ПОЛНЫЙ ТЕКСТ И ZIР НАХОДИТСЯ В ПРИЛОЖЕНИИ Картер БРАУН ЗЕЛЬДА ОNLINЕ БИБЛИОТЕКА httр://www.bеstlibrаry.ru Глава 1 Слуга провел меня в библиотеку, похожую на фамильный склеп давно вымершего рода, в котором вместо гробов ярусами были уложены книги. Высокая темноволосая девушка с лицом феи, встретившая меня, казалась удивительно бодрой. - Вы, должно быть, мистер Холман, - сказала она энергично. - А я - Джен Келли, секретарь мисс Роксан. Она была одета в потрясающую бирюзовую шелковую кофточку и свежие белые льняные шорты, открывающие очаровательные загорелые ноги. Я удивился: зачем Зельда держит такую соперницу в своем доме? Но тут же вспомнил очевидную истину: Зельда Роксан есть Зельда Роксан, и с ней забываешь все, что было вам известно о женщинах. - Она скоро придет, - сообщила Джен Келли. - Рада с вами познакомиться, мистер Холман. Слышала о вас как о главном и лучшем миротворце Голливуда. Это так неожиданно и интригующе, что вы пришли к нам! Видимо, для этого есть какие-то причины? Начало было недостаточно искусным, и я закурил сигарету вместо того, чтобы побеспокоиться об уклончивом ответе. - Здесь у вас совсем недурно, - заметил я. Она отрывисто рассмеялась: - Полагаю, здесь настоящие дебри. Говорила Зельде, что нужно позаботиться о безопасности наших гостей. - Не знал, что она вкладывает деньги в недвижимость, - поддержал я разговор, - тем более в такой большой кусок, как этот. - Нет, она вовсе не купила его, - произнесла секретарша успокаивающе, - только что взяла в аренду на пару недель. Однако не спрашивайте меня, зачем Зельда это сделала, ведь она так скрытна относительно этой сделки. - На мой взгляд, дом немного великоват для вас двоих, или, может быть, она планирует какой-нибудь банкет на уик-энд? - Мне об этом неизвестно, - ответила Джен Келли. - Но здесь Ли Броган, агент мисс Роксан. Надеюсь, вы уже знакомы с ним? - Мы встречались, - согласился я, - но это было очень давно. Сделав над собой усилие, она улыбнулась и окончательно потеряла тот задумчивый и отрешенный вид, который напускала на себя. - Увидите, что пьет он, как обычно. У него нечто значительное по отношению к Зельде. Безответная любовь, наверное, - вы не знаете? - Вы сообщаете мистеру Холману о всех семейных тайнах, дорогая? - раздался холодный голос где-то позади нас. - Это не совсем красиво, такие подробности я не ожидала от своего доверенного секретаря. - Мисс Роксан! - Секретарша побледнела и на какое-то мгновение стала похожа на застигнутую врасплох сплетницу. - Извиняюсь, я не хотела... - Конечно нет, дорогая, - заявила Зельда снисходительно. - Я уверена, ты не хотела этого. Помни, что я плачу тебе не за это. Когда я повернулся к ней, она уже скользила ко мне через зал, протягивая обе руки для приветствия. - Рик, дорогой, - мелодично пропела Зельда, - как мило, что ты приехал. Она мало изменилась за два года, что я не видел ее. Единственное заметное отличие: раньше она была пепельной блондинкой, а сейчас ее волосы были слабого розового оттенка. Ее кожа по-прежнему оставалась безупречной и полупрозрачной там, где изящно обтягивала выступающие скулы, а глаза были все такими же по-детски невинно-голубыми. На ней был шелковый пеньюар, который подчеркивал ее прелестные округлости, дабы одурманить вас ложными надеждами, одновременно демонстрируя нескромные откровения. - Зельда! - Я покорно заключил ее в объятия. - Ты прекрасно выглядишь, милая, прекраснее, чем когда-либо. Она выскользнула из моих рук, оставив после себя нежный и стойкий аромат духов. Глубокий вздох на мгновение разгладил пеньюар вокруг ее тугих грудей. - Сколько времени прошло, Рик, - произнесла она укоризненно, словно в этом была моя вина. - Я боялась, когда звонила тебе, что ты не вспомнишь меня. - Милая, я уже работал над заданием кинокомпании `Стеллар Продакшн`, - честно признался я. - И все еще работаю над этим. Крупненькая сделка, одна из самых крупных... Но я бросил все в тот же миг, как ты позвонила. - Это так мило с твоей стороны, дорогой, - прошептала Зельда, едва дыша. - Я безумно люблю тебя, даже если ты самый большой лжец. - Не уверена, что самый большой, - тепло улыбнулась Джен Келли, - о, насколько могу судить, самый милый! Ледяным холодом повеяло от Зельды, когда она повернулась к своей секретарше, но Джен Келли поняла свою ошибку слишком поздно. - Совсем забыла, что мисс Ретивая Работница все еще находится здесь и развесила свои уши, - тихо сказала Зельда. - Можешь идти. Я хочу посекретничать с мистером Холманом. - Конечно, - пробормотала озлобленно Келли, и это была ее вторая ошибка. Она уже почти дошла до двери, когда Зельда властно окликнула ее. Джен покорно остановилась, ожидая, пока хозяйка подойдет к ней. - Дорогая, - Зельда окинула ее суровым взглядом и укоризненно покачала головой, - сколько раз я должна тебе повторять - не надевай мои вещи, не получив вначале разрешения! - Но вы сами дали... Прежде чем она успела закончить фразу, Зельда вцепилась пальцами в ворот ее бирюзовой кофточки и свирепо рванула ее вниз, обнажив странное сочетание белого тела, упрятанного в черный кружевной лифчик. Джен Келли дико уставилась на нее и, расплакавшись, выбежала из комнаты. Зельда бесшумно прикрыла за ней дверь и не спеша заскользила ко мне. Ее очаровательная улыбка и мягкие движения свидетельствовали о том, что ничего особенного не произошло сейчас. - По-моему, это немного грубовато, - с укором заметил я. - Джен очень умная девушка, дорогой, - объяснила Зельда небрежно, - но в душе она все еще остается крестьянкой, которая понимает только такое обращение. - Красивым жестом она выдвинула из-под стола, стоящего посреди комнаты, стул, обтянутый темной кожей, и села. - Пожалуйста, Рик, садись, - пригласила Зельда. - Нам нужно обсудить более важные вопросы, чем эта перезревшая старая дева. Я выдвинул стул с противоположной стороны стола и сел к ней лицом. - Если память не изменяет мне, в последний раз я был аварийным слесарем в Южной Америке, - мрачно усмехнулся я. - А Хосе Перес, а твоя секс-пауза во Дворце Солнца... Какое изумительное воспоминание! - Водопровод был никудышный! - изящно повела плечами Зельда. - Однако не было повода для настоящего беспокойства. Директор киностудии оказался глупым и упрямым, вот почему он запаниковал. Я ведь могла и сама выпутаться из всего этого, и совсем не обязательно было посылать за тобой. Ты действительно считаешь, что я не смогла бы справиться с маленьким Хосе, дорогой? - Конечно, с ним ты смогла бы, - согласился я. - Ну а как насчет его большого брата Рамона? - Этот боров! - Она обиженно надулась. - Мужлан, у которого нет ни манер, ни культуры. - Но он ведь мозг революции Хосе, милая, - напомнил ей я. - Бьюсь об заклад, он также и мозг диктатуры Хосе. - Это все в прошлом, дорогой, - заявила она, оживившись. - Давай поговорим о настоящем, об этом уикэнде. - О`кей, - неохотно согласился я. - Но я все еще должен кое-что Рамону Пересу за три дня, проведенные по его милости за решеткой, и за побои от его горилл. И я никогда ему этого не прощу! - Бедный Рик, - воскликнула она хриплым контральто. - Ты столько перестрадал, спасая свою старушку. - И чек, который твоя студия мне выписала, - оскалился я снова. - Так что ближе к делу, как ты говоришь, милая. Что же такое важное произошло, что заставило тащить меня за сотню миль от Лос-Анджелеса? Она хлопнула в ладоши, и вспышка большого бриллианта, отразившего солнечный луч, обожгла мои глаза. - Слушай меня внимательно, дорогой, - произнесла она страстно. - Как-то на досуге я задумалась о себе. У меня была очень интересная жизнь. Не так ли? - Это самое сдержанное высказывание года, милая, - восхищенно воскликнул я, - для женщины, которую назвали величайшей любовницей века! - Поэтому у меня появилась чудесная идея. Почему бы не снять фильм о моей жизни сейчас, пока это может интересовать зрителей и пока другие люди, имеющие к этому отношение, еще живы? Две недели я обдумывала сценарий этого фильма, а затем разослала всем, кто, на мой взгляд, смог бы его финансировать, краткое содержание будущей картины. - Звучит оригинально, - признался я. - Ну и как они отнеслись к твоему предложению? - Нормально, дорогой, - холодно заявила она. - Да и почему бы не принять его. Весь мир интересуется Зельдой Роксан. - - Отлично, - кивнул я. - Но мне до сих пор непонятно, для чего понадобился я, в чем дело, милая? - Хорошо, я все тебе объясню. - Она ободряюще улыбнулась. - Мне очень хочется, чтобы ты был рядом в этот уик-энд, Рик, и следил за порядком. - Пожалуйста, милая, - взмолился я, - постарайся как следует разъяснить суть дела, чтобы я смог хоть что-нибудь понять. - Все, кому я написала, восторженно встретили эту идею, - быстро заговорила она. - Почему бы и нет? Фильм побьет все кассовые рекорды и каждому принесет миллионы и миллионы миленьких долларов. Я пригласила их сюда на уик-энд обсудить условия, проценты отчислений и некоторые другие детали, прежде чем смогу получить кругленькую сумму. - И ты хочешь, чтобы я был здесь и поддерживал спокойствие? - Я изумленно взглянул на нее. - Сколько человек приедет на твой уик-энд - сто, двести или, может, больше? - Только пять, дорогой, - ответила она безмятежно. - Думаю, пятерых спонсоров будет достаточно. Они смогут легко найти деньги, необходимые для съемок фильма. - Сожалею, если покажусь занудой, - с трудом произнес я, - но если ожидается только пять человек, чтобы обговорить все детали, и они заранее купились на твое предложение, - почему порядок может быть нарушен? Вернее, кто должен это сделать? Зельда беспомощно повела своими прелестными плечами: - Ты ведь знаешь, дорогой, как трудно все предвидеть, если под одной крышей соберутся три экс-супруга! - Три экс... - Я глубокомысленно закурил очередную сигарету. - Значит, Гарри Тайг приедет сюда тоже? - Правильно, дорогой. - Слышал, что он был на Западном побережье или направлялся туда, - сказал я, - но иногда его бывает трудно разыскать. Впрочем, если он здесь, то должен увидеться с тобой. - Вот именно, дорогой, - торжествующе воскликнула она. - Ты хорошо знаешь, каков Гарри вначале - пьяная задница. - Гарри Тайг готов вложить деньги в это дело, - повторил я, поперхнувшись, - в фильм, который основан на твоей биографии и повествует о всех твоих замужествах, правильно? - Ну конечно. Что же это за рассказ о моей жизни без мужчин, дорогой? - Почему Тайг пошел на это и даже вкладывает деньги в будущую картину? Почему все трое идут на это? - Потому, что они видят верный способ сделать деньги. Разве ты не понимаешь этого, Рик? - терпеливо проговорила Зельда. - Что может быть важнее денег для таких людей, как они? - Конечно, ты права, - сдался я. - А кто же остальные двое? - Нина Фарсон, - ответила она с улыбкой, но в глазах ее застыл леденящий холод. - Разве ты не знаешь, что Нина моя самая лучшая подруга? - Нет, но, по крайней мере, это имеет какой-то смысл, - произнес я. - Ведь Нина - звезда первой величины. - Я так не считаю, дорогой, - нежно поправила меня Зельда. - Нина немного - ну, ты знаешь - вымоталась. Она будет занята в роли матери в новом телевизионном сериале. Но Нина была моей первой подругой, когда я появилась в Голливуде. А я никогда не забываю старых друзей. - Еще один, и будет пять. - Небольшой сюрприз для тебя, дорогой. Это Хосе Перес. - Перес! - Я чуть не свалился со стула. - Он сам приедет сюда? - Не совсем так, дорогой. Вместо себя он отправляет своего брата. - Так, значит, это - Рамон Перес, - прорычал я. - Если этот садист... - Рик, пожалуйста... - Она положила свою руку на мою и слегка пожала ее. - Ты должен забыть о том, что произошло в Южной Америке. Это было давно, и не стоит вспоминать о том случае. Знай, ты нужен мне здесь, и, пожалуйста, помни также, дорогой: если переговоры окажутся успешными, ты сможешь сам назвать сумму. - О`кей, - пробормотал я наконец. - Готов пойти на это, Зельда. Но это вовсе не значит, что мне нравится все, включая и Рамона Переса. - Вот и чудесно, дорогой. - Она снова сжала мою руку, скрепляя нашу сделку. - Теперь мне не о чем беспокоиться. - Она удобно устроилась на стуле и закинула руки за голову. - Как тебе нравится этот дом? Полный абсурд, не так ли? Я только арендовала его на пару недель, - объяснила она. - Мне предоставили его полностью, включая слуг. - На мгновение она задумалась. - Хочется поговорить обо всем в каком-нибудь приятном, уединенном местечке. Никакой рекламы, пока все не будет подписано и скреплено печатью. Ты понимаешь, Рик? - Конечно, - ответил я. - Когда прибудут гости? Она взглянула на усыпанные бриллиантами часики с тонким платиновым браслетом. - Час тридцать. Они могут появиться здесь в любое время. Ты обедал, дорогой? - Я поздно позавтракал перед тем, как отправиться сюда. Поэтому не голоден, благодарю, - заверил ее я. - Но с удовольствием что-нибудь выпью. Послышался вежливый стук в дверь, и мгновение спустя в комнату вошел Ли Броган. - Ты как будто произнес заклинание, Рик, - воскликнула Зельда. - Не удивлюсь, если Ли уже держит в каждой руке по бокалу мартини. Первый раз я увидел Ли Брогана в то время, когда привез Зельду из Южной Америки. За прошедшие два года он не стал лучше. Его песочного цвета волосы заметно поредели, тело пополнело, а щеки сильно обвисли. Под глазами появились красные одутловатые мешки, а губы слегка увяли. - Привет, Холман, - выпалил он. - Что делает великий мистер Примирение в этих дебрях? Зельда не сообщила, что нуждается в сыщиках. - Производственный консультант, к вашему сведению, - холодно ответил я. - Если Зельда не предупредила вас, что я ей нужен, - это уже добрый знак. - Расслабьтесь, дорогие, - промурлыкала Зельда и сладко зевнула. - Учитывая, что спонсоры прибудут в любую минуту, мы должны встретить их объединенным фронтом. Я попросила Рика быть здесь на случай какой-либо неприятности. Ли, вот и все. Это просто разумная предосторожность. - Неприятностей будет с излишком, - заметил Броган и мрачно рассмеялся. - Парень! Ручаюсь, что через пару часов после того, как соберется это стадо, все разлетится к дьяволу. - Ты пришел сюда, чтобы посмешить нас? - строго спросила Зельда. - Или, может, в баре кончилась водка? - Еще нет, - буркнул Броган. - Двое твоих гостей только что прибыли. Я решил, что тебе захочется поприветствовать их. Но, пожалуйста, сделай это сама, у тебя всегда получается лучше. - Уже приехали? - Ее глаза заблестели, когда она поднялась со стула. - Как интересно! И кто же? - Рекс Куртни и фон Альсбург, - ответил Броган. - Я и не представлял, что такое возможно. Говорю вам, братья, что не все потеряно, если подобные чудеса еще случаются. Я беспомощно посмотрел на Зельду: - Ты можешь перевести это на нормальный язык, милая? - Конечно, дорогой, - Ли находит странным, что двое моих бывших супругов приезжают вместе. Почему бы тебе не попросить Ли подать что-нибудь выпить, пока я пойду и встречу их. А потом, немного погодя, присоединяйтесь к нам на террасе. - Отлично, - сказал я. Дверь тихо закрылась за Зельдой. Мы остались одни, и благоухание ее духов неожиданно подчеркнуло пустоту огромной комнаты. Броган открыл шкафчик с водкой и занялся стаканами и кубиками льда. - Тебе какого яду? - вздохнул он. - Бурбон со льдом было бы отлично, - воскликнул я. - Идея Зельды о съемках фильма кажется мне безумной. А что думаешь ты? Он наполнил стаканы и отнес их к столу. Затем уселся на стул, где только что сидела Зельда. - Возможно, она кажется безумной, - ответил он, поежившись. - Но я считаю, что Зельда знает этих людей немного лучше, чем я. Да и кто я такой, чтобы спорить? - Ты - ее доверенное лицо, - неуместно вставил я. - Ведь это ты устроил ее карьеру, не так ли? - На десять процентов. В основном я следовал ее собственным причудам, - угрюмо произнес он, поднимая свой бокал. - Вечные муки тебе, Холман! - То же самое тебе, Броган. Я попробовал бурбон, который оказался очень хорошим, а он сразу осушил свой бокал. - Ты что-то знаешь? - Он облокотился о стол, подперев ладонями подбородок, и пристально посмотрел на меня. - Она нуждается в тебе не больше, чем во мне сейчас, вундеркинд! Так что не обманывай сам себя и не надейся, что обманываешь кого-то, ха! - Если бы я знал, о чем ты говоришь, - терпеливо проговорил я, - возможно, и смог бы тебе ответить. - Не пытайся хитрить, - с отвращением произнес он. - Ты возомнил себя большим героем, когда вытащил ее из этой грязной заварушки в Южной Америке. Все, что она задумала, было предлогом, чтобы затащить тебя сюда на пару дней и ночей! - О, прекрасная мысль, дружище, - выпалил я. - Мне хотелось бы, чтобы это было правдой. - Я уже сказал тебе, - разозлился он, - ты напрасно теряешь время, стараясь надуть меня, приятель. Я чертовски хорошо изучил Зельду. Стоит ей чего-то только задумать, как я уже знаю об этом. - Ну что ж, для меня это большой сюрприз, - весело признался я, - надеюсь, ты прав. А если так, то благодарю за то, что открыл мне глаза, приятель. С огромным усилием Ли приподнялся со стула. Однако оказался слишком пьяным, чтобы удержаться на ногах. В растерянности он огляделся вокруг, а затем бешено замахнулся на меня через стол. Все это происходило как в замедленном кино, и у меня оказалось достаточно времени, чтобы отодвинуть стул назад и понаблюдать, как его кулак прорезал пустое пространство. Сила инерции лишила его равновесия, и он упал лицом на стол. - Ты сукин сын, - зарыдал он, - ты спал с ней, когда вы вдвоем были там, в Южной Америке. Так ведь? - Это сугубо личное дело, Броган, - возразил я. - Вижу, оно очень волнует тебя. Но от меня ты ничего не узнаешь. Тогда у тебя будет больше оснований для беспокойства. Верно? Глава 2 После мрака, царящего в библиотеке, солнечный свет на террасе из каменных плит казался ослепительным, а зеленовато-голубая поверхность выложенного кафелем бассейна, находящегося за террасой, была такой манящей, что я немного расслабился. Но дело всегда остается для меня делом, и уже через минуту я внимательно осмотрелся. Под большим полосатым зонтом на другой стороне террасы я увидел небольшую группу людей и направился к ним. Зельда, окруженная с обеих сторон экс-супругами, весело улыбнулась мне. - Рик, дорогой, - громко сказала она, - присоединяйся к нам. Это - Рекс Куртни. - Она грациозно указала в сторону мужчины слева. - Рекс, это мой очень дорогой друг - Рик Холман. Куртни встал и протянул руку. Он был среднего роста, худой и жилистый. Его рукопожатие было крепким, но не сильным. Длинные соломенные волосы уже начали понемногу редеть. Вместе с ними пропадал и его мальчишеский вид. Какое-то воспоминание промелькнуло у него перед глазами, и нервный тик спазматически дернулся под скулой. - Некоторым образом я сам большой любитель автогонок, мистер Куртни, - заметил я, - поэтому мне особенно приятно встретить одного из лучших гонщиков мира. - Благодарю вас, - проговорил он с тем отрывистым лондонским произношением, которое свидетельствует либо об окончании лучшего учебного заведения, либо о древнем аристократическом происхождении. - Но это всего лишь работа, понимаете? - Мне казалось, что вы были последним из великих спортсменов-любителей? - Теперь уже нет, старина, - произнес он утомленно. - В наше время нужно быть миллионером, чтобы позволить себе такое. - Рик, - властно вмешалась Зельда, - прежде чем вы вдвоем начнете рассуждать об автогонках, я хочу, чтобы ты познакомился с Хьюго. С графом Хьюго фон Альсбургом, - быстро поправилась она. Прежде чем фон Альсбург поднялся, я успел налюбоваться его сияющей куполообразной лысиной. Когда же он наконец выпрямился, его лицо оказалось ее продолжением. Оно было до неприличия безволосым, с толстым мясистым носом и гладковыбритыми скулами, брови были такими светлыми, что казалось, их совсем не существовало. Бесцветные глаза с тяжелыми веками скорее принадлежали игуане , чем представителю человеческого рода. - Дорогой, - горестно вздохнула Зельда, - ты так ужасно растолстел! - Прошло уже двенадцать лет, и многое могло случиться за это время, - отозвался он грубым голосом с едва заметным акцентом. - На Рейне есть пословица, что глупости юности возвращаются муками старости. Утешаю себя тем, что мои глупости были такими же прекрасными, как ты, дорогая. - Он высокомерно кивнул Зельде, затем взглянул на меня. - Меня положено было представить первым, раньше Куртни, - добродушно проговорил он. - Ведь я - первый муж Зельды, а он только второй. - Его рука сдавила мою с сокрушительной силой. - Рад встрече с вами, мистер Холман. Знаю, что вы не из бывших, но, может быть, вы - будущий экс-супруг? - Не говори глупостей, Хьюго, - рассердилась Зельда, - Рик всего лишь мой старый и очень дорогой друг, вот и все. - Когда ты произносишь эту фразу, моя дорогая, - лениво заметил он, - всегда возникает множество разнообразных догадок. Вы не могли бы подробнее остановиться на этом определении, мистер Холман? - Наши отношения строго деловые, - ответил я, - и в этом виновата только Зельда. Подозреваю также, что этот пеньюар надет исключительно ради экс-супругов, но только не ради меня. - Дорогие! - Зельда закрыла лицо руками. - Я должна пойти и немедленно переодеться. Не хочу, чтобы Нина Фарсон видела меня сегодня в таком наряде. Если захотите выпить или еще что-нибудь, нажмите эту кнопку на стене, появится слуга, который вас обслужит. Она поспешно прошла по террасе и скрылась в доме. Я сел на стул рядом с Куртни и закурил. - Вы находитесь в наших краях, чтобы участвовать в гонках `Гран-при` в Риверсайде, не так ли? - Верно. - Он еле сдержал зевоту и о чем-то задумался. Фон Альсбург отодвинул свой стул подальше в тень зонта и медленным, неторопливым движением вытер лицо носовым платком. - Столько солнца - это, конечно, чудесно, - проворчал он, - но должен признаться, что калифорнийский климат слишком уж жаркий. - Вы привыкнете к нему, - заверил я. - Это ваш первый приезд сюда? - На Западное побережье да, - согласно кивнул он. - Много раз был в Нью-Йорке. Вот это город так город. - Конечно, это так, - согласился я. - Мы считаем его вторым после Сан-Франциско! - Я там никогда не был, - произнес он недовольным голосом. - Если вы, джентльмены, позволите мне, я переберусь куда-нибудь в более прохладное место, возможно, даже в дом. Он спустился по террасе медленным, неторопливым шагом, словно бульдозер на самой низкой передаче. Куртни зажег сигарету от тонкой позолоченной зажигалки и взглянул на меня. - Он напоминает мне австралийского утконоса, - проворчал он и вновь посмотрел на меня, приглашая к беседе, - один из выживших экземпляров вымершего рода. Истинный тевтон , понимаете? - Старая гвардия или что-то в этом роде? - отозвался я. - Один из тех аристократов, которые надеялись, что Гитлер станет их помощником в борьбе с профсоюзами, - задумчиво пояснил он. - Провел всю войну в танковой дивизии на Восточном фронте и был взят в плен русскими в начале сорок пятого, как раз в то время, когда все уже начало рушиться. Спустя шесть месяцев ему удалось попасть в число репатриированных и вернуться в Берлин. Активно сотрудничал с союзниками. И даже, кажется, передал нашим ребятам из Интеллидженс сервис много полезной информации о красных, за что они были ему чрезвычайно благодарны. Прошел также слушок, - неторопливо рассказывал он, - что граф был активным нацистом до войны, но это так никогда и не подтвердилось. Как видите, фон Альсбург обладает всеми инстинктами к выживанию. Единственная ошибка, которую он совершил, была женитьба на Зельде, но и ее он быстро исправил, женившись во второй раз на Марте Брюль. - Здесь какая-нибудь связь с Фрицем Брюлем, этим удачливым промышленником? - перебил я его. - Она - его единственная дочь, - тихо вздохнул Куртни. - Когда Хьюго женился на ней, он женился на промышленной империи старика. Прекрасно сработано, если вы способны понять это, Холман. А она сама вовсе не дурна собой. - Почему он оказался в Штатах? - Какие-то дела Брюля, связанные с подшипниками, вынудили его приехать сюда. И все эти дни Хьюго ведет переговоры только в прекрасных круглых цифрах, близких к миллиону. Я нахожу все это впечатляющим и нудным. А чем вы занимаетесь, старина? - Улаживанием неучтивости других людей, - спокойно ответил я. Он вытянулся на своем стуле и в упор посмотрел на меня: - Так вот откуда дует ветер. Я знал, что Зельде одной будет не под силу справиться со своим кровавым замыслом. - Не понимаю, о чем вы говорите, - честно признался я. - Пожалуйста! - Он поднялся со стула и с холодным презрением взглянул на меня сверху вниз. - Этот невинный вид не подходит вам, Холман. Он совсем не в характере человека с вашими очевидными талантами. - Широким уверенным шагом он спустился с террасы, оставив меня одного. Расслабившись в удобном кресле, я вдруг почувствовал себя неудачником с телевидения, который все эти годы пользовался не тем дезодорантом. Это заставило меня собраться и обдумать ситуацию. Я выкурил пару сигарет, а минут двадцать спустя снова появился Ли Броган. Его походка стала намного увереннее той, что была в библиотеке, а на лице появилось виноватое выражение. Достигнув убежища под зонтом, он рухнул в кресло и посмотрел на меня жалким взглядом. - Зельда развлекает своих первых двух экс-супругов там, - промямлил он. - Надеюсь, свежий воздух пойдет мне на пользу. - Будьте моим гостем, - радушно отозвался я. - Видите ли, я сожалею о том, что произошло. Сделайте милость, простите меня, и забудем об этом. - Хорошо, - успокоил я его. - Я нагрузился намного больше, чем рассчитывал, - с болью в голосе произнес он. - Из-за этого я так и поступил. - Никто не пострадал, - миролюбиво сказал я, - так что забудьте об этом. - Если бы я мог. - В его голосе появились горечь и жалость к себе. - Вы никогда не поймете, что означает быть рядом с такой женщиной, как Зельда Роксан, три долгих года. Вы не представляете, какой ад она создает для мужчины. - Пожалуй, для десятка миллионов парней, по скромным подсчетам, такая жизнь казалась бы раем, - улыбнулся я. - На меня это действует как раз наоборот, - вздохнул он. - Может быть, потому, что я схожу по ней с ума. - Вот этого я как раз и не понимаю, - уныло произнес я в ответ. - У меня совсем не симпатичное лицо. При виде меня все шарахаются от меня, даже собаки. Пожилые дамы выхватывают свои зонтики и угрожают расправиться со мной, если я предлагаю помочь им перейти улицу. Никто еще не сказал мне, что я вызываю у него доверие. Почему же вы стали исключением, Броган? Он зажег сигарету, потом медленно потер тыльной стороной ладони у рта. - Я решил, что должен вам объяснить, почему замахнулся на вас там, - он махнул рукой в неопределенном направлении, - но если вас это не интересует, то я не буду об этом. Ли Броган был доверенным лицом Зельды долгих три года, о которых он столько кричал, припомнил я, возможно, он знает Гарри Тайга. Неожиданно я заинтересовался им. - Зельда, должно быть, любит вас, - вскользь заметил я. - Иначе она не стала бы держать вас своим доверенным лицом так долго. - Я на секунду задумался, а потом продолжил: - У нее была возможность пригласить кого-нибудь другого на это место. - Она меня любит? - Он свирепо рассмеялся. - О, конечно, она уже любит меня как брата. Впрочем, пару раз я по-настоящему возбудился и обнял ее за талию. Даже пытался поцеловать ее однажды, и знаете, что она сказала на это? `Пожалуйста, дорогой, не порти наши прекрасные отношения`. Это - султан, но только наоборот. Зельда содержит нечто вроде постоянного мужского гарема, а я просто Броган - семейный слуга, вроде евнуха, верный и бесполый, старый, добрый Броган. - Не принимайте все так близко к сердцу, - возразил я мягко, - совсем ни к чему обижаться на нее за это. Кроме Зельды, в мире есть миллион других женщин - прекрасных и желанных. - В этом, черт возьми, и заключается моя трагедия, - пробормотал он. - Нет, нет. Для меня они не существуют. И если вы на мгновение откажетесь от своего самоуверенного превосходства и задумаетесь над этим, Холман, вы поймете почему. Кто в этой стране теперь самый великий символ изощренного секса? Конечно Зельда. Не так ли? - Вы правы, - неохотно признался я. - Но вы не можете потребовать, чтобы она спала с десятью миллионами парней, которые сделали ее этим символом, верно, дружище? - Это ни о чем не говорит, - прорычал он, - и вы знаете это. Уже три года я близок к Зельде - более тысячи дней я был ближе к ней, чем кто-либо другой. Сколько продолжалось ее первое замужество с фон Альсбургом? - Я не стал бы... - Я скажу вам. - Голос Брогана звучал убежденно. - Ровно двадцать месяцев. Сколько оно длилось с Рексом Куртни, прежде чем она разрубила брачные узы? Почти год. А с Гарри Тайгом? Меньше шести месяцев! А остальные, включая Хосе Переса и, возможно, вас, - все, с кем она провела хоть немного времени от уикэнда, ну, скажем, самое большее, до трех недель, - они просто не в счет. Так что только я, Ли Броган, знаю ее дольше, чем все вы, паршивые сукины дети, вместе взятые! А она обращается со мной как с братом! - Может быть, поэтому вы продержались так долго, Броган, - тихо заметил я. - Для Зельды секс - это то, что не может стоять на одном месте, - он перемещается от одного к другому. И то, что вы... - Нет! - Он неистово замотал головой. - Это совсем не то. Иногда мне кажется, что у меня просто нет того, в чем нуждается такая женщина, как Зельда Роксан. Но потом я прихожу к мысли, что она точно знает о моих чувствах, вот почему ее отказ становится преднамеренным и расчетливым. Вероятно, она получает большой заряд, держа меня все время на конце веревки. - Вы имеете в виду, что она просто садистка и таким образом получает удовольствие? Он опять замотал головой: - Это трудно объяснить. Словно во мне заключена ее самоуверенность в некоем сумасбродном варианте. Пока я нахожусь рядом с вывалившимся языком, она знает, что не потеряла ни одной черты своего губительного очарования, и это придает ей уверенности в себе. Стоит мне уйти, она вся изведется, но, увы, не из-за меня, вы понимаете, о чем я говорю, но из-за того, что вместе со мной она потеряет чертовски много своей самоуверенности. - Боже! - произнес я голосом, внушающим страх. - Ваши дела действительно плохи, хуже, чем у любого из тех, кого я знаю. Почему бы вам время от времени не устраивать себе уик-энд, и подлиннее. Совсем не сложно найти энергичного компаньона в таком бизнесе, и это может изменить всю вашу дальнейшую перспективу. - Я знал, что вы не поймете меня, - вяло проговорил он. - Нет других женщин во всем этом проклятом мире, насколько я знаю, Холман. Они просто не интересуют меня больше. Я хочу Зельду, и только ее, и ею я должен обладать, а если нет... - А если нет? - подтолкнул я. - Я сойду с ума или сделаю что-нибудь безумное, - прошептал он. - Это разъедает мои внутренности, словно кислота, только еще хуже. Когда я увидел недавно эту слойку с кремом Куртни и этого жирного фон Альсбурга, сидящих здесь вместе, меня подбросило. Подумать только, они оба обладали Зельдой! - Не хватает еще одного, - весело напомнил я ему. - Третий экс-супруг может появиться с минуты на минуту. - Этот зануда! - прорычал он-- В некотором роде Гарри Тайг наихудший в этой связке - и ваша заслуга, что вы смогли это вычислить. Я не против того, чтобы выпить, совсем недавно я сам был таким. Но этот заносчивый пьяница, который использует чувства других людей как некондиционный товар, покупаемый по сниженным ценам... - Он внезапно замолчал и снова помотал головой. - Я говорю чертовски много. Простите, Холман. - Вы становитесь интересным, - заметил я. - Никогда сам не встречал Тайга, но, конечно, много слышал о нем. - Вы знаете, как говорят на Бродвее, единственным, кто сказал доброе слово о Гарри, была его мать, и это случилось в тот день, когда он покинул дом. - Броган вымученно ухмыльнулся. - Возьмите любого в Голливуде, и он окажется более чистым, чем Гарри с его репутацией. - Это действительно так? - выпалил я. - Он не только лжец и мошенник - этим он не отличается от других продюсеров, - заявил Броган хладнокровно. - Эта его врожденная низость по-настоящему досаждает. Ему хотелось не только овладеть каждой, кого он встречал на своем пути, но и похвастаться этим перед всеми, демонстрируя своих любовниц и подробно рассказывая о своих приключениях. Но позднее это обернулось против него самого - вот почему он стал пьяницей. Трезвый, даже сам Гарри Тайг не может выносить своего собственного лица. - Как долго Зельда была замужем за ним? - Неполных шесть месяцев, вернее, восемнадцать недель, чтобы быть точным. Он ужасно обходился с ней в это время, был ей неверен. Она многое переняла от него, разбив дюжину браков. И наконец Тайг не смог допускать подобное дальше. - Вы снова запутали меня своими словами, - заметил я кратко. - Вы все время много говорите, но при этом так ничего и не рассказываете. Что конкретно сделал Зельде Тайг, что было такого ужасного в этом браке? - О`кей, - проскрежетал Броган. - Если вы хотите короче и благозвучнее, тогда Гарри Тайг был... Его голос затих, когда он услышал быстро приближающиеся легкие шаги позади нас. Он обернулся через плечо и, спотыкаясь, поднялся. Его губы раскрылись в подобии улыбки. - О! Нина! - пробормотал он, заикаясь. - Как чудесно видеть тебя снова. - Привет, Ли, - легко отозвался женский голос. - Судя по твоему виду, ты пропил десять процентов этой сделки? Я последовал примеру Брогана и поднялся, чтобы поприветствовать новую гостью. Прошло уже изрядно времени с тех пор, как я видел ее в последний раз, но она совсем не изменилась, впрочем, как и Зельда. В шоу-бизнесе, вспомнил я, все женщины остаются в одном возрасте лет двадцать, а потом, в отличие от старых солдат, быстро увядают. Нина Фарсон, должно быть, была так близка к сорокалетнему рубежу, что для этого ей достаточно лишь протянуть руку, но выглядела она лет на десять моложе. Это была высокая брюнетка с худым, почти истощенным телом, какие были нынче в моде. Худое, заостренное лицо подчеркивало выразительность ее огромных карих с зелеными крапинками глаз, с их особой способностью искусственно выжимать слезы, что вводило в заблуждение с миллиона телеэкранов треть мужской части планеты. - Не может быть, - воскликнула она превосходно поставленным голосом, - это же Рик Холман! Какой приятный сюрприз видеть вас здесь, Рик! Ведь это всегда означает, что самые большие неприятности будут устранены с величайшими предосторожностями и ни одно проклятие не коснется того, кто в этом участвует. Я уже не чувствую себя угнетенной. - Вы все еще злитесь на меня за то время в Акапулько, Нина, - сочувственно произнес я. - Но, милая, тот руководитель оркестра был трижды разведен, и его долги по алиментам приближались к шестизначной цифре. Киностудия только сберегала свои капитальные вложения. - Я не имела в виду киностудию, - ехидно заметила она. - А лишь тот паршивый способ, каким вы воспользовались, назвав себя представителем его третьей жены и ворвавшись в нашу комнату в середине... - Она замолчала, и сладкая милостивая улыбка преобразила ее лицо. - О, крошка! - тихо замурлыкала она. На мгновение мне показалось, что она тронулась умом, но потом я понял, что она смотрит не на меня, а через мое плечо. Я повернулся и увидел Зельду, скользящую по террасе с распростертыми руками и сияющей улыбкой на лице. - Нина, дорогая! Они нежно обнялись, так что ни их косметика, ни их кружева не пострадали. - Ты чудесно выглядишь, дорогая, - с небывалым энтузиазмом воскликнула Нина, - просто чудо! - И ты тоже, дорогая, - отвечала Зельда с таким же вдохновением. - Если я смогу хотя бы наполовину выглядеть так же молодо в твоем возрасте, я буду безумно счастлива. Улыбка Нины не дрогнула. - Не беспокойся, дорогая, - прошептала она взволнованным голосом, - твоя тайна в абсолютной безопасности со мной. Я приехала последней? - Должны приехать еще двое, - заверила ее Зельда. - Так что у тебя много времени, дорогая. Ты ничего не пропустишь. Почему бы нам всем не пройти внутрь и немного не выпить, ожидая, пока подъедут остальные? Она взяла Нину под руку, и они удалились вдоль террасы, оживленно разговаривая, как парочка школьных подружек после долгих каникул. Ли Броган наблюдал за ними с любопытствующим сосредоточенным выражением лица, пока они не скрылись внутри дома. - Это то, что мне нравится в красивых женщинах, - развязно выпалил я, - уходят или приходят они, за ними всегда интересно наблюдать. Зад Фарсон, пожалуй, единственное место, где она сохранила еще какие-то изгибы. - Я помню, когда-то давно, - произнес Броган ровным голосом, - во время боевой подготовки нас обучали обращаться с гранатой, и какой-то шутник из Айовы, только что прибывший с фермы, каким-то образом раздобыл одну. Он дурачился с ней в казарме в тот вечер и случайно сорвал чеку. Думаю, по меньшей мере двадцать парней стояло рядом, и все они знали, что в запасе у них не более пяти секунд, чтобы предпринять что-то. Я не имею в виду, что они хотели поступить как герои или что-то в этом духе - нет, просто они мечтали остаться живыми, выпрыгнув в окно или еще как-то. И знаете, что произошло? Ничего, вот что! Они все стояли вокруг, словно загипнотизированные, и похолодели от ужаса, в том числе и я, конечно. - Ну и что? - У меня внезапно возникло то же ощущение, что и тогда, - проговорил он мрачно. - В любое время Зельда готова сорвать чеку, а мы все стоим вокруг и наблюдаем до тех пор, пока не будет слишком поздно пытаться что-либо сделать. - Вы знаете что-то такое, о чем не знаю я, приятель? - задумчиво спросил я. - Возможно, я не уверен. - Он пожал плечами. - Почему бы вам не спросить у Зельды? Вы ее старинный приятель, не так ли, Холман? Неожиданно Броган развернулся и зашагал по террасе. Я бросился его догонять. - Постойте, - крикнул я раздраженно. - Какого черта вы темните, Броган? - Я уже сказал вам, - буркнул он, - если вы ничего не знаете, лучше спросите у Зельды. - О`кей, - прорычал я ему вслед. - Так и сделаю. Но все-таки - что же, черт возьми, случилось? - Когда? - Он посмотрел на меня отсутствующе. - Да тогда, глупец вы этакий, когда тот крестьянский парень сорвал чеку! - А, это, - он слегка поежился, - абсолютно ничего, граната была учебной. Глава 3 Примерно часом позже мы сидели, развалясь, в мавзолее, заменяющем гостиную, и пытались поддержать угасавшую беседу, когда слуга объявил о ПОЛНЫЙ ТЕКСТ И ZIР НАХОДИТСЯ В ПРИЛОЖЕНИИ
Док. 120484 Опублик.: 18.12.01 Число обращений: 0
|