В Кремле объяснили стремительное вымирание россиян
НАСЛЕДНИК СУДЬБЫ Назад
НАСЛЕДНИК СУДЬБЫ

ПОЛНЫЙ ТЕКСТ И ZIР НАХОДИТСЯ В ПРИЛОЖЕНИИ

Алексей Бессонов

Наследник судьбы


Часть 1 НАСЛЕДНИК


ГЛАВА 1

- Ваша милость, четвертая рота к построению готова.
- Дивизион! Равняйсь! Смирно! Р-рнение на штандарт Рывок головы... нижнюю
челюсть до отказа вперед, подбородок вверх. Сочный грохот подкованных каблуков
знаменной тройки. Поворот! Древко упирается в носок сапога знаменосца.
Тишина...
- Слушай приказ! Верховный Дом Объединенных Миров объявляет высочайшую
благодарность за службу Триста глоток - хором:
- Вер-рностьичесть!
- Вольно! - дивизионный тряхнул крупной седой головой и стрельнул глазами в
сторону левого фланга, отыскивая кого-то в порядком поредевшей четвертой роте.
- Мастер-сержант Королев!
- Я!
- Ко мне! Фланг чуть качнулся. Молодой темноволосый мужчина в сером с
серебром парадном мундире неторопливо покинул строй и, прошагав на середину
плаца, замер перед командиром. Небрежным движением вскинул два пальца к
лоснящемуся козырьку высоковерхого кивера Дивизионный довольно кашлянул.
- Слушай приказ Именем Объединенных Миров и по личному представлению его
милости лорда Волленберга... мастер-сержант Торвард Королев, - старик
помедлил, пепельная щетка усов заметно дернулась, - оф Кассандра производится
в офицерский чин с присвоением звания лейтенанта. Приказ вступил в силу с
сегодняшнего утра. Благодарю за службу, лейтенант
Капитан Руперт Пента, помощник начальника штаба сто шестой мобильной
штурмовой бригады, влил в глотку полкружки желтоватого аврорского рому,
смахнул с рыжей бороды капли драгоценной влаги и витиевато выругался.
- И все-таки, Тор, может быть, ты объяснишь нам, почему ты десять лет -
десять лет, джентльмены! - ждал эти погоны? Я готов хоть сейчас драться с
любой собакой, которая осмелится утверждать, что в бригаде отыщется человек,
более достойный чина. Да о чем речь, господа, - вы только посмотрите на его
грудь! Собравшиеся за столом ответили одобрительным мычанием. Действительно,
такого количества наград не имел ни один человек в бригаде. А уж всякого рода
квалификационным значкам, шнурам и памятным лентам просто не было числа.
Сержант Королев был гордостью сто шестой мобильной, его бесстрашие,
хладнокровие и казавшаяся иногда сверхъестественной интуиция давно стали
легендарными. Он неизменно возвращался из самых гиблых мест - и лишь загадочно
улыбался при вручении очередной награды. Его улыбка уже не удивляла Всех
поражало лишь то, что человек, вступивший в Пехоту в возрасте тринадцати лет и
прошедший через все испытания и передряги, выпавшие на долю сто шестой
бригады, только сейчас, через десять лет, получил наконец офицерские эполеты.
- Не стоит, господин капитан, - мягко улыбнулся Королев, - вы мне просто
льстите К тому же - посудите сами: оклад мой давно уже сопоставим с окладом
взводного лейтенанта, живу я в офицерских апартаментах - Но ты - ветеран! -
возразил ему ротный Винтер. - При чем тут оклад Мы говорим об этом, будь он
проклят, чине! Сколько людей было произведено в офицеры за последнее время? Я
имею в виду тех, кто гораздо моложе тебя. А ты? Ты закончил ту же самую школу
- и сколько лет проторчал в сержантах? Я уж не говорю о твоих заслугах...
Торвард покачал головой и двинул кружкой в сторону стойки бара, где с
досадливым видом озирался высокий худощавый мужчина в сером плаще с пелериной.
- Господа, не пора ли пригласить этого человека к нам? Мне кажется, это наш
коллега. Было бы неудобным...
- Разумеется! Конечно! - зашевелилась компания, вытягивая шеи. Поднявшись,
Jоролев приблизился к незнакомцу. Услышав приглашение, тот благодарно кивнул и
подошел к столу. Сбросил плащ на спинку заботливо подставленного стула.
Офицеры медленно встали - на плечах молодого мужчины тускло поблескивали
погоны полковника Военно-Космических Сил Федерации Аврора.
- Ну что вы, что вы, господа! - Аврорец широко улыбнулся и сел. - Прошу без
церемоний. Мы ведь союзники, не так ли?.. Позвольте представиться: Барт
Ровольт, офицер-наблюдатель при штабе вашего корпуса. Как я понял, вы
чествуете молодого человека по случаю присвоения ему очередного звания -
Именно так, ваша милость, - ответил Пента. - А вы, позвольте полюбопытствовать
- А я, понимаете ли, заглянул в заведение, чтобы употребить порцию виски перед
сном, - и представьте, какие-то наглые девки заняли, пока я стоял у стойки,
единственный свободный столик. Аврорец был очень молод, ненамного старше
самого виновника торжества Его вытянутая загорелая физиономия носила следы
нескольких лучевых ранений, а серые, почти бесцветные глаза смотрели на мир с
таким дерзким весельем, что всякому, в них заглянувшему, становилось ясно -
полковник Ровольт знает себе цену и превратности жизни не обошли его стороной.
Несмотря на свою вопиющую молодость, он выглядел бойцом опасным и опытным, что
не удивило Королева - он отлично знал, что чинами на Авроре не разбрасываются
и никакое происхождение не поможет получить полковничьих орлов на шармака
- Как вам наша дыра, господин полковник? - улыбнулся Торвард, всматриваясь
в смугловатое лицо астронавта - Насчет дыры - это вы, к сожалению, правы, -
согласно кивнул тот - Позвольте-ка, лейтенант, это ведь вас, собственно
говоря?. А? Что ж это я... нехорошо, право Во-первых, соблаговолите принять и
мои поздравления, а во-вторых... Официант Рому господам офицерам да поживей
С грохотом столкнулись кружки, и янтарная пахучая жидкость хлынула в
бездонные офицерские глотки. Красноносый Пента, шумно отрыгивая, расстегнул
ворот белой рубашки и блаженно откинулся на спинку стула. Его младшие коллеги,
видя такое невероятное безобразие, немедленно проделали то же самое - Какими
кораблями изволите командовать, господин полковник? - осторожно
поинтересовался капитан Ганин, помощник командира разведдивизиона -
Десантными?
- Я штабист, - отмахнулся Ровольт. - Но успел накомандоваться всласть. Да вы
поглядите на мою рожу - там все написано, черт его дери! В особенности Тирская
кампания.
- Вы принимали участие в операции на Тире? - поразился Королев.
- Еще как, дружище. У нас ведь Академию заканчивают в пятнадцать А вы тоже
имеете к Тиру какое-то отношение?
- Я выбрасывался в первом эшелоне, господин полковник - Дьявольщина! А я был
в оперативном обеспечении и за трое суток сменил пять кораблей! Закончил я эту
авантюру в госпитале - как, впрочем, и следовало ожидать. А вы счастливчик,
лейтенант. Первый эшелон смяли почти сразу, если мне не изменяет память. А вы
- надо же, выжили. Выпьем! Где еще встретишь брата ветерана тех мерзких дней?
- Жарко там было? - утробно спросил Пента, вернув пустую кружку на стол.
- Вы имеете в виду Тир? - Полковник достал сигару, понюхал ее и потянулся в
брючный карман за зажигалкой, но достать ее не успел - несколько рук рванулось
к нему с огнем - На Тире было и жарко, и мокро, капитан. Мокро от крови. Я
думаю, что, если бы десантные специалисты старой Империи узрели эту операцию,
их на месте хватил бы кондрат - от смеха.
- У Империи была другая техника, - вздохнул Пента. - Которую мы разучились
делать - У Империи была другая тактика, - жестко поправил его Ровольт. - И
совсем другое отношение к потерям. Если десантная рота теряла при операции
пять процентов личного состава, это считалось чрезвычайным происшествием,
ответственность за которое нес весь офицерский состав вплоть до командира
легиона - Пять процентов? - недоверчиво поднял брови капитан Винтер. - Ну и
ну..
- Вы интересовались имперскими материалами? - спросил Торвард.
- Да, - кивнул полковник, окружая себя облаком ароматного дыма - У меня была
такая возможность... Мне хотелось получше познакомиться с их системой
/.$#.b.`*(. Конечно, в наших условиях она выглядит какой то сказкой, но все-
таки, все-таки Если я вам скажу, что десантного офицера Империя готовила
восемь лет, вы мне просто не поверите Скажете - ерунду вы, Ровольт, городите,
не может такого быть. А между тем это факт Забытый, к сожалению - Чему можно
учить восемь лет - фыркнул Пента Побеждать всего-навсего. Сущая мелочь, знаете-
ли Причем побеждать в таких условиях мы с вами в схожей ситуации просто не
смогли бы обеспечить сброс Королев глотнул рому и с интересом вгляделся в
остроскулое лицо аврорского офицера Ему вдруг показалось, что он уже когда-то
видел эти смеющиеся глаза То ли на Тире то ли где еще Такое вполне могло быть
- Объединенные Миры нередко проводили десантные операции вместе с Авророй
Малообжитые планеты, заселение которых началось после Распада, всегда пытались
сопротивляться, но лишь немногим удавалось отбить сокрушительную атаку двух
старых имперских колоний Ну, мне пора, Ровольт поднялся - Благодарю за
компанию, господа Удачи вам, лейтенант Капитан Пента проводил взглядом узкую
спину полковника и подергал себя за бороду - Никакой он не штабист, лопни мои
глаза У него эмблема командира корабля на рукаве - видели9 Будь я проклят,
если в самое ближайшее время не начнется новая мясорубка, это я вам точно
говорю - Взвод А - на выброс Командир, ответьте по боевой - Лейтенант Королев.
Тор, у нас, кажется, еще одна беда Его милость наследник Хэмпфри попал в
засаду в горловине ущелья это в сорока милях к югу от нас Попробуй его оттуда
вытащить Я понимаю, что это самоубийство, но ты у нас везучий - Я понял,
вылетаю - Давай жми Там горячо, так что будь осторожен на подходе Два
десантных коптера, почти неразличимые в синем мареве метели, отстрелились от
левого пандуса корабля обеспечения и понеслись в сторону величественной горной
цепи, маячившей на обзорных экранах Буран набирал силу. Сидящий в кабине
головной машины Королев с ужасом подумал, что прожекторы коптера не смогут
пробить снежную круговерть и его люди потеряют друг друга сразу же после
высадки. Оставалось надеяться на профессионализм опытных сержантов, которым
придется координировать погрузку в стреляющей снегом синей тьме На экране
появились прорисованные сканером клыкастые контуры скал. Торвард поднялся из
кресла и встал за спиной пилота.
- Вызови связиста его милости, - приказал он - Пусть они хотя бы на пальцах
объяснят, с какой стороны заходить Спроси, остались ли у них сигнальные
ракеты.
- Он говорит, что остатки группы держат оборону на пятачке у входа в ущелье
Координаты примерно 030-140, указать точнее он не может. Они покажут азимут
захода - Ясно, - кивнул Королев. - Давай туда, заходим по рельефу. Коптер
скользнул вниз, прижимаясь к заснеженным скалам Вторая машина шла сзади, в
точности повторяя все эволюции ведущего.
- Они где-то рядом, - озабоченно проронил пилот, - мы уже вышли в заявленную
точку ага, вот На экране полыхнуло тепловое пятно сигнальной ракеты Пилот
накренил машину в пологом вираже, вы ходя на указанный курс, и Торвард увидел
узкий полу круглый выступ, карнизом нависающий над входом в грандиозную
каменную кишку Внизу, в трех сотнях метров от края выступа, медленно
шевелились две огромные многоногие машины, время от времени изрыгавшие в
сторону обороняющихся голубые молнии - О черт - Лейтенант куснул губу - Там
шагающие танки Орегонские егерские, только этого не хватало - Мы успеем, ваша
милость они еще не ухватили целеуказание Зайдем сбоку, они нас не достанут Оба
коптера приземлились почти одновременно. Пилот не успел заглушить двигатель,
когда Королев рывком распахнул люк рубки и вывалился наружу, в призрачно-синюю
муть метели - Первое отделение - рассыпаться по периметру - скомандовал он -
Второе и третье - обеспечивают погрузку Забрать всех С коптеров ударили лучи
прожекторов - в неистовом танце снежных хлопьев они казались столбами
светящегося дыма Стоя рядом с крылом своей машины, Торвард пытался найти
глазами его милость наследника; искать, впрочем, не понадобилось он сам бежал
на свет - высокий молодой мужчина в разодранном офицерском комбинезоне Хэмпфри
что-то кричал, размахивая руками, но в грохоте выстрелов и вое ветра
невозможно было разобрать, что - Ваша милость - начал Королев, подбежав к
- а+%$-(*с, но тот не дал ему договорить Хэмпфри орал, срываясь на дребезжащий
фальцет, его холеное лицо было перекошено от ужаса - Немедленно Немедленно
заберите меня отсюда Они они все тут Нам крышка, вы слышите меня - Прикажите
своим людям грузиться на борт - прокричал в ответ Королев - Я прикрою
погрузку! У вас много раненых?
- К черту всех - Наследник вцепился в рукав лейтенанта - Заберите меня
отсюда Там, внизу, у них танки Вызвав двух сержантов, Королев передал им
потерявшего человеческий облик Хэмпфри и приказал своему заместителю сержанту
Лумису ускорить погрузку тех, кто еще пытался держать оборону у естественного
каменного бруствера на самом краю выступа - Мы можем и не уйти отсюда, -
озабоченно сообщил Лумис, подойдя к оставленному расчетом орудию у края
карниза - Почему? - спросил Королев, подбегая к нему - Потому что экипажи
танков нас уже засекли. Пока мы здесь сидим - они нас не достанут, но стоит
подняться на десяток метров - и мы у них в прицелах - Займись погрузкой, черт
тебя подери - огрызнулся лейтенант - Какая скотина там бегает? Иштван? Что это
они таскают, что это за ящики? Бросить все к чертям Лумис подпрыгнул словно
ужаленный и скрылся в снежной каше. Подойдя к пушке, Торвард ухватился за
прицельную маску и осторожно посмотрел вниз Электроника услужливо выдала ему
синтетическую картинку ущелья Танки немного отошли назад, сменив позицию для
точного поражения взлетающих коптеров. Громоздкие паукообразные машины изредка
постреливали, кроша зияющий свежими проломами бруствер, - экипажи явно
экономили боеприпасы, не желая расходовать их попусту. Спасения от них не
было. поднявшийся в воздух коптер тотчас же стал бы прекрасной мишенью для
хищно приплюснутых орудийных башен Господин лейтенант, - раздался в шлеме
тревожный голос Лумиса, - его милость в панике - Чего он хочет? -
поинтересовался Королев, не отрываясь от прицела.
- Он требует, чтобы мы немедленно взлетали - Пусть требует Вы закончили
погрузку?
- Да, все уже здесь Я снял первое отделение У нас тут полно раненых, есть
тяжелые - Я понимаю.. что ты предлагаешь? Лумис промолчал.
А вот за нами уже точно никто не прилетит, - с досадой подумал Торвард. -
Потому что операция провалена ко всем чертям и спасать нас просто некому
Дьявол, но как же унести отсюда ноги? Аэромобильные пушчонки, стоящие на краю
пятачка, против орегонских танков были бессильны - это Королев знал точно. К
тому же с минуты на минуту следовало ждать появления егерей-пехотинцев - и
тогда.. Танки вдруг стали пятиться в глубь ущелья, цепляясь за каменистую
почву суставчатыми ногами-ходулями и пряча на ходу орудийные башни Торвард
недоуменно оторвался от маски прицела и поднял голову, гадая, что могло
напугать экипажи стальных монстров Сквозь гулкий стон ветра ему неожиданно
почудился какой-то вибрирующий рык, приближающееся гудение огромных моторов
звездолета. Стремительно развернув прицел вверх, он не поверил своим глазам из-
за неровной вершины гранитного утеса, на склоне которого примостился узкий
карниз с двумя коптерами, медленно выползала громадная остроносая тень,
напоминающая своими очертаниями аврорский дальний крейсер. Отбросив упор
прицельной системы, Королев метнулся в сторону полыхающих прожекторами
коптеров - Я отправлю тебя под трибунал, тварь! хрипло завизжал наследник
Хэмпфри, едва лейтенант ввалился в рубку своей машины - Вместе с твоими
скотами! Я! Я должен ждать из-за каких-то солдат! Я!
- Уходим, Барни! - приказал Королев своему пилоту, не обращая внимания на
истошные вопли его милости - Скорее, сейчас тут начнется каша1 Благодарение
Богу Но откуда здесь взялся этот аврорец? Пилот рванул ручку, поднимая
перегруженный коптер в небо. Стоя за его спиной, Торвард напряженно
всматривался в экран. Убедившись, что опасность позади, он обернулся к
сидящему под переборкой наследнику.
- Мы не могли взлетать, ваша милость. Вы сами видели.
- Меня не волнуют твои идиотские оправдания. Мне на них плевать - вот так,
да! С этими словами его милость наследник изящнейше высморкался на грязный пол
кабины и растер сопли носком новенького офицерского ботинка. Королев пожал
/+%g ,( и отвернулся. Коптеры мягко вползли в десантный дек потрепанного
носителя и замерли в родных стойлах. Хэмпфри молча откинул крышку люка и
спрыгнул на пол, лейтенант последовал за ним. Гордо подняв свою сплюснутую с
боков узкую голову, наследник стремительными шагами удалялся в сторону выхода
на палубы. Проводив его недоуменным взглядом, Королев еще раз пожал плечами и
отправился принимать доклады сержантов - хотя особой необходимости в этом не
было. Через два часа, когда старая десантная черепаха` уже легла в
сверхсветовой разгон, унося ноги с непокорной планеты, его срочно вызвали в
походную канцелярию бригады. В тесном прокуренном помещении Королева ждал сам
полковник Батлер, командир сто шестой мобильной. Впрочем, то, что от нее
осталось, не тянуло и на дивизион. Батлер был мрачен.
- Что у тебя произошло с Хэмпфри? - спросил он, перебив уставной доклад
лейтенанта.
- В сущности, ничего, - дернул плечом Торвард. - Мы не могли взлететь, ваша
милость Внизу были егерские танки.
- Но ведь как-то же вы взлетели?
- Над нами появился аврорский корабль. Он перепугал егерей, они стали
отходить в ущелье. Мои люди это видели - Хэмпфри требует твоей крови. - Батлер
прошелся по комнате и пнул носком ботинка переборку - Мне, конечно, не
нравится эта история, но его милость -наследник одного из Семи Домов... В
общем, так: сдай мне личное оружие. По прибытии на базу тобой будет заниматься
следственная комиссия Я думаю, в обиду мы тебя не дадим Но неприятности у
тебя, конечно, будут. Королев молча расстегнул кобуру и выложил на стол свой
офицерский бластер.
- Я могу идти?
- Да, иди. Кстати, в операции принимал участие только один аврорец.
Наблюдатель Мы разыщем его, и если он подтвердит... В общем, иди. Не огорчайся
раньше времени - на свете всякое бывает.
.. - Итак, вы утверждаете, что находились под прицелом егерских танков
противника? А вот ваш пилот, рядовой э-ээ. - седой майор-следователь порылся в
бумагах, лежавших перед ним на столе, - рядовой Барни Бромберг - он утверждает
обратное. Что скажете, лейтенант?
- Во-первых, я не мог бросить там людей его милости, - Королев на секунду
умолк, куснул нижнюю губу и продолжал, - а во-вторых, стоило нам подняться
хотя бы на пять метров, как мы неминуемо стали бы мишенью для танков...
- При чем тут какие-то люди его милости? - брезгливо поморщился молодой
прокурор, сидевший справа от следователя. - Вы должны были спасать бесценную
особу наследника, а не думать о каких-то солдатах - Лейтенант поступил так,
как должен был поступить, руководствуясь принципами боевого кодекса чести, а
не истерикой его милости наследника, - уверенно возразил холодный голос за
спиной Торварда. Королев мгновенно обернулся. В кабинете следователя стоял
полковник Ровольт, затянутый в серо-голубой аврорский мундир Правая рука его
лежала на рукояти массивного бластера, торчащей из открытой поясной кобуры -
Кто вы, любезнейший? - лениво поинтересовался прокурор, смерив полковника
презрительным взглядом.
- Бартоломью Ровольт, Военно-Космические Силы Федерации Аврора. Я командовал
кораблем-наблюдателем, именно мне выпала честь оттеснить танки противника в
глубину ущелья. Я появился над полем боя совершенно случайно. И я подтверждаю
показания лейтенанта Королева - целиком и полностью Прокурор досадливо
повертел шеей, словно стоячий воротник мундира вдруг начал его душить.
- И вы готовы заверить свое подтверждение?
- Безусловно. - Ровольт шагнул к столу и приложил ладонь к панели судебного
идентификатора. - Формулировка?
- Базовая, - кривясь лицом, прокурор коснулся сенсора включения - -Я,
Бартоломью Ровольт, лорд Ла-Мотт оф Аврора, рыцарь Лавердан, находясь в
здравом уме и полной памяти, подтверждаю показания лейтенанта Торварда Эдгара
Королева оф Кассандра по делу о неподчинении приказу принца Хайнца-Симона
Хэмпфри оф Хэмпфри при проведении планетарно-десантной операции `Час Е`... что-
-(!с$l еще?
- Достаточно, милорд. - Прокурор выключил прибор и посмотрел на Королева,
ухмыляясь безгубым жабьим ртом - Вы можете идти, лейтенант.. вас вызовут.
Ровольт коротко кивнул сидевшим за столом, подхватил под локоть несколько
опешившего Торварда и вместе с ним быстро покинул помещение.
- Вы второй раз подряд спасаете мою шею. - Лейтенант заглянул в бесцветные
глаза астронавта и виновато улыбнулся - Вряд ли я смогу отплатить вам тем же,
милорд
Не порите чушь, старина. - Ровольт легонько похлопал его по плечу - Вам
здорово помогли два старых хрыча - ваш бригадир Батлер и его милость
Волленберг Должно быть, недоносок Хэмпфри крепко встал им поперек глотки
Волленберг сам вызвал меня. Хотя, боюсь, что это еще не конец. Королев
остановился посреди коридора.
- Не конец? Что вы хотите этим сказать?
- Поедемте в офицерский ресторан, дружище. - Полковник достал из нагрудного
кармана кителя толстую сигару, понюхал ее и скривился - Этот сукин сын
Хэмпфри. нет, к суду вас уже не привлекут, но вот из армии скорее всего
вышибут Выйдя из мрачного здания военно-судебной коллегии, они сели в
поджидавший Ровольта у входа служебный кар Водитель запустил двигатель и
вопросительно обернулся.
- В `Звезду`, - скомандовал Ровольт - И подождешь нас. Кар тронулся. Офицеры
на заднем диване молчали Ровольт не хотел начинать разговор в присутствии
нижнего чина за рулем, а Королеву просто нечего было сказать.. он пытался
справиться с подступающим к горлу комом. Промчавшись по висящей в сером небе
ленте сити-вэя, кар спустился в мокрую паутину городских кварталов и наконец
замер напротив аляповатого двухэтажного здания, расположенного, по странной
иронии судьбы, рядом с высокими воротами гарнизонной гауптвахты. Ровольт молча
распахнул дверцу и нырнул в туман промозглого вечера Следом за ним вылез и
Королев - Я полагаю, вы уже никуда не спешите, дружище? - осведомился аврорец
в холле ресторана Торвард молча кивнул головой Спешить ему и в самом деле было
больше некуда Подозвав сухим щелчком пальцев распорядителя, полковник
потребовал отдельный кабинет и меню высшего разряда Метрдотель согнулся в
почтительном поклоне и лично провел офицеров в глубину заведения - И
потрудитесь проследить, чтобы нас никто не беспокоил - Ровольт швырнул на
низкий столик свою синюю с золотым шнуром пилотку и устало опустился в
глубокое кожаное кресло Метр вновь поклонился и исчез Достав из кармана
сигару, полковник поднял глаза на сидящего напротив Королева-- Не стоит так
убиваться, старина Волленберг сам просил меня передать вам, что они с Батлером
сделали все, что смогли Но Хэмпфри - вы же сами понимаете - Я отдал армии
десять лет жизни, - глухо ответил Торвард. - Для чего? Для того, чтобы - вот
так?. Ровольт задумчиво покрутил золотую кисточку на своей пилотке - Вы, как я
понимаю, родом с Кассандры?
- Да, - кивнул Королев, - родом вот именно что родом, не более того Я
покинул планету в тринадцать лет Родители мои погибли три года назад Все, что
у меня есть, - это порядочный кусок плоскогорья да древний, еще имперских
времен замок и какая то дурацкая рента. Я даже не знаю толком ее размеров
Впрочем, за три года, пожалуй, набежала изрядная сумма Хе Что я буду там
делать?
- Ну, - ободряюще улыбнулся аврорец, - заведете семью, будете растить детей
и жить в свое удовольствие - чем плохо? Нищета, я думаю, вам не грозит Найдете
себе хорошенькую деваху, которая нарожает вам ораву очаровательных карапузов
А?
- Я солдат - Королев провел рукой по бритой голове и достал сигарету -
Солдат, а не фермер И вся эта сельская идиллия - да пошла б она в задницу
Возникшие словно из воздуха официанты молниеносно накрыли стол и, коротко
поклонившись, пропали, будто их и не было. Ровольт решительно протянул руку к
объемистому штофу первосортного виски.
- Идиотизм, конечно, - вздохнул он, сворачивая емкости голову. - Долго ли
/`.bо-сb Объединенные Миры, если из-за барской истерики знатного щенка
вооруженные силы теряют толкового офицера?
- У вас такое невозможно?
- У нас? Гм, как бы это точнее сформулировать... У нас происходят несколько
другие вещи. Федерация - это, знаете ли, большущий бардак, в котором никто ни
за что не отвечает. Давайте-ка мы с вами выпьем, старина. Пить нам, в общем-
то, не за что - сказать `за все` у меня как-то язык не поворачивается, - но
тем не менее.
- Тогда за вас, - усмехнулся Торвард, поднимая рюмку.
- Благодарю. - Ровольт одним махом вбил в свою глотку изрядную порцию виски,
перевел дух и с аппетитом погрузился в рыбный салат. Некоторое время они молча
закусывали, наконец Королев отложил в сторону вилку и наполнил рюмки по новой.
- Скажите, господин полковник, - он замялся, покрутив в руках высокий штоф,
- скажите, кто вы такой на самом деле? Ровольт перестал жевать и, прищурясь,
хитро осклабился:
- Как вы догадались, лейтенант?
- Интуиция, - пожал плечами тот. - Я, безусловно, не смею настаивать...
- Вздор. - Ровольт барственно взмахнул рукой и широко улыбнулся. - Я
командир особого дивизиона дальней стратегической разведки флота.
- Вот как - ДСР?.. Впрочем, я был близок к разгадке. Дивизион спецназа,
конечно?
- Да. Но вообще-то я аналитик... если точнее - историк-аналитик. Я был
офицером Генерального Штаба - по линии ДСР, сами понимаете...
- Простите, но как же?..
- Вы очень правильно ставите вопрос - как же? - Ровольт криво усмехнулся и
поскреб подбородок. - Да вот так. Умничал много. Я слишком интересовался
Империей, особенно последним периодом ее существования - у меня был доступ в
старые, давно закрытые архивы. Ну и в один прекрасный день кое-какие крупные
военачальники решили, что такому замечательному теоретику, как я, самое время
показать себя... э-ээ... на практике. Благо знания и навыки вполне позволяли.
Вот мне и дали этот чертов дивизион. Впрочем, меня это не особенно огорчило.
- На Авроре не любят вспоминать Империю?
- Позвольте, дружище - а где, собственно, любят? Империя ведь была
демократическим образованием. Да и сам Распад был инспирирован именно лордами
- что они в Империи значили, эти лорды? Просто землевладельцы, и не более
того.
- Я, к сожалению, мало интересовался историей, - пожал плечами Торвард.
- И правильно. Той историей, которую могли преподать вам здесь - то есть я
хочу сказать, историей в том изложении, - интересоваться в самом деле не
стоит. Официальная пропаганда Объединенных Миров не первое столетие вбивает
чушь в пустые черепа доверчивых граждан. Чу-ушь! О прошлом либо молчат, либо
плетут какую-то несусветную ахинею. Да и у нас не лучше. Чего стоит один этот
штамп - `Империя хаоса и нищеты`! Слыхали?
- Слыхал. Но не подумайте, что верил в это. Во времена Империи мой род стоял
очень высоко... хотя, конечно, кто сейчас знает всю правду?..
- Правду? А вы сами пораскиньте мозгами. Вы ведь офицер, вам их теперь
положено иметь по чину. Посмотрите - аристократия лупит себя кулаками в грудь
и вопит о культуре и порядке, который был установлен на бывших имперских мирах
после Распада. И уж коль она, аристократия, сей порядок насадила - кому, как
не ей, насаждать его и дальше - Любопытная тирада, - пошевелился лейтенант. -
Особенно она любопытна, если учитывать, что произнес ее сиятельный лорд и
коронный рыцарь в придачу - Бросьте, Торвард, - болезненно поморщился аврорец.
- Вы же умный человек. Тем более вам-то чего бояться? Пристальный взгляд
бесцветно-серых глаз едва не просверлил Королева насквозь он бессильно опустил
голову - Я и сам все это знаю. особенно сейчас. Но что, черт бы меня взял, я
могу сделать? Распад всему виной.
- Безусловно, Распад имел свои причины: тяжелейшая война плюс абсолютно
идиотская политика имперской метрополии в первые послевоенные годы. Но
` ,%blb% - Империя в той войне победила! Пусть с ужасными потерями, с огромным
для себя уроном, но все-таки стерла в порошок негуманоидные расы в целом
секторе Галактики Это не шутки, старина Все ведь было просто до тошноты - или
они уничтожат нас, или мы уничтожим их, и война шла с предельным напряжением
сил К концу ее все мыслимые и немыслимые резервы были вылизаны дочиста Это не
наши с вами нынешние рейды Империя имела колоссальный научно-технический
потенциал - нам такой и не снился А после Распада все покатилось.
- Да, я знаю, - кивнул Торвард, - их техника намного превосходила все, что
мы имеем теперь - Намного - это, старина, не то слово Скажу вам совершенно
точно как специалист - ни один наш крейсер не устоял бы в поединке с имперским
легким кораблем Про средние и тяжелые нечего и говорить Я уж молчу об уровне
подготовки экипажей В имперских ВКС встречались просто невероятные асы. Я
считаю себя неплохим пилотом, но когда мне в руки случайно попал лейтенантский
квалификационный тест того времени - на допуск к управлению тяжелым кораблем,
- я был шокирован
- Тест?
- Голографическая карта, - объяснил Ровольт - Киберпространство - они очень
здорово умели работать с такими штуками В тесте обыгрывались несколько штатных
- с их, конечно, точки зрения - ситуаций эскадренный маневр, бой в строю, бой
с превосходящими силами противника, действия первого пилота при получении
бортом тех или иных повреждений.
- Ну и как? - поднял брови Королев Ровольт сокрушенно махнул рукой и
наполнил обе рюмки.
- За нас фр-р, а виски здесь ничего - пробирает до костей. Так вот. после
этой находки я стал усилен но рыться в старых архивах - и нашел еще кое-что
Я... ну, скажем так: я смог изучить несколько типов имперских боевых кораблей
и десантных средств предвоенного периода. Честно говоря, эта техника была
довольно сложна в управлении, требовала определенных навыков и знаний Зато с
эксплуатацией у них все было гораздо проще Имперским кораблям не требовалось
частое техобслуживание, они могли годами летать без ходовых ремонтов... даже
десятилетиями Понятия внутриресурсной настройки тогда вообще не существовало -
техника ремонтировалась лишь по истечении определенного разработчиками, причем
очень длительного, срока Или при получении повреждений в бою Это мы после
каждой операции подкручиваем и настраиваем все и вся, а у них благополучно
вышедший из боя корабль даже не гнали на тестирование - надежность агрегатов
была невероятная, самопроизвольные отказы воспринимались как нечто из ряда вон
выходящее Да, мы до этого дойдем не скоро Королев глотнул сока, вытащил из
портсигара очередную сигарету и лениво откинулся в кресле.
- Я завидую вашей увлеченности, милорд н-да
Знаете, даже странно будет снова увидеть Кассандру. Я три года не был дома.
Последний раз - на похоронах. Просто чепуха какая-то. У вас есть семья, Барт?
- Была. - Ровольт раскурил сигарету и уставился невидящим взглядом на руки
лейтенанта.
- Простите...
- Да нет, ничего. У нас было ужасное и совершенно неожиданное землетрясение,
и вся усадьба Ла-Мотт... В общем, они все погибли одновременно - родители,
жена, сын. Сестер и братьев у меня не было. Вы... тоже один?
- Да... мой батюшка, признаться, был большим чудаком. Этакий карикатурный
лендлорд, целиком погруженный в себя и не желающий видеть, что творится
вокруг. Типичный отпрыск угасающего рода.
- Следовательно, вы тоже последний? Грустно... А может быть, все к лучшему?
Вы молодой, здоровый и энергичный мужчина, и если не вы, так потомки ваши
вернут роду и многочисленность, и славу?
- Разве что... - улыбнулся Торвард. - Да, вы правы, может, сложится и так...
- Знаете что? - Ровольт хлопнул ладонью по столу. - Не нравится мне вся эта
тоска. Давайте-ка свистнем распорядителя и затребуем девок. Не беспокойтесь, я
все оплачу.
- Что вы, Барт, я и так у вас в долгу...
- Что - что вы? К дьяволу, Тор! Впереди целая жизнь - и что толку сидеть
здесь и заливаться слезами?

ГЛАВА 2

- Ну привет, родина, - произнес он, щурясь в бездонное бирюзовое небо.
Пассажирский терминал столичного порта был совершенно безлюден, если не
считать двух скучающих у таможенной линии полицейских. Крепкий коротко
стриженный мужчина в дорогом костюме, появившийся со стороны внешнего
накопителя - судя по всему, единственный пассажир только что севшего
грузовика, - сразу привлек их внимание, и одуревшие от жары копы несколько
повеселели.
- Господин впервые на Кассандре? - лениво поинтересовался здоровенный
краснорожий детина с нашивками сержанта.
- Я прибыл домой. - Темноволосый крепыш презрительно поджал губы и приложил
ладонь к панели идентификатора.
- Да? - зевнул сержант, разворачиваясь к дисплею. Зевок ему пришлось
подавить.
- С прибытием, милорд, - коп улыбнулся во всю ширь своей вислогубой пасти и
поднес ладонь к козырьку фуражки. - Надолго к нам? Торвард молча протянул ему
шифрокарту. Сержант сунул ее в прорезь на панели, бегло скользнул взглядом по
строчкам на дисплее и вытянулся, щелкнув каблуками:
- Чем могу служить милорду лейтенанту? ~ Если не трудно, покажите мне дорогу
к ближайшему отделению `Рокуэлл Бэнк`.
- Мой напарник проводит вас, милорд...
В финансовом секторе космопорта было попрохладнее - здесь кондиционеры
пыхтели вовсю, поддерживая требуемую атмосферу респектабельности.
Рассыпающийся в любезностях клерк усадил Королева в удобное кресло и метнулся
к дисплею. С минуту поколдовав над клавиатурой, он вручил уважаемому лорду
тонкий листок с длинными колонками цифр. Глянув на итоговый баланс, Торвард
удивленно присвистнул. Вот это да! - подумал он. - Надо же, я и не
предполагал... ч-черт возьми! Да, с такой рентой здесь можно жить - и жить
неплохо . Оформив кредитное свидетельство, он заверил кое-какие бумаги и
покинул портовый комплекс. Можно было отправиться домой прямо отсюда, но
Торвард хотел сперва попасть в город - ему требовалось множество вещей. Сев на
стоянке в автокэб, он приказал машине доставить его в центр столицы. Кассандра-
сити млел в традиционной послеобеденной дреме. Горячий ветер гнал вдоль
пустынных улиц обрывки упаковочного пластика, разовую посуду и прочий мусор,
выброшенный в обед и не успевший еще превратиться в пыль. Город казался
вымершим - кое-какое движение наблюдалось лишь на висящих в знойном мареве
лентах ситивэев, стриты же были совершенно пусты. Торвард остановил кэб возле
двухэтажной `таблетки` недорогого салона, торговавшего летательными
аппаратами, - он не имел понятия, в каком состоянии находилась машина его
покойных родителей, а возвращаться потом в столицу ему не хотелось - самые
необходимые вещи следовало приобрести сейчас, чтобы не морочить себе голову в
будущем. Заспанный продавец-консультант немало подивился щеголеватому
посетителю, появившемуся в столь неурочный час.
- Что будет угодно моему господину? - спросил он, даже не пытаясь скрыть
зевоту.
- Мощная туристическая модель за приемлемую цену, - процедил сквозь зубы
Королев, осматриваясь.
- Могу я удостовериться в наличии... - начал было продавец, но договорить не
успел: молодой человек, слегка выпятив челюсть, с размаху воткнул в прорезь
терминала личную шифрокарту.
- О-оо, - продавец расплылся в улыбке. - Ну, раз милорд офицер -
профессионал, то вопрос, безусловно, отпадает сам собой. Если милорду будет
угодно пройти наверх, то я смогу продемонстрировать интересующий его товар.
Торвард коротко кивнул и вернул шифрокарту в карман пиджака. Продавец тем
``%,%-%, выскочил из-за своей стойки и с любезнейшей улыбкой указал на
эскалатор, ведущий на крышу строения. Ожившая лента вынесла их наверх, под
оранжевые лучи все еще жаркого предвечернего солнца. Здесь, на отделанной
упругим пластиком площадке, рядами стояли готовые к опробованию аппараты.
- Вот, например, - продавец махнул рукой в сторону довольно громоздкой
семейной мод ели, - `Морган-Эксплорер`, весьма неплохой выбор для молодого
лорда...
- Когда я обзаведусь потомством, я немедленно сообщу вам об этом, - пожал
плечами Королев, шагая вдоль строя разноцветных короткокрылых машин. - Меня
интересует мощный, надежный двух-трехместный коптер с большой дальностью
полета.
- Превосходно, - закивал головой продавец, - превосходно. В таком случае
осмелюсь обратить ваше внимание на вот эту машину - `Санни-Бриз`. То, что вам
нужно, милорд. Дальность - десять тысяч километров, скорость - три тысячи,
полуавтоматический контроллер курса и посадки... отключаемый, заметьте. Именно
то, что требуется настоящему мастеру. Торвард мельком оглядел табличку с
основными техническими характеристиками предлагаемого аппарата и решительно
распахнул дверцу кабины. Продавец устроился рядом с ним, заняв правое кресло.
- Вы можете взлетать, милорд, - сообщил он. - Коптер снят с местной охраны.
Чуть улыбнувшись, Торвард пробежал пальцами по сенсорам на консоли управления.
За спиной хрипло фыркнул двигатель. Прибавив тяги, Торвард рванул на себя
обшитый тисненой кожей штурвал. Остроносая золотая птица резво прыгнула в
небо. Пройдясь над центром города, Торвард вернулся к салону, с филигранной
точностью опустил коптер на площадку и выключил мотор.
- Что ж я думаю, этот `Санни` меня вполне устроит Идемте, оформим купчую И,
кстати, -распорядитесь, чтобы мне погрузили полный комплект энергозарядов.
путь мне предстоит неблизкий Он заходил с запада - специально, чтобы увидеть
светлые иглы башен на фоне золотисто-розового рассвета Старинный дом стоял на
холме, по пологому склону которого серой лентой змеилась дорога в долину -
ровесница древних стен поместья, построенного когда то первым лордом Королевым
Коптер медленно плыл над зелеными холмами, готовившимися встретить ласковые
лучи утреннего солнца. Задумчиво улыбаясь, Торвард глядел, как растет
клыкастый силуэт спящего дома дома, в котором он родился и вырос, дома, в
который он, в общем-то, и не думал возвращаться. Теперь это его дом Его замок,
дремлющий пока символ некогда гордого и процветающего рода Белые башни по
краям массивного трехэтажного строения видели и взлет, и падение фамилии,
теперь он, последний Королев, станет их единственным хозяином и обитателем
Торвард опустил коптер на заросшей сорняками площадке перед главным входом
Заглушив двигатель, он взял в руки лежавший на правом сиденье мощный десантный
`борг`, привычно передернул затвор и спрыгнул вниз Когда-то лужайка была
тщательно подстриженным и ухоженным газоном - травинка к травинке, ~ теперь
травы доходили ему до колена, там и сям пестрели островки полевых цветов - Н-
да.. - пробурчал Королев, оглядываясь по сторонам - Дела Поднявшись по
ступеням широченной мраморной лестницы, он нащупал в кармане брюк узкую
полоску электронного ключа, смахнул рукавом толстый слой пыли, покрывший за
годы бездействия контрольный щиток охранной системы, и сунул ключ в истертую
прорезь замка Массивные деревянные двери с жалобным стоном ушли в стенные пазы
Чуть помедлив, Торвард погладил пальцами могучую дверную раму и заглянул через
порог, не решаясь его переступить В холле горел свет, в желтоватых лучах

ПОЛНЫЙ ТЕКСТ И ZIР НАХОДИТСЯ В ПРИЛОЖЕНИИ



Док. 126719
Опублик.: 20.12.01
Число обращений: 1


Разработчик Copyright © 2004-2019, Некоммерческое партнерство `Научно-Информационное Агентство `НАСЛЕДИЕ ОТЕЧЕСТВА``