучал. Рука провалилась в дерево, разумеется, не издав ни звука. - Мне кажется, лучше постучать вам, - предложил я молодой Лесли. Она постучала, да так озорно и ритмично, словно настукивала песенку. Дверь тут же распахнулась и на пороге появился Ричард с огромной чайкой в руках. - Привет, - сказал я. - Ричард, познакомься, это Лесли Парриш, твоя будущая жена. Лесли, а это Ричард Бах, твой будущий муж. Он прислонил чайку к стене и весьма официально потряс руку молодой женщины. При этом на его лице странно смешались боязнь и желание понравиться. Во время рукопожатия она, насколько могла, старалась быть серьезной, но в ее глазах поблескивала искра смущения. `Я очень рада с вами познакомиться` - сказала она. - А это, Ричард, моя жена, Лесли Парриш-Бах. - Очень приятно, - он кивнул. Затем он надолго замер, поглядывая то на меня, то на женщин, словно к нему в гости пожаловала веселая компания, решившая его хорошенько разыграть. - Заходите, - сказал он наконец. - У меня такой беспорядок... Он не шутил. Если он и пытался прибрать, то заметить это было просто невозможно. По всей комнате валялись деревянные чайки, блоки радиоуправления, батарейки, куски бальзы, подоконники завалены какими-то железками, и все это насквозь пропахло нитрокраской.
- 8 - На кофейном столике он расположил четыре стаканчика воды, три маленьких пакетика хрустящих кукурузных хлопьев и банку жареного арахиса. Если даже в дверь толком постучать не удалось, подумал я, то и хлопьями, наверное, мне не похрустеть. - Чтобы вы не беспокоились, мисс Парриш, - начал он, - я хочу сказать, что уже один раз был женат и больше жениться не собираюсь. Я не совсем понимаю, кто эти люди, но я уверяю вас, что у меня нет ни малейшего намерения каким-либо образом навязывать вам это знакомство... - О, боже, - пробормотала моя жена, глядя в потолок, - знакомые холостяцкие разговоры. - Вуки, пожалуйста, не надо, - прошептал я. - Он хороший парень, просто он испуган. Давай не будем... - Вуки? - Переспросила молодая Лесли. - Простите, - сказал я. - Это прозвище одного из героев фильма, который мы смотрели давным... Давно. - Тут я начал понимать, что разговор нам предстоит нелегкий. Мы рассказали им, что сами не знаем, как очутились с ними вместе, что они просто созданы друг для друга, но об этом пока не догадываются и поэтому каждый из них про себя думает, что ему суждено всю жизнь прожить в одиночестве. Лесли сказала, что мы так же, как и они, шестнадцать лет назад случайно встретились в лифте и разошлись потому, что у нас не хватило смелости познакомиться еще тогда, в первый раз, и мы хотим, чтобы они не совершали этой ошибки и напрасно не теряли шестнадцать лет на поиски друг друга, а немедленно пали друг другу в объятия и начали счастливую совместную жизнь. Но они лишь на секунду встречались взглядами и тут же отворачивались. По репликам Ричарда чувствовалось, что он внутренне защищается. Почему они не хотели воспользоваться тем единственным шансом, о котором мечтает каждый, и избежать ошибок, которых можно не делать? - Вы думаете, мы понимаем, что тут происходит? - Воскликнул я. - Вовсе нет. Мы даже не знаем, живы мы или уже умерли. Ясно только, что каким-то образом мы, из вашего будущего, смогли встретиться с вами, из нашего прошлого, и при этом из вселенской механики не посыпались всякие там пружинки и шестеренки. Я говорил так страстно, что юная Лесли стала очень серьезной - видимо, начала осознавать, что все это ей не снится. - Нам кое-что нужно от вас, - сказала моя Лесли. Она же в юности глянула на нас, те же прекрасные глаза. `Что?` - Мы - те, кто идет за вами, именно мы расплачиваемся за ваши ошибки и добиваемся успехов благодаря вашим стараниям. Мы гордимся вами, когда в нужный момент вы делаете правильный выбор, и грустим, когда выбор оказывается неверным. Мы - ваши самые близкие друзья, кроме вас самих. Что бы ни случилось, не забывайте о нас, не предавайте нас! - А знаете, чему мы научились за это время? - Спросил я. - Что нам не очень-то подходят сиюминутные радости, приносящие проблемы, из которых потом очень долго приходится выпутываться! Легкий путь - самый тяжелый. - Я повернулся к себе в юности. - А ты знаешь, сколько подобных предложений тебе сделают за то время, пока ты не станешь мной? - Много? Я кивнул. - Целую кучу. - Как нам найти верную дорогу? - Спросил он. - Мне кажется, что я уже пару раз пошел легким путем.
- 9 - - Как и ожидалось, - ответил я. - Неверный путь так же важен, как и верный. Иногда даже важнее. - Но он не приносит радости, - сказал он. - Нет, однако... - А вы - наше единственное будущее? - Внезапно спросила молодая Лесли. Ее вопрос настолько обескуражил, что я осекся и у меня по спине побежали мурашки. - А вы - наше единственное прошлое? - В ответ спросила моя жена. - Конечно... - Начал Ричард. - Нет! - Я уставился на него, ошеломленный своим открытием. - Конечно нет! Вот почему мы с Лесли не помним, что в этой гостинице к нам являлись `мы, из будущего`. Мы не помним этого потому, что случилось это не с нами, а с вами! В ту же секунду каждый из нас понял истинный смысл этих слов. Мы изо всех сил старались объяснить ребятам, как им следует поступить, но вдруг окажется, что они живут лишь в одном из многих вариантов нашего прошлого, стоят на одном из многих путей, ведущих к тем, кто мы есть сейчас? Встреча с нами на какое-то время успокоила их, доказала, что будущего не стоит бояться, все будет в порядке. А вдруг мы пришли вовсе не из неизбежного будущего, поджидающего их, вдруг они сделают не такой выбор, как когда-то сделали мы, и пойдут другим путем? - Не важно, пришли мы именно из вашего будущего или нет, - начала моя жена. - Не отворачивайтесь от любви... Она замолчала. Не закончив фразы, с испугом посмотрела на меня. Комната задрожала, по всему зданию пронесся гул. - Землетрясение? - Предположил я. - Нет никакого землетрясения, - ответила молодая Лесли. - Я ничего не чувствую. А ты, Ричард? Он покачал головой. `Ничего`. А мы чувствовали, что комната заходила ходуном, и гул с каждой секундой усиливался. Моя жена неожиданно вскочила. Ее испуг легко понять - она уже пережила два сильных землетрясения, и ей не очень-то хотелось испытать все это в третий раз. Я взял ее за руку. `Дорогая, смертные в этой комнате землетрясения не чувствуют, а нам, привидениям, падающая штукатурка не страшна...` Тут комнату затрясло, как на вибростенде, стены стали таять на глазах, а гул перешел в рев. Ребята уставились на нас, сбитые с толку тем, что с нами происходит. В этом бушующем океане неподвижной оставалась только моя жена, которая кричала нашей парочке: `оставайтесь вместе!` В ту же секунду комнату заполнил рев двигателя, и она исчезла в брызгах воды. Из опущенного стекла хлестал ветер - мы снова очутились в кабине нашего гидросамолета, который уже приподнялся над водой и готов был вот-вот взлететь. Лесли вскрикнула от радости и ласково погладила панель приборов. `Ворчун! Как я рада тебя видеть!` Я потянул на себя штурвал, и через несколько секунд наш маленький корабль оторвался от воды, оставив позади мелководье, исчерченное замысловатым узором. В воздухе снова чувствуешь себя в безопасности! - Так это взлетал Ворчун! - Догадался я. - Это он вытащил нас из Кармела. Но, слушай, как он смог сам завестись? Почему он пошел на взлет? Не успела Лесли и рта раскрыть, как с заднего сидения послышался ответ. - Это сделала я.
- 10 - Онемев от изумления, мы обернулись. Нежданно-негаданно, в сотне метров над неведомым нам океаном, в кабине нашего самолета объявился пассажир. IV Я инстинктивно толкнул штурвал от себя, чтобы бросить самолет в пике и прижать незваного гостя к потолку кабины. - Не пугайтесь! - Сказала она. - Я ваш друг! (Она рассмеялась.) Уж кого-кого, а меня как раз и не стоит бояться! Я немного расслабился. - Кто...? - Начала Лесли, в упор глядя на незнакомку. Та была одета в джинсы и клетчатую куртку, смуглая, черные волосы рассыпаны по плечам, глаза черны как смоль. - Меня зовут Пай, - сказала она, - для вас я - то же, что вы - для тех ребят из Кармела. - Она пожала плечами и поправилась. - В несколько тысяч раз. Я сбросил газ, и в кабине стало потише. - Как вы...? - Начал я. - Что вы здесь делаете? - Мне показалось, что у вас могут быть проблемы, - сказала она. - Я пришла помочь. - Что значит в несколько тысяч раз? - Спросила Лесли. - Вы из будущего? Пай кивнула и придвинулась к нам, чтобы ей было лучше слышно. `Я - это вы оба. Я не из будущего, а из...` Она пропела какую-то удивительную двойную ноту: `...Из альтернативного настоящего`. Мне хотелось выяснить, как она могла быть сразу нами обоими, что такое альтернативное настоящее, но больше всего мне хотелось знать, что же происходит? - Где мы? - Спросил я. - Ты знаешь, отчего мы погибли? Она улыбнулась и покачала головой. `Погибли? А с чего вы это взяли?` - Не знаю, - сказал я. - Мы уже было зашли на посадку в Лос-Анджелесе, но тут что-то бабахнуло, и город исчез. Цивилизация в долю секунды испарилась, мы летаем над океаном, не существующим на земле, а когда приземляемся, привидениями бродим в нашем прошлом, там нас, кроме нас самих, никто не видит, по нам ездят тележки, а мы проходим сквозь стены... (Я пожал плечами.) Если этого не считать, то и вправду непонятно, с чего я взял, что мы умерли. Она рассмеялась. `Успокойтесь, вы живы`. Мы с Лесли переглянулись и действительно почувствовали облегчение. - Тогда где мы? - Спросила Лесли. - Что с нами произошло? - Это нельзя назвать местом, скорее это точка бесконечной перспективы, - сказала Пай. - А произошло это, скорее всего, по вине электроники. Она осмотрела панель приборов. - Золотая вспышка была? Интересно. Чтобы оказаться здесь, у вас был всего один шанс на триллион. - Она очаровала нас, мы чувствовали себя с ней, как дома. - То есть у нас всего один шанс на триллион вернуться? - Спросил я. - У нас завтра встреча в Лос-Анджелесе. Мы успеем вернуться вовремя? - Вовремя? - Она повернулась к Лесли. - Ты голодна? - Нет. Затем ко мне. `Хочется пить?` - Нет. - Как вы думаете, почему нет? - Волнение, - предположил я. - Стресс.
- 11 - - Страх! - Сказала Лесли. - Вы напуганы? - Спросила Пай. Лесли чуть-чуть подумала и ответила с улыбкой: `уже нет. Я бы так не сказала. Не очень-то я люблю внезапные перемены`. Она повернулась ко мне. `И много топлива израсходовали?` Стрелка стояла, не шелохнувшись. - Ни капли! - Воскликнул я, внезапно догадавшись. - Ворчун не расходует топлива, а нам не хочется ни есть, ни пить потому, что голод и жажда появляются со временем, а здесь времени нет. Пай кивнула. - Скорость тоже зависит от времени, - сказала Лесли. - Но мы движемся. - Вы уверены? - Пай, вопросительно изогнув свои черные брови, повернулась ко мне. - Не смотри так на меня, - сказал я. - Мы движемся только в нашем воображении? Только в... Пай ободряюще улыбнулась, мол, теплее-теплее, словно мы играли в угадайку. - ...В осознании мира? Она радостно улыбнулась. `Верно! Временем вы называете ваше движение к осознанию мира. Любое событие, которое может произойти в пространстве-времени, происходит сейчас, сразу, все - одновременно. Нет ни прошлого, ни будущего, только настоящее, хотя, чтобы общаться, мы говорим на пространственно-временном языке`. - Это как... - Она умолкла, подыскивая сравнение, - ...Как в арифметике. Как только ее поймешь, становится ясно, что все задачки уже решены. Кубический корень из 6 известен, но нам требуется то, что мы называем временем, несколько секунд, чтобы узнать, каким он всегда был и остается. `Кубический корень 8 равен 2, - подумал я, - а 1 равен 1. Кубический корень 6? Где-то 1.8?` И, конечно же, пока я прикидывал в уме, я понял, что ответ ждал меня задолго до того, как я задался этим вопросом. - Любое событие? - Переспросила Лесли. - Все, что только возможно, уже случилось? Так будущего нет? - Ни прошлого, - ответила Пай. - Ни времени. Моя практичная Лесли вышла из себя. `Так зачем же мы вообще живем, перенося все испытания в этом... В этом выдуманном времени, если все уже свершилось? Зачем все это?` - Дело не в том, что все уже произошло, а в том, что у нас неограниченный выбор, - сказала Пай. - Сделанный нами выбор приводит нас к новым испытаниям, а преодоление их помогает нам осознать, что мы вовсе не те беспомощные жалкие существа, которыми сами себе иногда кажемся. Мы - безграничные выражения жизни, зеркала, отражающие дух. - А где все это происходит? - Спросил я. - Может, на небе есть огромный склад, где на полках хранятся приключения и испытания на любой вкус? - Склада нет. И места такого нет, хотя вы можете представить себе это в виде пространства. Как вы думаете, где это может быть? Не зная ответа, я лишь покачал головой и повернулся к Лесли. Она тоже покачала головой. Пай переспросила театральным голосом: `так где?` Глядя нам в глаза, она показала рукой вниз. Там внизу, под водой, на дне океана пересекались бесчисленные дороги.
- 12 - - Эти узоры? - Воскликнула Лесли. - Под водой? А-а! Это наш неограниченный выбор. Эти узоры показывают дороги, которые мы выбираем! И те повороты, которые мы могли бы в своей жизни сделать, и уже сделали в... - ...Параллельных жизнях? - Закончил я за нее, догадавшись, какой рисунок складывается из всей этой мозаики. - Альтернативные судьбы! Мы изумленно уставились на бескрайние узоры, раскинувшиеся под нами. - Набирая высоту, - продолжил я в приливе проницательности, - мы видим перспективу! Мы видим все возможные варианты выбора и его последствия. Но чем ниже мы летим, тем больше мы теряем понимание этой перспективы. А когда мы приземляемся, мы теряем из виду все остальные возможности выбора. Мы фокусируемся на деталях этого дня, часа или минуты и забываем обо всех других возможных судьбах. - Какую чудную метафору вы придумали, чтобы понять, кто же вы такие ПОЛНЫЙ ТЕКСТ И ZIР НАХОДИТСЯ В ПРИЛОЖЕНИИ
Док. 132482 Опублик.: 19.12.01 Число обращений: 0
|