В Кремле объяснили стремительное вымирание россиян
ДИП Назад
ДИП

ПОЛНЫЙ ТЕКСТ И ZIР НАХОДИТСЯ В ПРИЛОЖЕНИИ

Микки Спиллейн

Дип


1

Это был до боли знакомый мне мир. Ночной Нью-Йорк ощущался повсюду.
Рожденные его центром звуки, слегка приглушенные дождем, долетали и сюда,
на одну из окраин. И сама она дышала одним воздухом с центром. Ни на
минуту не прекращался здесь грохот подъемных кранов завода Харди и
стремительный бег машин по Колумбус Авеню.
Несомненно, частью этого города была и полуодетая девица за дальним
столиком в этом баре. Высокая светловолосая блондинка с темными,
затуманенными какой-то печалью глазами и влажным ртом.
Она криво усмехнулась, бросив пренебрежительный взгляд на мой
дождевик, с которого стекала на пол вода. Проглотив остатки какого-то
питья, она многозначительно похлопала ладонью по сиденью стула рядом с
собой. С подобными экземплярами нет ни малейшего смысла вступать в
пререкания. Гораздо проще сесть рядом, заплатить за выпивку и выслушивать
их болтовню, чем выбрать другой столик и навлечь на себя язвительные
замечания. Покидать же уютный бар и снова выходить под дождь мне тоже не
хотелось.
К счастью, в качестве собеседницы блондинка оказалась довольно-таки
занимательной. Правда, сначала она ухмыльнулась и потрогала пальцами свой
пустой стакан. Я кивнул бармену, чтобы он снабдил наш столик питьем. Она
подняла стакан, двумя глотками опустошила его и с нескрываемым
удовольствием причмокнула губами.
- Благодарю, большой парень. Хочешь поговорить?
Я отрицательно качнул головой.
- Только не рассказывай, что тоже опечален шалопаем Беннетом.
Бармен коснулся ее руки.
- Тебе бы лучше заткнуться, Тилли.
- А почему это?.. Или не нравится слово `шалопай`? Так это пустяк по
сравнению с тем, чем он был на самом деле.
- Помолчи, Тилли.
- Всем известно, что из маленького негодяя вырос большой. И знаешь,
Джоко-бой, при одном воспоминании о нем меня трясет, как и многих других.
Негодяй есть негодяй!..
- Тилли, черт побери, замолчи!
- Глупости, Джоко-бой. Любой чувствует тоже, что и я, и радуется его
смерти. Правда, есть кое-кто...
- Говорю тебе...
- Беспокоишься? Но кто может услышать? Если только вот парень...
- И дался тебе этот Беннет, Тилли!
- Еще бы! Сейчас о нем только и говорят. Надоело! - Она подняла
стакан. - Хорошо, что Беннета нет, а все его парни плачут. Просто
восхитительно, - Опорожнив стакан, она взглянула на меня, ее глаза слегка
затуманились. - Приятель, знаешь ли ты, почему они плачут?
- Скажи.
- Я еще не утолила жажду.
- Больше ей пить нельзя, - заметил Джоко-бой.
- Принеси, - сухо сказал я.
Бармен поджал губы. Однако, не говоря ни слова, принес бутылку и
поставил ее на стол. Девица ухмыльнулась, осушила новый стакан и
подмигнула мне.
- Теперь рассказывай.
- Разумеется, расскажу. Дело в том, что все маленькие и большие
негодяи волнуются, суетятся, орут: им хочется завладеть машиной Беннета...
Каждая банда в городе готова прибрать ее к рукам. Идет грызня и всякий,
кто по неосторожности попытается захватить ее и вмешаться в склоку,
рискует быть застреленным.
- Да, но это не ответ на вопрос - почему они плачут?
- В том-то и суть. Они плачут потому, что до сих пор не могут
подстрелить Дипа. Он им здорово мешает, хотя здесь его нет и никто не
знает, где он.
Я взглянул на нее через край стакана и спросил:
- А ты знаешь, кто такой Дип?
- Тилли... - подал голос бармен.
- Помолчи, Джоко-бой, - произнес я.
Девица одобрительно подмигнула.
- Дип - это большой парень. Он еще больший негодяй, чем Беннет. Они с
Дипом были вот так, понимаешь? - При этих словах она скрестила пальцы.
Я кивнул.
- Здесь говорят, - продолжала она, - что Дип был хуже Беннета. Хуже
дьявола. Он носил пистолет, когда был еще маленьким ребенком. - Она
вздохнула и добавила: - Крепкий и опасный парень. Говорят, что он
вернулся. Не успели убить Беннета, как он уже здесь.
- И это верно?
- Говорят, они с Беннетом были что-то вроде кровных братьев, как это
водится среди гангстеров. Вы же знаете.
- Не совсем. Кроме того, со временем друг Беннета мог измениться.
- О, нет! Они всегда были шалопаями, такими и остались. Беннет до
последнего дня был гангстером. Точно таким останется и Дип. Они все делили
пополам, были неразлучны с детства. Когда-то они дали друг другу клятву
отомстить, если с кем-нибудь из них что-либо случится. Организовали целую
семью, занимавшуюся кое-какими делами. Они даже заставили подчиниться
Ленни Собела, а Ленни - крупная шишка.
- Ты что-то уж очень зла на них. С чего бы это?
Ее глаза, до того несколько затуманенные, вдруг заблестели и в них
явственно обозначилась горечь.
- Они последние негодяи. Их дело - наркотики и контрабандное вино.
Прибыльно, но за счет здоровья клиентов. А что касается Беннета, то именно
он виноват, что моя сестра покончила жизнь самоубийством. Ей было
шестнадцать лет, а мне девять...
- Никогда не слышал об этом, - заметил я.
- Откуда же тебе знать? Правда, он не был непосредственным
виновником, но мог бы ее спасти. - Она вновь взглянула на меня, помолчала
и медленно проговорила: - А Дип, говорят, еще хуже, чем Беннет.
- А ты о нем еще что-нибудь знаешь?
- Много лет тому назад он уехал из города и оставил все дела Беннету.
- Куда же он уехал?
- Никто этого не знает. Правда, первые годы он был в Чикаго, но
вскоре его следы затерялись. Потом о нем почти совсем забыли и заговорили
лишь после убийства Беннета... Вот так. А теперь этот Дип вернулся и
опять-таки никто не знает откуда.
- Ну и что?
- Я сама думаю, что это ничего не значит. Все равно его застрелят.
Знаю только, что его прошлым очень интересуются. Известно, что он крупный
воротила. Вероятно, где-то у него есть дело. Вряд ли только легальное. -
Ее рот скривился. - Пожалуй, только одно любопытно.
- А именно?
- Банда попытается сперва выяснить, действительно ли Дип большой
человек.
- Зачем это им?
- Если он большой, то рядовые его признают, а боссы постараются
убить. А если он ничем не выделяется, то рядовые его не примут, а боссы
ототрут на задний план и, по всей вероятности, тоже пристрелят.
- Так зачем им ждать?
Она вновь презрительно скривила губы.
- Как ты не понимаешь!.. Повторяю, никто не знает, насколько он
силен. Возможно, он прибыл сюда со своей бандой.
- Ну, нет. Это уже нереально, милая, - заметил я.
После минутного молчания она сказала:
- Да, возможно, ты прав. Однако они не знают, что он из себя в данный
момент представляет. Он, может быть, переполнен жаждой мести.
- Это уже правдоподобнее.
- Вот-вот! Он может перещелкать всех, кого заподозрит в убийстве
друга. Понимаешь?
- Это не исключено.
- Вполне возможно, что он и займется этим здесь. Никто не знает. Дип
представляет собой... как это слово?
- Загадку.
- Вот именно. - Она взглянула на Джоко-боя и пьяно засмеялась: -
Взгляни-ка на него. Уткнулся носом в бумаги и ничего не хочет ни видеть,
ни слышать. Особенно о том, о чем мы болтаем. Не правда ли, Джоко-бой?
Тот не обратил на нее ни малейшего внимания.
- Что ж, - продолжала она, - пускай все эти бандиты дерутся между
собой и стреляют друг в друга сколько хотят. Я очень обрадовалась, когда
Беннет получил заслуженную пулю, и хочу, чтобы и остальных постигла такая
же участь... И не имеет значения, кто из них будет первым и кто последним.
А когда я увижу этого негодяя Дипа где-нибудь в канаве с парой унций
свинца в башке, то с наслаждением подойду и плюну на него, как проделала
это с убитым Беннетом, Вот так... Да и не только я одна буду рада. Собакам
- собачья смерть.
- Знаешь что, девка, - сказал я спокойно, - разговор становится
слишком тяжелым.
- Не называй меня `девка`, черт возьми! Именно так обзывал меня
проклятый Беннет.
- Я всегда буду называть тебя девкой.
- А ты кто такой?
- Дип, - сказал я. - Зови меня Дип.
Джоко-бой еще пристальней уставился в свои бумаги, но он явно не
читал. Мышцы его лица напряглись, он пару раз облизнул губы. Тилли сидела
неподвижно с опущенными вниз руками и наклоненной головой. Я допил свой
стакан, поставил его на стол и взглянул на девицу. Вены на ее шее
вздулись, щеки слегка вздрагивали.
- Как твое прошлое имя, Тилли?
- Ли, - шепотом ответила она.
- Живешь рядом?
- Да... В сто тридцатом. За рынком. Но то, что я... говорила...
- Ладно, о`кей, Тилли.
Теперь вся нижняя часть ее лица дрожала.
- Иногда я... говорю глупости.
- Да, это так.
- То, что я сказала...
Она вздохнула и закусила губу.
- О гангстерах? О том, что я бандит? Негодяй?.. Было бы лучше, если
бы меня подстрелили? Но ты говорила то, что думала, не так ли?
Вдруг она решительно вскинула голову.
- Да, я говорила то, что думала, - твердо сказала она.
Джоко-бой за стойкой испуганно втянул голову в плечи.
Я усмехнулся и проговорил:
- Вот это верно. Как сказала, так и думаешь...
Ее глаза несколько секунд изучали мое лицо. Затем Ли подняла свой
стакан и допила.
- Ты не Дип. Ты слишком вежлив, чтобы быть им. Настоящий Дип избил бы
меня. Он не выносит, когда его называют настоящим именем. Дип не терпит
женщин, которые слишком много знают и говорят о нем. - Она перевела
дыхание и вызывающе добавила: - Я знаю больше, парень, и если сочту
нужным, то скажу. Вот тогда и начнется настоящее беспокойство.
- Этому я верю.
- Если бы ты был Дип, то под твоей левой рукой и днем и ночью
болтался бы револьвер. Его обычно так и называли - `револьверный
мальчик`... Он таскал его всюду, не заботясь о копах. Ты Дип?.. Анекдот!
Ха-хаl..
Я пошарил у себя в кармане, вытащил бумажник, бросил на стойку доллар
и обернулся. Глаза Тилли были полны ужаса. Она не могла оторвать их от
полы моего пиджака, под которой успела заметить револьвер 38-го калибра...


2

Офис Вильсона Беттена располагался в новом здании, выстроенном на
месте старого отеля `Гринвуд`. Его модернизированный фасад выделялся белым
пятном в темноте улицы. Ряд светящихся окон опоясывал второй этаж,
свидетельствуя, что все или почти все его обитатели на месте.
Я прошел через стеклянную дверь в пустой вестибюль и заметил на
стене, рядом с лифтом, указатель имен. Весь второй этаж обозначался
табличкой:
`ВИЛЬСОН БЕТТЕН, АДВОКАТ`.
Очень просто и скромно. Однако в этом мире простота была
необходимостью. Иными словами, она являлась одной из статей доходов, служа
вместе с тем неким прикрытием высокомерия и настоящей жестокости.
Поднявшись на второй этаж, я очутился в просторном холле. Две девицы
в дождевиках вертелись перед большим зеркалом. Одна из них держала во рту
булавки.
- Мы закрываемся, - сообщила мне другая.
- О-о?..
- Вы ждете кого-нибудь из девушек?
Я снял шляпу и стряхнул с нее дождевые капли.
- Зачем?
Она с наглой улыбкой окинула меня взглядом с ног до головы.
- Не думаю, что вам придется долго ждать.
- Это верно... Я никогда не жду.
- Отлично. Но... вам что-нибудь нужно?
- Вильса!
- Кого?!
- Вильса. Это ваш босс - Вильсон Беттен.
Ее глаза расширились.
- Но это невозможно... Не теперь.
- Теперь и сейчас.
- Какие-нибудь затруднения, Тельма? - раздался позади меня мягкий, но
внушительный голос.
- Он хочет видеть мистера Вильсона.
- Понимаю, но боюсь, что в данный момент слишком поздно вести речь о
встрече.
Я медленно повернулся и взглянул на говорившего. Он не очень
изменился. Всегда предельно исполнительный, умелый, который угодил бы
требованиям любого босса, он, тем не менее, не обладал достаточными
способностями, чтобы подняться наверх. И все же одно преимущество у него
было: он всегда оказывался на стороне выигравшего. Таков был Оджи...
Брови его сузились, глаза на секунду полузакрылись. Он даже приподнял
плечи и затем вновь опустил их, хотя это мало чем ему помогло. Он остался
тем же самым Оджи.
- Хорошо, вы увидите мистера Беттена.
Я поблагодарил кивком. Две девушки у зеркала с любопытством
прислушивались к нашей беседе и удивленно переглядывались.
- Ваше имя, пожалуйста.
- Неужели не припоминаете, Оджи? Дип. Доложите Вильсу, что пришел
Дип...
Он вскинул голову и мгновенно все прошлое предстало перед его взором.
Он как-то особенно пожал своими огромными плечами и широко улыбнулся.
- Я должен был припомнить, но вы так изменились, Дип... - Теперь его
голос походил на приятное журчание.
- Все мы меняемся.
- Чувствуется, что вы окрепли.
- Да. Окреп - это хорошее слово...
Офис Беттена представлял собой просторное помещение, искусно
отделанное красным деревом и обставленное изящной мебелью. Блестящая
полировка стен, мягкие ковры, копии картин Ван Гога, массивный стол - все
говорило о значительности человека, восседавшего в кресле с высокой
спинкой.
Чопорный, церемонный, накрахмаленный и выглаженный, лысеющий, но все
еще темноволосый, он даже не попытался оторвать глаза от какого-то
документа, лежавшего перед ним.
- Привет, Вильс, - сказал я.
Похоже, он узнал мой голос.
- Дип?.. - Он встал и протянул мне руку. - Рад вас видеть, Дип.
Я сделал вид, что не заметил протянутой руки.
- Держу пари, что вы переполнены радостью от встречи со мной, Вильс.
Его лицо было бесстрастно, но я отлично знал все, что с ним
происходит, поэтому потащил к себе ногой стул и бросил шляпу на пол, Оджи
тотчас подошел и наклонился за ней, но я остановил его:
- Пусть лежит здесь...
Оджи кинул быстрый взгляд на Беттена и отошел назад.
- Так, старина Вильс, - сказал я, - вор из Гарлема...
- Видеть следует настоящее, Дип.
- Молчи, когда я разговариваю, Вильс. - Я улыбнулся и с полминуты
наблюдал, как он пытается отгадать значение моей улыбки: - Ты прошел
длинный путь от Беттена до Вильсона Беттена. Адвокат... неплохо. Даже
очень хорошо для вора.
Я поднялся со стула, прошелся по кабинету и только теперь заметил,
что некоторые картины были подлинниками.
- Да, ты продвинулся далеко, мошенник, - заметил я.
- Дип...
Я обернулся. Он стоял с открытым ртом.
- Беттен, повторяю, ты - вор. Преуспевший, хитрый и опытный плут.
Одно время ты занимался припрятыванием краденых вещей, а позже скупил у
меня все, что я мог украсть. Ты прикрывал парней, переправляющих сюда
контрабандный спирт и наркотики. Ты был связующим звеном между этими
парнями и некоторыми копами...
- Несколько раз я избавлял вас от неприятностей, Дип.
- Да, верно, и за это получал свой фунт мяса. - Подойдя к нему
вплотную, я добавил: - Тогда я был намного моложе.
- Вы были зеленым юнцом.
- Да, но крепким. Не припомнишь ли ночь, когда Ленни Собел готовил
над тобой расправу? Кто и как спас тебя тогда от верной пули в висок? Или,
в другой раз, от ножа того же Собела.
- Вы были крепки и тверды.
- Не совсем так, старина. Ты знаешь, кем я тогда был.
- Юным преступником.
- Правильно, а теперь я действительно и крепкий, и твердый.
Понимаешь?
- Понимаю...
Оджи, стоявший боком у стола, изменил теперь свое положение и
оказался лицом ко мне.
- Завещание Беннета у тебя? - спросил я.
- Разумеется.
- Все в порядке?
- Я был его законным поверенным.
- Что там говорится?
- Там... там...
Несколько секунд он напряженно всматривался в мое лицо, а затем
сказал:
- Условно вы являетесь его наследником. Во-первых, вы должны прибыть
сюда в течение двух недель после его смерти...
- Сегодня четвертый день.
- Совершенно верно. Второе условие: в случае его насильственной
смерти вы должны найти убийцу.
- Умно.
- Он доверял вам, Дип.
- Там были слова `найти` или `отомстить`?
- Найти. Так или иначе, мистер Беннет хотел, чтобы убийцу нашли, но
не больше. Остальное подразумевалось...
- Разумеется. Но у меня есть еще один вопрос, Вильс. Найти для кого?
- Вы очень проницательны, Дип.
Он выдвинул ящик стола, достал оттуда газету и протянул ее мне.
Красным карандашом там было выделено два абзаца статьи. Это был лист из
газеты `Аптайн Спикинг`, а статейка принадлежала перу Роска Тейта. Я уже
видел ее. Роск Тейт был преисполнен ненависти к троим людям на свете - ко
мне, Беннету и к самому себе.
- Для него? Я должен что-то доказать Роску?
- Не обязательно. Просто `найти`. - В уголках губ Беттена
обозначилась ехидная усмешка. - Хотя это не так-то легко, сами понимаете.
Полиция ничего не смогла сделать. Никаких следов и никаких правдоподобных
версий. Вот разве Роск...
- Он ненавидит меня.
Улыбка на лице Беттена стала еще шире.
- На то у него свои соображения.
Я быстро взглянул на Беттена, а он докончил:
- Роск думает, что это сделали вы, Дип...
- Глупость,
- Повторяю, у него есть свои соображения.
- Продолжайте.
- Беннет процветал. Вы отсутствовали двадцать лет, но вполне могли
быть в курсе всех его дел. Никто, кроме вас, не знал о завещании. Отсюда
Роск логически выводит, как бы это сказать... вашу заинтересованность в...
ну, скажем, в устранении завещателя. Понимаете?
- Разумеется. Но сейчас меня интересует другое. Предположим, я не
смогу разыскать убийцу, кто в таком случае наследует дело и имущество
Беннета?
Теперь все лицо Беттена превратилось в сплошную улыбку.
- Я, только я... Я получу все.
- Ловкий парень.
- Само собой.
- Я могу вас убить, Вильс. `
- Но... - Он побледнел. - Тогда вы крепко запутаетесь...
- Это меня не удержит.
На какую-то минуту Беттен забыл, что такое крепкий и твердый мужчина.
За двадцать лет он стал крупной фигурой и перспектива смерти была для
него, видимо, весьма нежелательна.
- Что я должен получить? - спросил я.
- Предположим, я не видел завещания...
- Никакой лжи, Вильс. Это лишь осложнит ваше положение.
Беттен поджал губы и процедил:
- Таксомоторный парк, старое строение клуба и некоторая недвижимость:
несколько квартир, домики, земельные участки, гаражи. Я составлю список...
Затем акции в четырех предприятиях, пивоваренный завод.
- Отлично. А наличные?
- Десять тысяч при вашем появлении, что, собственно, и имеет место.
Остальные деньги, как и все прочее, вы получите после выполнения
указанного в завещании условия.
Я протянул руку. Вильсон Беттен взглянул на нее и его рот растянулся
в понимающей улыбке. Он подошел к вделанному в стену сейфу, достал желтый
кассовый чек и вручил его мне.
- И последний вопрос, Вильс. Каким временем я располагаю для
выполнения указанного условия?
- Неделей. Одной неделей, Дип. Но неужели вы в самом деле на что-то
рассчитываете? Ведь полиция...
- Я уже это слышал. Условие я выполню. В этом не может быть никаких
сомнений. Неделя, Вильс, - очень большой срок. Вы же, в качестве
душеприказчика Беннета, остаетесь моим поверенным.
- Не возражаю.
- В случае какой-либо необходимости...
- Только в рамках закона, Дип.
- Большего от вас и не потребуется.
Я сложил чек, сунул его в карман, кивнул Беттену и направился к
двери.
- Пойдем, друг, - сказал я Оджи.
- Да, мистер Дип, - сказал он и, не взглянув на Беттена, вышел вслед
за мной...


Роск Тейт был первым подростком в квартале, который завел какое-то
дело. Когда ему было четырнадцать лет, он довольно бойко торговал у входа
в подземку самодельными вешалками и приносил своему пьянице отцу спиртное.
Позже он подговорил другого алкаша отлупить папашу, а затем обратился к
копам с требованием избавить семью от отца, который истязал жену и был
весьма жесток с детьми.
Прошедшие двадцать лет многое изменили. Раньше он продавал вразнос
газеты, а теперь сам писал в них. Отец давно спился, мать находилась в
каком-то благотворительном учреждении, а сам Роск вел войну с родным
кварталом. Он его ненавидел, но не мог заставить себя покинуть привычное
место.
Встретил я его в заведении Гими, славившемся недорогими деликатесами.
Роск сидел за отдельным столиком, занятый цыплячьей печенкой, и что-то
писал в блокнот. Я прошел вдоль ряда стульев и вытащил прямо из-за стойки
кресло. Гими вздрогнул и, казалось, готов был взбелениться, но, взглянув
на меня, сразу как-то охладел и отвернулся.
Я подтащил кресло к столику Роска и плюхнулся в него.
- Да? - спросил он, не отрываясь от своего блокнота.
Я засмеялся. Роск поднял голову и его глаза встретились с моими.
- Дип... - проговорил он.
- Ага. Привет, Роск.
- Вы... крошка, у вас есть девять долларов и сорок центов?
- Почему нет?
- Кладите их сюда.
При этом он постучал указательным пальцем по столу.
- Пожалуйста.
Я отсчитал деньги и положил их на его блокнот. Когда-то, давным-давно
я порвал ему новый костюм, за что он потребовал сейчас компенсацию.
Роск аккуратно собрал деньги и сунул их в карман своего пиджака. Его
лицо ничего не выражало, но надменная осанка свидетельствовала о презрении
к окружающим.
- В другой раз, - проговорил он сухо, - ты, ублюдок, деньгами не
отделаешься. Когда-то я сказал, что рано или поздно, а компенсацию с тебя
получу...
- Оставим это. Чем вы интересуетесь?
- У вас паскудная привычка приставать к людям. - Он облизал губы. - А
что касается моих интересов, то надеюсь скоро увидеть ваш бездыханный
труп. Заметка в газете об этом будет превосходной.
- Вы, Роск, все время смотрите назад. У вас плохое настроение?
- Ты, ублюдок... мерзкий ублюдок. - Некоторое время он ожидал
реакции, но, заметив мою улыбку, угрожающе процедил: - Что вам,
собственно, нужно?
- Сам еще не знаю. Но кое-кто мне понадобится, Роск. Кое-кто.
Улавливаете?
- Имею представление.
- Вы знаете, почему я вернулся?
Он вытер рукой выступивший пот.
- Думаю, что знаю. И даже скажу об этом, потому что уверен: скоро вы
будете висеть на виселице, или сидеть на электрическом стуле, или лежать в
канаве с пулей во лбу.
- Не понимаю... С чего бы это?
- Вам нужно наследство? Что ж, оно ваше. Но вокруг него вертится
целая банда идиотов. Грызня, подкуп, насилие - все пущено в ход. Вы и
Беннет были духовными братьями, поэтому заключили кровавый пакт. - Он
сделал небольшую паузу. - Беннет завещал вам все - постройки, клубы,
деньги и ведение сомнительных дел.
- Что ж, очень мило с его стороны.
- Но вам надо еще суметь удержать все это. А кругом подножки, пули,
ножи. Кроме того, существует и полиция... копы. Им тоже кое-что предстоит
сделать.
- И что же?
- А то, что вместо овладения огромным имуществом, вы весьма легко
можете угодить в иное место.
- А вы уверены, что я именно для этого и вернулся?
- Безусловно. Имущество и деньги весьма велики. Противостоять
подобному соблазну вряд ли бы кто смог. Я бы на его месте форсировал
получение наследства.
- То есть? Устранил бы наследователя?
- Ваша сообразительность делает вам честь. Но думаю, что и вам не под
силу взять в свои руки наследство и удержать его. Убийство не всегда
приводит к желаемой цели...
Я согнал улыбку со своего лица и спокойно, но твердо, сказал:
- Ты маленькая, худосочная вошь. Я возвратился вовсе не за имуществом
и деньгами. Ни в том, ни в другом я не нуждаюсь. И запомни, ты, горшок с
трухой: я его не убивал. Не думаешь ли ты в самом деле, что я стал бы
рисковать головой?
Я поднялся и отставил кресло к стене.
- Слушай, Роск, и запоминай. Вернулся я только по одной причине. Мне
нужен парень, который убил Беннета. Понимаешь?
- Понимаю, - произнес он почти шепотом. - Так, значит, вам нужно
убийство...
- Мне нужен убийца Беннета.
- О`кей. Найдите его. Я буду с интересом наблюдать за вашими поисками
и даже помогу, поскольку уверен, что в итоге смогу дать в газету неплохой
некролог. Ваш некролог, Дип. Но еще раньше будет небольшая резня в
квартале. Под крылышком Беннета выросло немало бандитов и, мне кажется,
что худшим из них являетесь вы. - Он поднялся со стула и наклонился ко
мне: - Скажите мне одну вещь, Дип. Почему от вас не было никаких известий?
Откуда вы прибыли и что делали все это время?
- Это для некролога?
- Пока только для удовлетворения любопытства.
- Я прибыл из Чикаго, но в данный...
- Вас видели в Сан-Франциско.
- Кому же это я понадобился?
- Просто случайно.
- Думаю, будет лучше, если мы отбросим всякие случайности и займемся
делом. Поскольку вы намерены помочь мне в розысках убийцы Беннета, то я
буду информировать вас о своих действиях.
- О`кей. И мы до него доберемся. Непременно... А потом и до вас.
- Не наоборот?
Роск впервые улыбнулся.
- Дип, вы крупный делец, но это меня не беспокоит. Ни капельки. Все
бандиты квартала знают меня, и знают, каким путем я иду. Парни Беннета
прекрасно понимают, что я могу выворотить им душу и показать ее изнанку
всему городу и копам в особенности. Между мной и ними нет и не может быть
общего языка. Я мог бы уйти из этого квартала, но я являюсь его частью, а
они нет. И они знают, что если попытаются преследовать меня, то им не
поздоровится. - Он улыбнулся еще шире и добавил: - Беннет ликвидирован,
следующим, думаю, будете вы. Но некоторую помощь я попытаюсь вам оказать.
Я видел, как на его лице проступает чувство удовлетворения. Он с
наслаждением представлял себе гибель всех, кого так ненавидел.
- Вы, Дип, наследуете уйму забот. Вы даже не представляете этого как
следует.
- Я наследую и еще кое-что.
Его правая рука внезапно сжалась в кулак, шея вспухла в воротничке, а
лицо покраснело. Теперь Роск напоминал начавшего сходить с ума индюка.
- Что? - довольно грозным тоном выпалил он.
- Элен... Маленькую ирландку, которую приютил Беннет. Я полагаю, что
в качестве наследника...
- Если вы осмелитесь приблизиться к ней, я собственноручно убью
вас... Ясно? - процедил он.
- Любовь, Роск? Нежная привязанность?
Он разразился проклятьями.
- Однако, - продолжал я, - вы же признаете за мной право
наследования? А она ведь является частью...
- Вы очень скоро будете убиты, Дип.
- Но только не вами, малыш. Вы слишком привязаны к за кону и порядку.
Поэтому будете ждать какого-нибудь случая или же постараетесь столкнуть
меня с законом. Но мы говорим о другом. Я слышал, что она теперь совсем
уже взрослая и такая красавица, какой никогда не было в нашем квартале.
Поэтому, воз можно, ваша вспыльчивость не так уж удивительна. Когда же вы
успели влюбиться, Роск?
- Я не влюблен. У вас просто короткая память, Дип. - Его глаза
потемнели. - Она мне сводная сестра... Забыли?
- Ах, вот что! Что-то не припоминаю. Но со своей стороны также прошу
вас особенно не вмешиваться и помнить, что я к таким вещам равнодушен.
Иначе, уж извините, я не остановлюсь ни перед чем...
- Как в прежние дни?
- Вот именно.
Я смотрел на него, а его глаза искали у меня на правой щеке след от
памятного ему шрама, теперь заросшего и едва различимого.
- Итак, что вам известно, Роск?
- Относительно чего?
- Как был убит Беннет?
- Вы читали газеты?
- Читал. Но вы можете изложить это обстоятельней.
Роск пожал плечами.
- Он открыл дверь своей квартиры, и убийца влепил ему пулю прямо в
шею.
- Из двадцать второго калибра, - добавил я.
- Да. И с близкой дистанции, так как на коже осталось пороховое
кольцо... Двадцать второй... Женская игрушка. Смешно. Но только не
беспокойтесь о вашем наследстве. Элен его не убивала. В тот вечер она была
на репетиции в театре. Да и вообще, она...
- А где был Дикси?
- Он тоже имеет алиби.
- Так утверждает печать. Якобы Беннет послал его за виски. А каково
ваше мнение?
- Все правильно. Когда Дикси ушел, Беннет позвонил в магазин и
попросил его захватить еще несколько бутылок рома. Обратно Дикси вернулся
вместе со служащим. Они и обнаружили труп.
- Да, но позвонить в магазин мог кто-то другой.
- Конечно. Но парень из магазина сообщил небольшую деталь... Они с
Беннетом имели определенный код при телефонных переговорах и всяческая
имитация голоса тут исключена.
- Следовательно, Дикси чист?
- Несомненно. Кроме того, он вообще не подходит на роль убийцы.
- В таком случае, кто же мог ухлопать Беннета?
- Спросите копов.
- Они слишком довольны его гибелью, чтобы искать убийцу. Кроме того,
мне не нужна их информация. Я хочу все выяснить сам.
- Вы должны знать, Дип, что я хочу помочь вам, но только мне
обязательно надо быть поближе к тому месту, где вас прихлопнут...
- Опять за старое. Но почему?
- Из-за вашего наследства...


3

Дождь припустил снова. Обычный мелкий, скучный дождь Нью-Йорка. Он
заставляет блестеть тротуары и придает всему окружающему какую-то
болезненную нездоровую окраску.
Я остановился перед столетним строением, которому в последние годы
пытались придать более современный вид. Табличка над входной дверью была
тоже новая:
`Клуб Рыцарей Совы`.
`Беннет, - подумал я, - всегда был немного сентиментальным. Устарелый
девиз... Но он придерживался его до конца. Никакого прогресса. Он являлся
собственником прекрасных квартир и блестящих клубов, а это старинное
здание было штабом организации `Рыцарей Совы`, то есть спящих днем, а
действующих только ночью. Поначалу `Рыцари` собирались в подвале, а спустя
некоторое время овладели первым этажом, затем вторым и, наконец, заняли
весь громадный старый дом. И теперь они собрались вновь. Король был убит и
надо выбрать нового. Но не напрасно ли они теряют время? Ведь новый король
стоит у входа!`
Я поднялся по ступенькам и толкнул парадную дверь. Она открылась без
привычного скрипа. В те старые дни за ней обычно стоял широкоплечий
парень, которому следовало показать особый значок. Лестница, ведущая на
второй этаж, выглядела как и прежде. В одном месте перила были изрезаны
ножом, парнем по имени Бенни Крепт, которого убили в следующую же ночь.
Вверху, у поворота, они были отполированы до блеска.
Я толкнул дверь ногой. За ней стоял на посту парень. Засунув руки в
карманы, он наблюдал за происходящим в просторном баре.
Здесь мало что изменилось. Правда, вместо группы юнцов, обычно
сидевших на упаковочных ящиках и корзинах, передо мной оказалась компания
солидных мужчин с большими животами и лысинами. Они восседали на стульях и
креслах. Однако выражение их лиц не изменилось: на них были отражены все
те же усталость и равнодушие.
За столом на подмостках возвышался Бенни Матик. Перед ним стоял
микрофон. Бенни повзрослел, раздался вширь, важничал, но оставался все тем
же Бенни из Бруклина - проворным дельцом, пробившим себе дорогу через
дюжину полицейских ловушек.
Рядом с ним сидел Дикси. На его тощем лице с опущенными щеками
застыло выражение крайнего удивления. Видимо, он до сих пор не мог понять,
почему еще жив и здоров. Галстук его был заколот двухсотдолларовой
булавкой, а кольцо на среднем пальце левой руки, по-видимому, стоило еще
дороже.
Наконец парень заметил меня и, глупо улыбаясь, спросил:
- Ну, что у вас есть?
Я не имел карточки, поэтому молча отвернул рукав и показал ему старое
клеймо, выжженное на запястье: `К. С.` Выражение его лица сразу
изменилось, что случалось и раньше с молодыми членами клуба. Это был еще
довоенный знак, но о нем все знали.
Я прошел по заднему ряду, сел с маленьким парнем и сказал:
- Привет, Кэт!
Пару секунд он удивленно всматривался в меня.
- О!.. Дип! Когда же вы...
- Как дела?
- Да... Дип...
- Я задал вопрос.
- Мы реорганизуемся. Бенни думал...
- Когда он принял на себя руководство?
Кэт откашлялся,
- Сразу после того, как Беннет... Теперь... клуб большой, Дип. Вам не
надо его встряхивать.
Я сделал знак, чтобы он замолчал, и осмотрелся. Собственно,
встряхивание уже произошло и произвел его Бенни из Бруклина, который сам
себя избрал королем.
Организация `Рыцарей` была велика. Велика и влиятельна. По ее жилам
непрерывно текли награбленное добро и контрабанда, но как политическая
сила она нуждалась в опытном и толковом руководителе, каким был Беннет, но
каким отнюдь не мог стать Бенни.
Всматриваясь в лица присутствующих, я не мог обнаружить признаков
одобрения или, наоборот, порицания нового `короля`. Как и в прошлом, на
подобных собраниях они выражали, в лучшем случае, вежливое внимание, но не
более.
Рот Бенни расплылся в улыбке, и стало ясно, что собрание
заканчивается. Вскоре оно единодушно утвердит предложение Бенни и все
поспешат к уставленным бутылками стойкам.
- Теперь, - сказал Бенни, - если нет больше вопросов...
Я поднялся и отодвинул стул.
- Имею вопрос, Бенни.
Рядом со мной нервно кашлянул Кэт. Он попытался вжать свою голову в
плечи, как бы ожидая удара. Все повернулись в мою сторону. По залу волной
прокатился шепот. Докатившись до передних рядов, волна отхлынула, а Бенни
все молчал. Он прекрасно понимал, что каждая секунда Промедления ослабляет
его положение, и, тем не менее, ожидал реакции зала.
Дикси подтолкнул его, напоминая о необходимости действовать.
- Кто это там? - наконец спросил Бенни.
- Присмотритесь получше и узнаете, - ответил я.
Кто-то назвал мое имя, и в зале воцарилась тишина.
Кровь прилила к лицу Бенни, его глаза забегали. Он знал, что надо
действовать решительно, тогда собравшиеся встанут на его сторону.
- Если никто из вас не знаком с правилами организации, - сказал я, -
придется напомнить. Никто и ничто не реорганизуется. Я все беру на себя...
- Подождите, Дип. Вы здесь не хозяин.
- Подойдите сюда, Бенни.
Тишина стала абсолютной. Секунду-две Бенни колебался,
- Подойдите же сюда, Бенни, - повторил я. - Сделайте десять больших
шагов и три маленьких.
Локоть Дикси ободряюще подтолкнул Бенни и тот сделал первый большой
шаг, затем второй...
Я вышел на свободное место между стеной и стульями. Краска сошла с
лица Бенни, и оно стало белым, как зубная паста. Он обладал большой
физической силой, но, видимо, не возлагал на нее особых надежд.
Внезапно он бросился на меня, зная, что это его последний шанс, но
уже в следующее мгновение летел к стене со свернутой челюстью.
- Дикси... - позвал я.
Худощавый, хотя и гибкий и увертливый, Дикси не мог рассчитывать на
силу своих кулаков, но у него была иная особенность, которую я, к счастью,
хорошо знал.
Дикси шел пригнувшись, с дьявольской ухмылкой на искаженном злобой
лице, делая незаметные движения рукой в рукаве своего пиджака. Я подпустил
его к себе достаточно близко, и когда сверкнул клинок, нанес точный удар
по суставу его руки, едва успевшей сжать рукоятку...
Клинок еще не успел упасть на пол, как нижняя челюсть Дикси пришла в
соприкосновение с моим левым кулаком. Этого было вполне достаточно, чтобы
он, глотая воздух, растянулся рядом с Бенни из Бруклина.
Подобрав с пола нож, я положил его рядом с владельцем и повернулся
спиной. По сути дела, я мало чем рисковал.
- Теперь вы знаете наши правила, - обратился я к притихшему собранию.
- Это не демократия, а скорее похоже на диктатуру, но таков наш порядок.
Мы передаем руководство таким путем. И если среди вас есть пригодный для
этого парень, то пусть он попробует взять все в свои руки. Никто возражать
не будет. Только он должен будет это доказать...
Я взглянул в окружающие лица и увидел много прищуренных свиных
глазок. Одни избегали моего взгляда, другие выражали одобрение, а
значительная часть - испуг и удивление одновременно.
- За последние годы многое изменилось, - продолжал я. - Я вижу новые
лица и знаю, зачем они здесь и что их связывает. Надеюсь, никто не
попытается нарушить наши правила и порядки. Организация продолжает
действовать как и при Беннете и никаких изменений не будет. Вопросы есть?
В стороне у стены поднялась рука.
- Кто это?
- Чарли Виц.
- Слушаю, Виц,
- Как с бумагами, Дип?
- В настоящий момент Оджи собирает все необходимые бумаги. Не
беспокойте его. Кроме того, мне нужен список новых членов клуба, а также
точный учет наличности и поступлений. Если за кем-нибудь будут замечены
неточности, пусть пеняет на себя.
- Роджер подойдет, - сказал сидевший неподалеку от меня человек.
- Хорошо. Я с ним переговорю.
И вдруг я заметил улыбающуюся физиономию. Она принадлежала
полноватому мужчине. Однако в жесткой складке его рта и мрачном блеске
глаз чувствовалась сила. Это был Хью Педл, который хозяйничал в старом
избирательном округе.
Я взглянул на него и сказал:
- Советник... Вы в чем-то сомневаетесь?
- Мне только любопытно... мистер Дип, - вкрадчиво произнес он.
- Так ли это? - я внимательно вглядывался в него. - Рядом с вами
сидит мистер Копола. Он занимает руководящее положение в Спил-Холл. Вы его
хорошо знаете?
- Очень хорошо, мистер Дип.
- Вы довольно тучный мужчина и являетесь частым посетителем турецких
бань. И он тоже их посещает. Приходилось ли вам замечать шрамы на его
животе?
- Довольно часто.
- Он вам не говорил, откуда они у него?
- Никогда,
Усмешка начала сползать с его лунообразного лица.
- В таком случае, поинтересуйтесь, - сказал я.
Несколько человек вполголоса одобрили это предложение, открыто
перейдя на мою сторону. Оставалось еще кое-что, что следовало сделать
сейчас же. Я наклонился над спинкой кресла, оглядел притихшее собрание и
сказал:
- Кто бы ни убил Беннета, ему лучше исчезнуть. Я намерен разыскать
его и это будет концом его жизни...
Бенни и Дикси, поддерживая друг друга, с трудом поднимались на ноги.
Вряд ли они вполне осознавали происшедшее, но, несомненно, по ассоциации
должны были припомнить аналогичные события двадцатилетней давности,
имевшие место в подвале этого здания.
В зале раздались откровенные смешки, а затем ехидные замечания и
реплики.
Маленький Кэт смотрел на меня.
- Кэт, - сказал я, - пойдем.
От удовольствия он кашлянул и поднялся, всем своим видом показывая,
что готов идти за мной куда угодно.
Остальные еще сидели в ожидании.
- Скоро вы обо мне услышите. На сегодня же все закончено...
Парень с почтительным поклоном открыл нам дверь, и мы двинулись вниз
по лестнице.
- Итак, Кэт, ты, значит, со мной?
- Всюду и везде, мистер Дип.
Он открыл наружную дверь, и мы вышли на улицу. Мелкие капли дождя
заставили нас поднять воротники плащей. Кэт кашлянул, колотя себя в грудь,
а затем спросил:
- Как же со мной, мистер Дип?
- Как всегда, Кэт. Сквозь стены, через забор, в щели, всюду, куда не
сможет проникнуть другой.
- Я уже не тот Кэт, мистер Дип.
- Заботы?
- Легкие. Это конец, но еще не так скоро. Раньше они покончат с вами.
- Думаете?

ПОЛНЫЙ ТЕКСТ И ZIР НАХОДИТСЯ В ПРИЛОЖЕНИИ




Россия

Док. 118823
Опублик.: 19.12.01
Число обращений: 1


Разработчик Copyright © 2004-2019, Некоммерческое партнерство `Научно-Информационное Агентство `НАСЛЕДИЕ ОТЕЧЕСТВА``