ПОЛНЫЙ ТЕКСТ И ZIР НАХОДИТСЯ В ПРИЛОЖЕНИИ Микки СПИЛЛЕЙН ОХОТНИКИ ЗА ДЕВУШКОЙ ОNLINЕ БИБЛИОТЕКА httр://www.bеstlibrаry.ru
Глава 1
Меня нашли на рассвете в придорожной канаве. Я услышал, как рядом остановился автомобиль, хлопнула дверца и послышались чьи-то голоса. Крепкие руки ухватили меня под мышки и резко поставили на ноги. Стоять я не мог. - Пьяный, - проговорил полицейский. Другой развернул меня к свету: - От него не пахнет. И эта рана на голове тоже, думаю, не от падения. - Недотепа нарвался на неприятности? - Может быть. Мне было безразлично, как они меня называют. В какой-то степени они оба были правы. Два часа назад я был пьян, но не сейчас. Два часа назад я был рыкающим львом, затем по бару полетели бутылки, и от льва ничего не осталось. Сейчас я был ничем. Я ощущал себя подорвавшимся на мине и погружающимся в пучину кораблем. Меня потрясли за подбородок и подняли лицо вверх. - А парень, видать, грабитель. И кто-то испортил ему дело. - Ты никогда не станешь сержантом, сынок. На нем дорогой костюм, который слишком хорошо сидит, чтобы быть с чужого плеча. А грязь совершенно свежая. - О`кей, давай-ка проверим его документы, выясним, кто он такой, и отвезем его в участок. Полицейский с низким голосом хихикнул и вытащил мой кошелек. - Пустой, - сообщил он. `Черт, там ведь было два банкнота. Эта ночь обошлась мне в две сотни долларов`. - Там ничего нет, - уточнил полицейский, и я услышал, как он насвистывает популярную мелодию `Мы поймали хорошую рыбку`. - Светский гуляка? На такого он не похож. Его лицо, по крайней мере. Парня неплохо отделали. - Ага, Майк Хаммер - так указано в документах. Это тот самый частный сыщик, у которого отобрали лицензию. Чьи-то руки подняли меня и подтолкнули к машине. Ноги мои болтались, как обветшалые подвески. По дороге до машины я без остановки что-то говорил. - Вы все шутите, - произнес полицейский; - Некоторым людям может не понравиться то, что вы слишком много треплете языком. - Кому это, например? - поинтересовался я. - Капитану Чамберсу. Теперь присвистнул другой полицейский. - Я говорил тебе, что этот парень - хороший улов. Иди-ка позвони в участок и спроси, что с ним делать. Его напарник что-то проворчал и удалился. Я чувствовал, что меня затаскивают в патрульную машину и усаживают на сиденье. Полицейский взгромоздился на водительское место и закурил. Я ощутил на своем лице струйку сигаретного дыма. Меня стошнило. Возвратился второй полицейский и сел рядом со мной. - Капитан хочет, чтобы мы доставили этого типа к нему домой. - Ладно. Я всегда говорил, что покровительство капитана - все равно что деньги в банке. Машина тронулась. Я попытался открыть глаза, но не сумел. `Ты мертвец, Майк, и можешь пока им оставаться. Там, где раньше была пустота, все фрагменты некогда единого целого соединяются вместе, словно разорвавшийся патрон возвращается в дуло пистолета, из которого он был выпущен. Это происходит медленно, кусочки, оттесняя друг друга, устанавливаются в первоначальном порядке. Наконец ты собран воедино, но остаются шрамы, которые напоминают тебе о том, что однажды ты был мертв. И вот опять к тебе возвращается жизнь, а с нею и боль. Твое тело устало, оно ослабело от могильной неподвижности и не хочет жить. Память заставляет тебя снова желать той пустоты, мрака, но жизнь не позволяет возвращаться туда...` Когда я открыл глаза. Пат протягивал мне сигареты: - Куришь? Я затряс головой. - Ты бросил? - Да. - Когда? - Когда деньги кончились. - Но у тебя хватало на выпивку.. - Его суровый тон стал еще жестче. Бывают времена, когда тебе ничего ни от кого не нужно. Я нащупал подлокотники кресла и оттолкнулся от них, чтобы встать на ноги. Ноги дрожали от усилия, колени подкашивались. - Не понимаю, какого черта меня арестовали? Ты ведь поддержишь меня, дружище? Его лицо осталось равнодушным. - Мы с тобой уже давно не друзья-приятели, Майк. - Хорошо, пусть будет так. Но где, черт побери, моя одежда? Пат выпустил мне в лицо струйку дыма, и, если бы мне не надо было держаться за спинку кресла, я бы ударил его. - На помойке. Там же, где должен быть и ты. Но и на этот раз тебе повезло. - Сукин сын! Он опять выдохнул мне в лицо, и я закашлялся. - Ты всегда казался сильнее меня, Майк, и я не мог с тобой справиться. А сейчас ты полностью в моей власти. - Сукин сын! - повторил я. Я видел, как он подходил ко мне, но был не в силах даже шевельнуться - не то что отвести удар. От его резкого апперкота я отлетел к стене и растянулся пластом. Боли не было. Только сильная слабость в желудке, а затем сухая рвота пополам с кровью из раны во рту. Мое тело сотрясали судороги от кашля и болезненных сокращений желудка, а когда все прекратилось, то наступило облегчение, подобное тому, что приносит только смерть. Пат заставил меня самостоятельно подняться и сесть на стул. - Спасибо, приятель, я запомню твою доброту, - угрожающе произнес я. Пат пожал плечами и протянул стакан. - Вода. Это успокоит твой желудок. - Иди к черту! Он поставил стакан на край стола. В дверь позвонили, и Пат пошел открывать. Вернулся он с какой-то коробкой. - Новая одежда. Одевайся. - У меня не было новой одежды. - А теперь есть, можешь потом заплатить за нее. - Я тебе заплачу... Я сделал еще одну попытку подняться, снова увидел подходившего Пата, но не смог отклониться от удара. Прекрасная всепоглощающая чернота вновь приняла меня в свои объятия. Болели челюсти, болела шея. Мне казалось, что меня вывернули наизнанку. Каждый зуб был источником молчаливой агонии, а боль в башке концентрировалась в районе ушей. Моя язык так распух, что я не мог говорить, а когда я открыл глаза, то вынужден был сразу сощурить их: свет тоже причинял мне боль. Когда туман в голове несколько рассеялся, я сидел на кушетке, одетый в синюю морскую форму. Рубашка была чистой и белой. Даже ботинки были новыми. Я попытался вспомнить, что произошло. - Очухался? Я поднял глаза. Пат стоял у двери, а позади него находился незнакомый мне парень с черным портфелем в руках. Поскольку я молчал, Пат коротко буркнул: - Осмотри-ка его, Ларри. Исполненный ощущением собственной значимости, парень вынул из кармана стетоскоп и повесил себе на шею. Я начал приходить в себя. - Все в порядке, Пат, в медицинской помощи я не нуждаюсь. Ты не так уж сильно бьешь. - Обычная процедура. Это Ларри Снайдер, мой друг. Доктор приставил стетоскоп к моей груди, и я не мог ему помешать. Осмотрел он меня быстро, но тщательно. Закончив, он снял стетоскоп. - Ну что там у него? - осведомился Пат. - Его здорово отделали. Били кулаками. Пара пулевых шрамов. - Он их заработал давно. - Следы от ударов кулаком свежие. Кровоподтеки. Одно ребро... - Ботинки, - перебил его я. - Я натер себе мозоль. - Типичное состояние алкогольной интоксикации. По внешним признакам он далеко не в лучшей форме. - Черт возьми! - разозлился я. - Он говорит обо мне в третьем лице! Пат проворчал что-то невнятное и повернулся к Ларри: - Твои предложения? - Ну что ты можешь для него сделать? - усмехнулся доктор. - Такие люди не знают, как распорядиться собственной жизнью. Он снова влипнет в историю, как только ты выпустишь его из поля зрения. Ты купил ему новую одежду, но стоит ему очутиться на улице, как он тут же обменяет ее на какое-нибудь тряпье, а на полученные деньги вновь нажрется. И возвратится в еще более плачевном состоянии. - Между прочим, я могу охладить его на денек-другой. - Разумеется. Не сомневаюсь, что сейчас он в хороших руках, а дальше все зависит от его личной осмотрительности. Пат приглушенно рассмеялся: - Я чихать хотел на то, что он будет делать, когда уйдет отсюда. Лично мне он нужен трезвым на час. Доктор как-то странно посмотрел на Пата, затем перевел взгляд на меня: - Погоди... Так это тот самый парень, о котором ты мне рассказывал? Пат кивнул: - Вот именно. - Я полагал, вы друзья... - Мы были ими когда-то. Но такая пьяная задница не может иметь друзей. Частный детектив Майк Хаммер превратился во вшивого пьяницу. А то, что когда-то мы были друзьями, для меня теперь пустой звук. Люди меняются, вот и он изменился. Сейчас он только одно звено дела. Во имя старых времен я проявляю к нему некоторую благосклонность. Но это только первый и последний раз. Ведь все равно он останется пьянью, а я полицейским офицером. Как бы я ни старался удержать его от пагубного образа жизни, он все равно будет делать то, что ему нравится, пока ему не сломают шею в пьяной драке. Ларри сдержанно рассмеялся и потрепал его по плечу. Лицо Пата было суровым, я никогда не видел его таким. - Расслабься, - обратился к нему Ларри. - Не заводись. - Как я ненавижу слюнтяев! - выдохнул Пат. - Попроси доктора, чтобы он выписал тебе успокаивающие порошки, - посоветовал я. Горькая усмешка исказила лицо Пата. - Все, что мне нужно, - это проблема. - Он указал на меня пальцем. - Вот он, например. Ларри взглянул на меня так, словно видел меня в первый раз. - Да какая же это проблема! Это же просто опустившийся алкаш. - Но у него есть проблема, ведь так? - Заткнись! - рявкнул я. - Расскажи дяде, что тебя тревожит, Майк. Ларри предостерегающе произнес: - Пат! Но тот оттолкнул его рукой: - Ну же, расскажи, Майк! Хочу еще раз послушать. - Сукин сын! Пат улыбнулся. Между его тонкими губами показались белые зубы. Он стоял в двух шагах от меня. - Я тебе уже говорил, что сделаю с тобой, если ты будешь продолжать в том же духе. Ты не понял меня? Или ты был настолько пьян, что ничего не понимал? Встать я не мог, поэтому сильно ударил его ногой в промежность, а затем в челюсть, когда он согнулся от первого удара. Я бы вмазал ему еще разок, но чертов доктор чуть не снес мне своим портфелем голову. Больше я не пытался детскими приемами свалить Пата, а он весь горел от желания выпустить мне кишки. Мне врезали еще раз, а потом по совету доктора дали две таблетки. Пат принял аспирин, но ему бы не повредила пара пиявок от синяков на лице. Он с отвращением посмотрел на меня и проговорил: - Ты все-таки не рассказал доктору о своей проблеме, Майк. Я не сводил с него глаз, но хранил молчание. Ларри махнул рукой и стал складывать свои пузырьки и таблетки в портфель. Пат не унимался: - Майк потерял девушку. Очаровательное создание. Они собирались пожениться. Вновь огромная пустота разверзлась во мне и застарелая рана отозвалась невыносимой болью - Заткнись, Пат... - Он все тешит себя иллюзиями, что она спаслась бегством, он не хочет поверить в ее смерть. Он послал ее на горячее дело, и она уже никогда не вернется. Правда, Майк, мой мальчик? Она мертва. - Вам бы лучше не вспоминать об этом. Пат, - мягко проговорил доктор. - Отчего же? Она была и моим другом. Она даже не умела обращаться с оружием, а он послал ее, свою секретаршу. Она не вернулась... Знаете, где она сейчас, доктор? Где-то на дне реки... И вновь наступила тьма. Я был ничем. Сплошная пустота, которая могла будоражить разум с такой болью, что мои нервы не могли с ней справиться. Во мне не осталось ничего, кроме этой боли. Откуда-то издалека я слышал голос Пата, но слова, которые он произносил, не имели для меня никакого значения. Этот далекий голос вещал, обращаясь в пустоту: - Посмотри на него, Ларри. Посмотри на его руки. Ты знаешь, что он делает? Он пытается убить меня. Он ищет пистолет, которого у него нет, так же как и лицензии на его ношение. Он потерял оружие, работу и вообще все. Когда-то он убивал людей, причастных, по его мнению, к смерти Вельды. А что он делает теперь? Он пытается утопить свою душу в бутылке виски. Черт, посмотри на его руки! Они тянутся к пистолету, а пальцы уже нажали курок. У меня закружилась голова, и я провалился в небытие. На этот раз доктор отбросил свою презрительную самодовольную ухмылку. Своими чуткими пальцами он приподнял мои веки и уставился на зрачки, считая пульс. - Он совсем плох, Пат. - В былые времена он был покрепче. - Я не шучу. Его впору госпитализировать. Что ты собираешься из него вытянуть? - Ничего. А в чем, собственно, дело? - Мне кажется, что он не может отвечать за свои поступки. Сегодняшнее представление его совсем доконало. Если ты собираешься мучить его дальше, я не выдержу этого зрелища. - Тогда прогуляйся где-нибудь, только не уходи далеко. Я собираюсь еще немного поупражняться с этим ничтожеством. - Ты что, ищешь неприятности? Он может отдать концы от твоих упражнений. Что ты от него хочешь? Теперь я слушал не потому, что хотел быть в курсе, просто во мне не осталось ничего, что могло бы протестовать. - Я хочу, чтобы он допросил заключенного. Минуту в комнате стояла тишина, затем Ларри произнес: - Это несерьезно. - Очень даже серьезно, черт побери! Этот парень заявил, что никому, кроме этого опустившегося типа, слова не скажет. - Ну что ж, удачи тебе, Пат. Ты знаешь способы, как заставить людей говорить. - Конечно, это часть моей работы. Но когда они находятся под присмотром докторов и сестер... - Так парень в больнице? - В него стреляли. Кто, почему - неизвестно. Он решил упорствовать в своем молчании. Я думаю, что он начнет говорить только с этим ничтожеством. Врачи сказали, что он безнадежен, это чудо, что он до сих пор жив... - Пат повысил голос. - Мы использовали все возможные средства. В этого парня стреляли, и нам нужен тот, кто спустил курок. Нам необходимо хоть за что-то зацепиться.. Майк Хаммер нужен мне трезвым, и я не остановлюсь ни перед чем, чтобы привести его в чувство. Пусть даже мои усилия убьют его, но он сделает то, что от него требуется! - О`кей, Пат... Это твое дело, но не перестарайся. Тебе ведь не надо объяснять, что убить человека очень легко. Я ощутил на себе взгляд Пата. - Я не стану пачкать об него руки. Эти слова вызвали у меня усмешку. Глава 2 Пат устроил все с присущим ему знанием дела. Годы совсем не изменили его. Великий организатор. Мистер Давай-давай собственной персоной. Я ощутил на своем лице глуповатую усмешку. Это могло быть первым признаком начинающейся истерики. Улыбка становилась все более глупой, но я ничего не мог с этим поделать. Ларри и Пат держали меня с двух сторон. У меня снова начался приступ неудержимой рвоты. Им пришлось отвести меня в туалет, где я окончательно опорожнил желудок, почувствовав себя после этого немного лучше. По крайней мере, смог согнать эту глупую ухмылку. Я был рад, что там не оказалось зеркала. Наверное, не скоро я захочу взглянуть на себя... Дверь была открыта, и я увидел, что Ларри разговаривает с каким-то врачом, который вошел вместе с мужчиной в цивильной одежде - Ну, как он? - спросил Пат, которому не был понятен разговор медиков, пересыпанный огромным количеством терминов. - Отходит, - ответил Ларри - Мы не разрешили даже оперировать его. Он чувствует приближение конца и не желает умирать под наркозом, не повидав вашего друга. - Черт, да не называйте его моим другом! Врач внимательно осмотрел меня с ног до головы. Он поднял мои веки, чтобы полюбоваться зрачками. Я заморгал и попросил: - Убери свои грязные руки, сынок. - Оставьте в покое этого несчастного, доктор. Ему вряд ли кто сможет помочь. Врач пожал плечами, но прекратил меня осматривать. - Вы бы побыстрее подняли его туда. Парню осталось жить какие-то минуты. Пат посмотрел на меня: - Ты готов? - Это вопрос? - Не совсем. У меня нет выбора. - Нет? - Майк, делай то, что он тебе говорит, - вмешался Ларри. Я кивнул: - Конечно, почему бы и нет? Мне всегда приходилось делать за него половину работы. Пат сжал рот, а я снова усмехнулся: - Теперь скажи, что ты хочешь узнать? - Кто в него стрелял. Спроси у него. - А что известно? Пат прищурил глаза, мысленно проклиная меня, и проговорил: - Одна пуля прошла почти навылет... Вчера ее вынули. Баллистическая экспертиза показала, что из этого же автомата убили сенатора Кнэппа. Если этот парень умрет, то мы потеряем нить к убийце. Понял? Выясни, кто в него стрелял. - О`кей. Чего не сделаешь для друга. Только прежде я хотел бы хлебнуть чего-нибудь покрепче. - Никакой выпивки! - Тогда я никуда не пойду! - Принесите ему, - распорядился Ларри. Принесли стакан с двойным виски. Я поднял его дрожащими руками и промычал: - Будьте здоровы. Умирающий услышал, как мы вошли, и повернул голову на подушке. Его лицо было искажено от боли, а в глазах уже виднелись признаки смерти. Я сделал шаг к его постели, но не успел открыть рот, как он спросил: - Ты Майк Хаммер? - Верно. Он искоса взглянул на меня, в его голосе слышалось сомнение. - Ты не похож... Я понял, о чем он подумал, и буркнул: - Я нездоров. Мне в спину с отвращением дышал Пат. Парень заметил его и простонал: - Убирайтесь... Не поворачивая головы, я махнул рукой через плечо, будучи уверен, что Ларри вытолкнет Пата за дверь. Когда дверь захлопнулась, я сказал: - О`кей, дружок, ты хотел меня видеть. Выкладывай, зачем я тебе понадобился? Только сперва надо кое-что уточнить. Я не видел тебя раньше. Кто ты? - Ричи Коул. - Хорошо. Так кто же стрелял в тебя? - Его звали... Дракон. Другого имени я не знаю. - Послушай... С трудом подняв руку, он остановил меня: - Дай мне сказать. Я кивнул и присел на стул. Мои внутренности были истерзаны. Они кричали и молили о бутылке виски. Лицо парня перекосилось от боли, и он качнул головой: - Ты.., никогда.., не... Я провел языком по пересохшим губам: - Что - никогда? - Не увидишь ее, если не поторопишься. - Кого? - Эту женщину... Женщину по имени Вельда... Я сидел как парализованный. Замороженное сознание и тело неожиданно превратились в огромный безмолвный вопль при звуке имени, которое я давно похоронил в глубинах своего естества: Вельда!!! Он пристально наблюдал за моей реакцией, и на его лице появилось выражение одобрения. Наконец я смог выдавить: - Ты знал ее? Он кивнул: - Я знаю ее. И опять на меня нахлынуло это чувство, потому что я понимал: перед лицом смерти не врут. Она жива! - Где она? - прохрипел я не своим голосом. - В данный момент в безопасности... Но ее могут убить, пока ты будешь искать ее... Человек.., по кличке... Дракон... Он тоже ищет ее... Ты должен найти первым... У меня перехватило дыхание. - Где? Мне захотелось вытрясти это из него. Он улыбнулся через силу. Ему стоило огромного труда произносить каждое слово. - Я отдал конверт.., старому Дьюи... Ньюси на Лексингтон около `Кловер-бара`... Для тебя... - Черт возьми, Коул! Скажи, где она? - Нет.., ты найди... Дракона.., пока он не нашел ее... - Почему я, Коул? Ты рассказал об этом полиции? - Использовать.., кого-то.., жестоко... Они безжалостны. - Его глаза отражали последние усилия в борьбе со смертью. - Она говорила.., ты можешь.., если кто-то сможет.., тебя найти... Я долго искал тебя... Он угасал. Застучали последние секунды его земного бытия. - Никакой полиции.., пока не будет крайней необходимости... Потом ты поймешь почему... - Коул... Его глаза закрылись, затем открылись, и он выдохнул - напоследок: - Торопись... И он унес с собой то, что знал и что помогло бы мне. Я сидел, тупо уставившись на труп. Мои мысли путались. Думать о чем-то я не мог, я просто смотрел и удивлялся, что общего Ричи Коул мог иметь с той, что была для меня дороже жизни. Коул был рослым, широкоплечим парнем. Черты его успокоившегося в смерти лица были грубо вылеплены. Твердый подбородок, крупный нос. Лоб пересекал шрам, видимо, след от ножевого удара. Судя по всему, силы и смелости Коулу было не занимать, а жизнь, которую он вел, была сопряжена с постоянным риском. Его руки спокойно лежали поверх одеяла. Крепкие пальцы были покрыты многочисленными шрамами, но ни один из порезов не был свежим. Ногти были толстые, квадратные, но ухоженные. Это говорило о том, что он следил за собой. Отворилась дверь. Вошли Пат и Ларри. Они взглянули на тело, потом на меня. Ларри поднял трубку телефона и отдал какие-то распоряжения. Через секунду появился другой врач с двумя медсестрами, чтобы зарегистрировать смерть. . - Вы хорошо себя чувствуете? - осведомился он у меня. - Хорошо. - Казалось, что говорю не я, а кто-то другой. - Хотите еще выпить? - Нет. - Вам бы лучше выпить, - вступил Ларри. - Не хочу. - Черт с ним! - вмешался Пат и схватил меня за руку. - Давай выйдем, Майк, нам надо поговорить. Я хотел ему сказать, куда ему лучше катиться со своим разговором, но язык не слушался меня. Знакомое ощущение холода сковало меня. Я позволил ему вывести меня в маленькую приемную и усадить на стул. Невозможно описать словами мое состояние. Разговор получился вялым. В моем мозгу эхом отдавались слова того парня, я вспоминал его интонацию, выражение лица, когда он увидел меня... - Кто он такой. Пат? Чамберс не удостоил меня ответом. Я чувствовал, как он сверлит меня глазами, но не мог поднять голову и посмотреть на него. - Что он сообщил? Я качнул головой. Путь, на который я ступил, скорее всего, тоже приведет меня к могиле. Пат произнес безразличным тоном: - Ты все расскажешь мне. Я все из тебя вытрясу, чего бы мне это ни стоило... И ты знаешь это! В этот момент я услышал резкий голос Ларри: - Оставь его в покое, Пат. Он и так сегодня много всего перенес. - А кому какое дело до этого? Он никому не нужен. Это же вшивый пьяница, но сейчас у него есть то, что нужно мне. Ты полагаешь, что я буду с ним церемониться? Ларри, старина, ты совсем не знаешь меня. - Кто он такой? - В настоящий момент меня больше ничего не интересовало. Пат положил руку мне на плечо: - Очень хорошо, мой мальчик. Можешь запираться сколько тебе угодно, но сейчас мы поступим так, как нужно мне. - Я предупредил тебя, Пат! - снова вмешался Ларри. - Черт тебя побери, Ларри.! Не сбивай меня с курса. Эта спившаяся скотина - наша единственная ниточка к убийце. Он что-то узнал от того парня, и я вытрясу из него эти сведения. И не вздумай нести мне благочестивую чепуху о том, к чему это может привести. Я всю жизнь сталкиваюсь с подобной мразью. Они целыми днями слоняются от бара к бару, их сбивают машины, их карманы вычищают уличные воришки, каждый день у них появляются все новые шрамы. Я могу выбить дурь из любого, не будь я капитан Чамберс. Он заговорит. А если будет упрямствовать, мне придется испробовать на нем особые методы. Когда я закончу, то ты, медик хренов, можешь собрать его по кусочкам. Я достаточно ясно выразился? Ларри с минуту молчал, а потом заметил: - Вполне, я все понял. На мой взгляд, тебе было бы полезно попить кое-каких таблеток. Я слышал свистящее, как у змеи, дыхание Пата. Его пальцы все плотней сжимали мое плечо. Я не видел его лица, но мог себе представить, какое на нем было выражение. - Он прав, старина, ты действительно болен... - сказал я, прекрасно зная, что последует за моими словами. Все произошло так быстро, что я не почувствовал никакой боли. Это было похоже на полет в никуда, где все спокойно и мирно. И не хотелось выходить из этого состояния, потому что тогда будет больно, а я этого не хотел. - Как тебе сейчас? - спросил Ларри. Дурацкий вопрос. Я снова закрыл глаза. - Мы подержим тебя в больнице. - Мне не нужно от вас никаких благодеяний. - Не беспокойся. Ты, если можно так выразиться, язва на теле общества, позор нашего города. Ты состоишь на учете как хронический алкоголик. И если ты в дальнейшем будешь внимательнее следить за словами, которые срываются у тебя с языка, то скоро опять сможешь поправлять свое здоровье в дешевой пивнушке. Однако сейчас я сомневаюсь в этом. Капитан Чамберс только что справлялся о тебе. - Черт с ним! - И не он один. - А кто же еще? - Я еще мог чем-то интересоваться. - Окружной прокурор, его помощник и еще какой-то неизвестный из Главного управления очень хотят знать, что сказал тебе покойник. - Черт с ними со всеми. - Боюсь, они захотят забрать тебя отсюда. - Великолепно... Но я впервые так долго лежу в постели, и мне это нравится. - Майк! - Голос Ларри выражал нешуточную тревогу. Он говорил не как врач, выполняющий свой профессиональный долг у постели больного. - Мне не нравится, что происходит с Патом. Я открыл глаза и посмотрел на него с некоторым удивлением. - Бандит. - Слово хорошее, но это не про него. Ты ведь тоже в каком-то смысле бандит, но ведь совсем на него не похож. - Бандит и неврастеник. - Отчасти ты прав. Но что бы ты о нем ни думал, он профессионал, опытный полицейский. При всем при этом Пат - нормальный человек со всеми присущими людям слабостями и недостатками. По крайней мере, был им. Я знаю его с тех пор, когда ты еще ходил на горшок. О тебе, Майк, я много слышал. В то же время я наблюдал, как день ото дня меняется характер Пата, а причиной этих изменений был ты, точнее, то, что ты сделал с Вельдой. Вновь это имя. За одну секунду я снова пережил все те благословенные дни, когда имя было живым человеком и этот человек был радом со мной. Осталось одно лишь имя - живое, огромное, мифическое... - Почему это так его волновало? - Он говорит, что она была его подругой. - А вы знаете, кем она была для меня? - Думаю, да, но он тоже мог любить ее. Я не мог не рассмеяться: - Она любила меня, док! - Тем не менее Пат был влюблен в нее. Может, ты и не подозревал об этом, но я почти убежден, что это так и есть. Ведь он все еще не женат. - Он женат на своей работе, это я знаю наверняка. - Знаешь ли? Я мысленно вернулся к той далекой ночи и не смог сдержать улыбку. - Возможно, я ошибаюсь, док. Возможно... Но это очень интересная мысль. Она объясняет массу вещей... - Сейчас он настроен против тебя. Ты для него - убийца Вельды. Вся его жизнь пошла под откос. Его характер изменился. И в том, что ты жив, а она нет, он обвиняет только тебя. До сих пор он не пытался расплатиться с тобой за то, что случилось. А сейчас он крепко держит тебя в кулаке. Поверь мне, ты будешь отделан по первому классу. - Вот это уже серьезный разговор, док. - Видишь ли, мне тоже довелось пережить нечто подобное. Его глаза были напряжены и серьезны. - Что я должен делать? - спросил я. - Не знаю, это твое дело. Он мне никогда не говорил о Вельде, а я не интересовался, но поскольку я его друг в большей степени, чем твой, то лично меня больше интересует, что будет с ним, чем с тобой. - Ваши приемы паршивы, док. - Возможно, но он мой друг. - Когда-то он был и мои)м другом. - Сейчас - уже нет. - Так что же вы ждете от `позора нашего города`, отпетого алкоголика, к тому же избитого до полусмерти? Впервые за все время он от души рассмеялся: - Насколько мне известно, в тебе было двести пять фунтов? - Приблизительно. - Ты спустился до ста шестидесяти восьми, ты изможден, твоя печень измучена алкоголем. Ходячая развалина, одним словом. - Вам не следует напоминать мне об этом. - Не в этом, конечно, дело, но ты потерпел неудачу. - Док, я прекрасно помню, кем я был. - О`кей. У тебя паршивый характер, Майк. Но это не мешало тебе быть сильным и уверенным в правоте собственного дела человеком. Что-то случилось, и ты стал топить себя в виски. - Я оказался слабаком. - Комплекс вины. С чем-то ты не сумел справиться. В своей практике я повстречал немало идиотов, которым все нипочем до тех пор, пока не случается что-либо непоправимое, и тогда они впадают в панику и полностью теряют себя. - Как я? - Как ты. - Продолжайте. - Ты стал пьяницей. - Ну, таких много. Я даже знаю несколько эскулапов, которые... - Ты расскажешь мне кое о чем? - Может, и скажу... - Но ты можешь стать вообще завалящим пьяницей. - Аминь, док. - Я здесь не затем, чтобы отпускать твои грехи, - напомнил он. - Так нечего ходить вокруг да около, говорите по существу. - С превеликим удовольствием, - согласился он и попросил: - Расскажи мне о Вельде. Глава 3 - Это было давно, - проговорил я. Как только я произнес эти слова, так сразу же пожалел об этом. Это были вещи, о которых я не хотел говорить. Все в прошлом, мы не можем обмануть время. Пусть мертвые остаются мертвыми. Если они могут. Но была ли она мертва? Неожиданно мне подумалось, что если я сейчас расскажу, то смогу быть в чем-то уверенным. - Продолжай, - попросил Ларри. - А рассказывал ли Пат что-нибудь об этом? - Ничего. И я решил открыть ему все, как было, с начала и до конца. - Это было обычное дело. Ко мне обратился некий Рудольф Чивас из Чикаго. Он имел кучу денег и был женат на вдове по имени Марта Синглтон, которой по наследству досталось какое-то мануфактурное производство. В Чикаго они считались сливками общества. И вот они приехали в Нью-Йорк, потому что мадам Чивас захотела вывести в высший свет своего нового мужа. - Обычная ситуация, - заметил Ларри. - Богатые суки... - Богатство - еще не повод для обвинения, - философски рассудил док. - А я их и не обвиняю. - Тогда продолжай. - Так вот, миссис Чивас собралась публично потрясти бриллиантами, которые оставил ей покойный супруг. А поскольку в этом городе полно всяких недоумков, которые могли позариться на столь легкую и богатую добычу, ее муж благоразумно рассудил, что им нужна охрана. Ларри понимающе качнул головой: - Естественная мысль. - Конечно. Поэтому он и нанял меня. Он хотел обеспечить защиту драгоценностей. - У него были какие-то особые причины для беспокойства? - Не прикидывайтесь дурачком, док. Камешки стоили полмиллиона. Я не берусь за мелочную работу. - Банальность. - Разумеется, док, как и операция по удалению здорового аппендикса. - Один - ноль в твою пользу. - Забудем об этом. Ларри помолчал несколько секунд, затем произнес: - Своеобразное отношение. - Это вы психолог, док, а не я. - Почему ты так решил? - Вы почему-то думаете, что шутить позволительно только покойникам. - Лучше продолжай рассказ. - Док, - сказал я, - чуть позже я намереваюсь врезать вам по морде. Понятно? - Что? - Я предупредил. - Понятно. - О`кей, док. Итак, это было обычное дело. Объектом охраны была дама. В то время многие вечеринки обслуживались жирными охранниками, которые тупо наблюдали, как с шеи здоровенной тетки пропадало целое состояние. В нашем бизнесе такое происходит сплошь и рядом. - Как?! - Это к делу не относится... В конце концов, она нас наняла, и мы должны были обеспечить ее безопасность. Драгоценности были застрахованы, но мои подопечные не заплатили очередной взнос. Я продумал, как наилучшим образом изменить заведенный порядок охраны великосветских раутов. Но в ту ночь мне пришлось срочно отъехать - было совершено убийство. Я решил послать Вельду, так как она сможет все время быть рядом с клиенткой, даже в туалете. Ларри-прервал мой рассказ: - Не возражаешь, если я задам один неприятный вопрос? - Спрашивайте. - Это было необходимо - рассредоточивать силы вашей команды между двумя делами? Или ты просто думал о гонораре? Я почувствовал, что у меня начали трястись руки. Через несколько секунд это прошло, и я смог ответить: - Это было необходимо. - Ну а женщина? Как она все восприняла? - Вельда была профессионалом. Она носила личное оружие, и у нее тоже была лицензия. - И она могла справиться в любой ситуации? Я кивнул: - В любой, какую только вы можете себе вообразить. - Но время показало, что ты был слишком самонадеян, не так ли? Слова душили меня, но я ответил: - Знаете, док, вы напрашиваетесь, чтобы я вас стукнул. Ларри покачал головой и усмехнулся: - Не ты, Майк. Ты не тот, каким был раньше. Я смогу разделаться с тобой одной левой, как и Пат. Почти каждый это сможет. Я попытался встать, но он легонько толкнул меня в грудь, и я упал обратно в кресло: сейчас у меня не было сил с ним бороться. Каждый нерв во мне дрожал, а башка превратилась в огромный гудящий шар. - Хочешь выпить? - предложил Ларри. - Нет. - Тебе будет лучше. - Отстаньте! - Ладно, мучайся, если тебе так угодно. Ты расскажешь мне еще что-нибудь? - Я закончу свой рассказ, а затем можете идти и лизать задницу Пату. Когда я выберусь отсюда, то придумаю, как разделаться с вами обоими. - Вот и хорошо, теперь тебе будет о чем помечтать на досуге. Рассказывай, Майк. - В одиннадцать часов по условному номеру позвонила Вельда. Все шло гладко. Ничего необычного не наблюдалось. Все гости были богатыми, солидными. Подозрительных личностей и неизвестных не было, так мне доложили. В это время уже подали обед и все поджидали мистера Рудольфа Чиваса... Это был мой последний разговор с Вельдой. - Кто-то сообщил полиции? - Разумеется. В четверть двенадцатого явился мистер Чивас, поздоровался с гостями, после чего вместе с женой на минутку поднялся наверх, чтобы умыться и привести себя в порядок. Вельда направилась следом. Когда они не появились через полчаса, служанка поднялась наверх, но там никого не было. Она не вызвала полицию, полагая, что они поссорились или еще что-нибудь. Извинившись за отсутствие хозяев, она продолжала прислуживать за обедом, потом проводила гостей и ушла вместе с остальными приглашенными слугами... На следующий день Марту Чивас нашли в реке с простреленной головой. Драгоценности исчезли, и ни ее мужа, ни Вельды никто с тех пор не видел. Я вынужден был прерваться. О дальнейшем мне не хотелось думать. Я надеялся, что этого будет достаточно для Ларри, но когда поднял глаза, то обнаружил, что он сидит, неодобрительно нахмурившись и переваривая услышанное, словно для того, чтобы как можно точнее поставить диагноз. Я очнулся от дум и понял, что это еще не конец. - Их похитили, чтобы захватить драгоценности? - спросил он. - Это единственное логичное объяснение. Там было слишком много народу, если бы хоть кто-нибудь из них поднял тревогу, бандитам пришлось бы спасаться бегством... Они, вероятно, угрожали всем троим, приказали двигаться тихо и благополучно удалились. - Ты думаешь, Вельда пошла вместе с ними? - Если они угрожали ее клиентке, то по-другому и быть не могло. По правде сказать, лучше добровольно расстаться с драгоценностями, чем с жизнью. Похитители драгоценностей, как правило, не убивают людей, пока их не вынудят обстоятельства... Марта была тучной дамой, она носила по три кольца на каждом пальце, и их не так легко было снять. Чтобы овладеть кольцами, преступники жестоко обошлись с ее руками. Доктор мягко заметил: - Ясно. Как вы думаете, Майк, что же там случилось? Как я не хотел говорить, но это находилось внутри меня слишком долго. - Возможно, когда они начали снимать кольца, женщина закричала, и они ее пристукнули. Муж и Вельда попытались ей помочь, и тут-то это и произошло... - Что? Я уставился в потолок. Прежде все было просто и ясно. До ужаса правдоподобно. Все эти годы я постепенно приучал себя к мысли, что это был единственный исход, потому что в моей работе именно этим все и заканчивается. А теперь мне казалось, что все могло произойти иначе. - Итак, они убили мужчину и Вельду, - предположил Ларри, - сбросили их тела в воду, но никто не смог найти их. - Так, по крайней мере, было объявлено. - А Пат все свалил на тебя? - Похоже на то. - 0-хо-хо... Ты послал ее на дело, которое должен был выполнить сам. - Вначале так не казалось. - Возможно, ты и сам так считал. А ты представляешь, каково было Пату? Я взглянул на доктора и кивнул: - Ведь я и подумать не мог, что это его так взволнует. - Ты, вероятно, этого никогда бы и не узнал, если бы не эти события. - Судьба... - Но сейчас ведь что-то изменилось, не так ли, Майк? Я смотрел на него. Он был не из тех людей, кто умеет скрывать свои мысли. Я понял, на что он намекает. - Ты узнал что-то новое? - продолжал допытываться он. - С чего вы взяли? - Еще несколько часов назад ты был болен. - У меня и сейчас все тело ломит. - Ты отлично понимаешь, о чем я говорю. Ты был пьяницей до недавнего времени. - Я бросил эту привычку. - Почему? - Старые друзья помогли. Ларри улыбнулся и наклонился ко мне: - Что рассказал тебе этот парень? - Ничего, - привычно солгал я - А я думаю, что знаю единственную причину, которая за несколько минут превратила тебя из отъявленного алкоголика в смертельно трезвого человека. Я должен был убедиться в этом. Мне надо было понять, что он знает на самом деле. - Так скажите мне, док. Ларри с минуту глядел на меня, улыбаясь и наслаждаясь каждой секундой этой сцены. - Этот парень назвал имя убийцы. Я отвернулся, чтобы он не видел моего лица. Когда я вновь посмотрел на него, он все еще продолжал улыбаться, поэтому я уставился в потолок, предоставляя ему думать все, что заблагорассудится. - А теперь ты можешь поступать по своему усмотрению, - заявил Ларри. - Я еще ничего не решил. - Тебе нужен мой совет? - Нет. - Тем не менее тебе лучше все рассказать Пату, Он тоже этого ждет. Что же тебя останавливает? - То, что сообщил мне этот парень, я не скажу. - Пат собирается предъявить тебе обвинение. - Очень хорошо. Когда вы уберетесь отсюда, я вызову адвоката, который разделается с Патом. Так ему и передайте. - Передам. Но для своей же пользы, подумай еще раз. Это будет лучшим выходом для вас обоих. - Ларри встал и слегка усмехнулся. - Пожалуй, я расскажу тебе кое-что, Майк. Я так много слышал о тебе. Порой мне даже кажется, что мы с тобой старые приятели. И я действительно стараюсь тебе помочь. Иногда очень трудно быть и врачом, и другом. В ответ я тоже усмехнулся; - Разумеется, я понимаю. Забудьте, что я собирался дать вам в зубы. Возможно, вы действительно спасаете мою глупую башку. Он засмеялся, кивнул мне, пожал руку и удалился. Не успел он дойти до конца коридора, как я уже крепко спал. *** В правительственных агентствах умеют воспитывать терпение и выдержку. Трудно сказать, как долго он так просидел. Маленький человечек, спокойный, выглядевший весьма неприметно - в его облике невозможно было заметить ни намека на грубость или несдержанность, если только вы не умели заглядывать в душу. Он просто сидел так, как будто располагал всем мировым временем, и у него не было иного занятия, кроме как изучать меня во сне. Посетитель был хорошо воспитан. Подождав, пока я окончательно проснусь, он ожил, открыл маленькую кожаную папку и представился: - Арт Рикербай. Федеральное бюро расследований. Ты довольно долго отсутствовал в этом бодрствующем мире. - Который час? Он ответил, не глядя на часы: - Пять минут пятого. - Довольно поздно для посещений. Рикербай пожал плечами, не отрывая взгляда от моего лица: - Но для таких людей, как мы, никогда не бывает слишком поздно, не так ли? - Он улыбнулся, но его глаза за стеклами очков оставались серьезными-. - А нельзя ли выражаться яснее, приятель? Он кивнул, сдерживая на лице улыбку: - Способен ли ты вести серьезный разговор? ПОЛНЫЙ ТЕКСТ И ZIР НАХОДИТСЯ В ПРИЛОЖЕНИИ
Док. 129062 Опублик.: 19.12.01 Число обращений: 1
|