В Кремле объяснили стремительное вымирание россиян
ДЕТСКИЕ СТИХИ Назад
ДЕТСКИЕ СТИХИ

ПОЛНЫЙ ТЕКСТ И ZIР НАХОДИТСЯ В ПРИЛОЖЕНИИ

LLео,2:5020/313.8 (13 Маr 00 05:01)
│/

( Издательство `Детская японская литература`
с Детские стихи-танка страны восходящего солнца.
)
* * *
Л
е Жили у старой женщины
о Две рыбы Фуго.
н Одна белая, другая серая - две веселых рыбы.
и
д * * *

К Сын серого козла жил у старой женщины.
а В бамбуковую рощу ушел пастись.
г Изменчиво всё в этом мире, вечны лишь рожки да ножки.
а
н * * *
о
в Вышел из тумана
Месяц с лицом самурая.
Обнажил меч из кармана кимоно.
h
t * * *
t
р Братья Эникэ и Беникэ
: Лакомились суши.
/ Чем бы не тешилось дитя, лишь бы не пило сакэ.
/
l * * *
l
е Пожилая женщина
о Сеет горох на склоне Фудзи.
. Ох.
а
h * * *
а
. Кошка скончалась.
r Мех уж не тот на хвосте.
u Помалкивай или отведай.
(
с * * *
)
Жадный человек подобен коровьему мясу,
Л Барабану далекой Турции, соленому плоду огурца.
е Все рассказано.
о
н * * *
и
д Рисовую лепешку испёк самурай.
Кого угостить?
К Самурай, самурай, кого хочешь выбирай.
а
г * * *
а
н Потеряла лицо Тана-тян -
о Плачет о мяче, укатившимся в пруд.
в Возьми себя в руки, дочь самурая.

* * *
h
t Сын быка движется неровной походкой.
t Вздохни полной грудью - падения не избежать,
р Кончаются татами.
:
/ * * *
/
l Собрались простолюдины - кому водить?
l С громкой речью шагает вперед
е Шишел-мышел-сан.
о
. * * *
а
h Чичичи-тян, ловкая древесная обезьяна,
а Помогает продавцу кирпичей,
. Дергает веревку.
r
u * * *
(
с Девочка и мальчик вместе гуляют по саду камней.
) Тили-тили-рисовая похлёбка,
Будущий муж и жена.
Л
е * * *
о
н Лишенный храбрости воин далекой страны Белоруссии
и Собрался участвовать в битве.
д Но заметив пулеметы Перл-Харбор, утратил дух боевой.

К * * *
а
г Тетя-хрюшка-сан имеет привычку повторять чужие речи.
а А недавно обошел все мусорные корзины провинции.
н Где благодарность?
о
в * * *

Скачет на одной ноге довольный торговец рисом -
h Обманул неумного человека
t На четыре кулака.
t
р * * *
:
/ Строг этикет самурая:
/ Кто решит обзываться ругательным словом -
l Тот сам называется так.
l
е * * *
о
. Невозмутимости учит дзенская мудрость:
а Обидные слова, что говоришь ты, меня имея в виду, -
h На себя переводишь.
а
. * * *
r
u Внимательно вглядись в траву -
( Здесь был зеленый кузнечик, похожий на плод огурца.
с Ай да лягушка.
)
* * *
Л
е Поведай нам о своих странствиях, Чижик-пыжик-сан -
о Видел ли дальние реки?
н Пил ли горячий сакэ?
и
д * * *

К Ить ни сан си го - беспечен гуляющий заяц.
а Попал под удары охотничих нунчак.
г Шлёп-шлёп, ой-ой-ой.
а
н * * *
о
в Игривая летняя муха
Опустилась на блюдце сакуры, сваренной в сладком сиропе.
Вот и закончилась танка.
h
t * * *
t
р

(с) Леонид Каганов
httр://llео.аhа.ru

ПОЛНЫЙ ТЕКСТ И ZIР НАХОДИТСЯ В ПРИЛОЖЕНИИ



Док. 118657
Опублик.: 16.01.02
Число обращений: 1


Разработчик Copyright © 2004-2019, Некоммерческое партнерство `Научно-Информационное Агентство `НАСЛЕДИЕ ОТЕЧЕСТВА``