ПОЛНЫЙ ТЕКСТ И ZIР НАХОДИТСЯ В ПРИЛОЖЕНИИ Александр Гейман. Рассказы Автор о себе Мы одиноки... Беззащитны... Неразумны!.. Овидий Настоящий мужчина Ковчег
Александр Гейман. Автор о себе
ГЕЙМАН, Александр Михайлович. Возраст средний. Полукровка (германо-славянская) - папа, действительно, инженер, но немец. Филолог (англ.яз.); социолог. Литературный стаж более 25 лет. Стихи, фэнтэзи, юмор. Есть и другое; есть, кстати, и эссе `Поэзия:магия` - об итогах культуры на конец ХХ века (околокастанедщина). Любимые поэты: Блок, Мандельштам, Хлебников, Цветаева, Рембо - да много кто. Любимые писатели: Салтыков-Щедрин (вообще - вкусы классические). О СТИХАХ. Выставил почти все лучшее - чувствую, что зажимать у себя негоже. Не возражаю против всяческой распечатки и некоммерческого издания кем угодно. В последнем случае настаиваю на том только, чтоб сперва связались со мной (для сверки текстов, состава альбомов и т.д.). О ПРОЗЕ. Здесь уже сильный коммерческий интерес - пользуюсь Intеrnеt`ом как витриной для своего товара. Помимо представленного есть и романы-фэнтэзи `Рулетка колдуна` и `Завоевания Кхаммы`. Задумано и многое новое. Открыт для контактов с издательствами, спонсорами, лит.агенствами и т.д. Заранее благодарен всем читателям. Мой Е-mаil: gеimаn@рsu.ru Сведения даны на август 1998 г. Александр Гейман. Настоящий мужчина
- Так что же, Бел, значит, завтра Главное испытание? - Да, отец,- почтительно отвечал юноша. Он стоял, склонив голову набок в знак уважения, как это предписывалось при беседе со старшими родичами, а его отец Глак сидел на скамье, вытянув вперед искалеченную левую ногу. Бел давно уже кормил всю семью - он был добычливым охотником и все еще, как все подростки, работал на огороде. Можно сказать, что он и был теперь главой семьи, тем более, что его отец, перестав ходить в набеги из-за увечья, в глазах соплеменников не мог долее считаться воином и быть уважаем племенем. Но Бел ни одним словом или движением не обнаруживал своего превосходства, ведь Гонт говорил: настоящий мужчина соблюдает все ритуалы. Правда, Бел еще не получил права так называться - Главное испытание ему еще только предстояло. Но тем сильней молодой охотник стремился пройти его, а до тех пор - свято соблюдать все, что отличает настоящих мужчин от слизняков вроде этих кемичей или беспомощных калек... вроде его отца Глака. - Кто поведет тебя в Мертвую пещеру? - спросил меж тем Глак. - Сам Гонт,- с невольной гордостью произнес сын. - Вот как? - Он удостоил меня этого после того, как я принес скальп боевого вождя кемичей,- объяснил Бел. - Ну да, это было твоим предварительным испытанием. - Да, отец,- почтительно подтвердил молодой воин. Глак покивал и отчего-то вздохнул. Казалось, он собирается сказать нечто особенное и для того и затеял эту беседу - ведь все сказанное Белом его отец знал и сам. Однако Глак все тянул, не решаясь приступить к этому важному, и Бел осмелился спросить сам: - Что-то не так, отец? - Что? А... Нет, все правильно,- пробурчал Глак, застигнутый врасплох этим вопросом среди каких-то своих размышлений. - Я только хотел пожелать тебе удачи, Бел. Юноша склонился в поклоне. - Напутствуй меня, отец. - Да пребудет в тебе твердость духа истинного ипифта,- произнес Глак традиционную формулу племени. Бел поцеловал землю перед собой и начал пятиться к выходу из отцовской половины дома. Когда уже он был на самом пороге, Глак внезапно окликнул: - Бел! - Да, отец? Глак заговорил, очего-то глядя куда-то в землю и с трудом подбирая слова: - Бел... Там, в пещере... Возможно, Каск не такой уж трус... не все обстоит так, как ты привык думать... Возможно, мы, ипифты, не самые... м-м... отважные... Мы лишь смертные люди, в конце концов, даже самые могучие из нас... Бел слушал с нарастающим недоумением. - В общем, я верю, что ты сумеешь сделать правильный выбор,- промямлил отец. - Да! Иди... Бел вышел в большом смущении. Рассказывать о том, что находилось в Мертвой пещере строго воспрещалось, и вот - его отец чуть-чуть не проговорился о том вопреки табу. Да уж, это, должно быть, и впрямь нешуточное испытание, раз его калека-отец почти отважился заговорить об этом. Пойти и броситься со скал он, например, не сумел - а это подобало бы настоящему мужчине, если он перестал быть полноценным воином. Что ж, старик любил Бела и был неплохим отцом, надо отдать ему должное. Впрочем, на следующее утро все мысли о неудачнике Глаке начисто вылетели из головы Бела - впереди был главный день его жизни. Бела отвели к Гонту двое воинов в боевой раскраске. Вождь ждал их в запретной для женщин части селения, на площадке перед мужским домом. Он подбодряюще улыбнулся юноше. Здесь же на площади выстроились наиболее заслуженные воины ипифтов и несколько юношей, сверстников Бела. Друзья с завистью смотрели на Бела - им-то еще предстояло завоевать право на Главное испытание. От этих взглядов грудь Бела непроизвольно выгнулась колесом - еще бы, сам Гонт хотел сопровождать Бела в Мертвую пещеру! Не каждому выпадает такая честь. Гонт всмотрелся в лицо Бела и спросил: - Готов ли ты стать настоящим мужчиной, испытуемый Бел? - Да! - Что нужно, чтобы выдержать Главное испытание? - спросил, вышагнув вперед, советник Гонта Чок. - Всегда помнить пять превосходств ипифтов над всеми прочими! - без запинки отвечал Бел - он уже не раз был свидетелем ритуала и назубок знал все вопросы и ответы. - В чем первое превосходство ипифтов? - выступил из строя другой старейшина, Лас. - Только мы носим великое имя ипифтов! - Да!.. - взревел хор голосов, и мужчины на площади вскинули оружие вверх. - В чем второе превосходство? - последовал новый вопрос. - Это наша мужская сила, все женщины кемичей мечтают о мужьях-ипифтах. - Да!.. - В чем третье превосходство? - Мы, ипифты, культурный народ, всегда стоим навытяжку перед старшими, а дикари-кемичи этого не делают. - Да!.. - В чем четвертое превосходство? - Нас избрал великий Логга для поклонения ему, а все недочеловеки служат ложным богам! - Да!.. - Пятое превосходство, Бел? - Мы - храбрее всех, самые отважные и лучшие воины, а все кемичи - трусы, как Каск. - Да!.. - И именно потому,- подытожил Гонт,- великий Логга даровал нам Мертвую пещеру и Главное испытание. В этом - доказательство всех превосходств ипифтов. - Да!.. - Клянись, Бел! - Клянусь стать настоящим мужиной и скорей умереть, чем уподобиться трусливому Каску! Довольный Гонт похлопал Бела по плечу. - Пора, юнец. Я отведу тебя сам, как обещал! Воины свирепо вопили и потрясали копьями и топорами на всем пути до Мертвой пещеры, следуя позади за Гонтом и Белом. У Первого камня они остановились и встали на Первую стражу. Затем Гонт с Белом достигли Второго камня, и здесь остановился Гонт. - Иди, юнец. Я подожду тебя здесь. Возвращайся мужчиной! `Когда-нибудь,- сказал себе Бел, продвигаясь меж скал к пещере,- я стану таким же, как Гонт!` Он восхищался вождем - его доблестью и множеством подвигов, и силой, и твердостью духа. На топоре Гонта было пятнадцать засечек - по числу скальпов кемичей, а его грудь и спину украшали фигуры орла и барса - татуировка храбрейшего из вождей. Бел был готов умереть - и не раз, а сотню - чтобы удостоиться такого рисунка. И теперь он не боялся Главного испытания - он был рад, что наконец-то допущен к нему. Бел вошел в пещеру и, как научил его Гонт, отвалил большой камень, за которым был скрыт ворот для подъема решетки. Подняв решетку, он осторожно пошел вглубь, давая глазам привыкнуть к полутьме. Опасаться нападения зверей не приходилось - и не только из-за решетки у входа. Мертвая пещера на то и называлась Мертвой, что все живое избегало ее,- здесь не водилось не только летучих мышей, но, кажется, даже насекомых. Мало-помалу ход пошел под уклон, и Бела обступила совершенная темнота. Но останавливаться было рано - сначала надо было достичь Пасти, а потом ждать, что будет. Бел шел, делая маленькие осторожные шаги и выставив перед собой руку, и вот - он увидел ее: в темноте светилась прямо в воздухе широкая полоса, очерчивающая круг чуть менее роста человека. Сверху и снизу в этом горящем круге было по два острых угла, как если бы это выставлялись клыки - из-за такого сходства этому кольцу света и дано было название Пасти. Как учили, Бел присел на корточки и стал ждать, что произойдет дальше. Он потерял счет времени, когда ему вдруг показалось, что началось землятрясение. Все сильно качнулось, у Бела даже клацнули зубы, а затем это световое кольцо наплыло на Бела - или, может быть, его самого кинуло туда от содрогания земли. Белу почудилось, что он угодил в какую-то подземную воронку - его как бы что-то засасывало или заглатывало в совершенно непроглядной темноте, и от этого Бел испытывал чувство неудержимого животного ужаса. Он пытался вырваться и убежать, даже начал кричать, призывая на помощь. Из этого ничего не получилось - рот ему будто залепило, а все его удары пропали попусту - он словно барахтался в каком-то вязком болоте. А затем Белу почудилось, что он завис в совершенной пустоте - или, может быть, падал куда-то на дно земли. Юноша потерял голову от страха и ни с чем не сравнимого отчаяния - он вдруг осознал, что пропал окончательно и помощи ждать неоткуда - ни от Гонта, ни даже от великого Логги. Неизвестно как он знал, что пещеру завалило, и ему никогда не выбраться наружу, но его ужасало даже не это. Просто ему было невыносимо горько и больно от полного одиночества и ужаса в этой нечеловеческой бездне, и он сознавал лишь одно: в с е з р я. Ни в чем не было ни малейшего смысла - ни в его жизни, ни в жизни его соплеменников, ни вообще в природе, и все эти схватки, охоты, испытания, рождение детей, смерть, любовь, еда,- все это шевеление тел и языков,- все это было попусту, полная чушь, никчемнейшая бессмыслица,- и Белом овладело наконец ледяное безразличие. В этом холодном спокойствии к нему неожиданно стало приходить прозрение, понимание всего сущего и всех вещей на свете. Бел не только ясно различал ненужность и мнимость всех существ и существований, но и много чего помимо этого. Пламенное отчаяние отпустило его, и Бел как будто откуда-то с высокого неба разглядывал все на земле, существа и людей, их жизни и смерти, понимая все их стремления и причины. Он с презрительным безразличием видел, что все эти глупости о пяти превосходствах ипифтов не просто совершенная ерунда, но выдуманы из-за такого же отчания, что он переживал здесь в Мертвой пещере - ложь, призванная заслонить эту вот всеобщую никчемность, и не более того. Впрочем, кое-кому она служила на пользу - тому же Гонту и старейшинам - удобный способ держать в узде племя, особенно таких молодых идиотов, как он сам. Но это не меняло дела - и Гонта, и старейшин ждало такое же Ничто, которое поглотило его, Бела, и лишнее мгновение отсрочки было опять же никчемным цеплянием за никчемную жизнь. И когда Бел понял все это, ему вдруг показалось, что стало светлеть - в непроглядной темноте неожиданно стали проступать слегка светящиеся контуры предметов. Бел осознал, что по-прежнему сидит на корточках - как оказалось, на краю уступа. Бездна было внизу под ним - и Бел в нее еще не свалился, как это померещилось ему раньше. Более того, ему вдруг стал открываться противоположный край пропасти. Неожиданно, будто вспыхнуло небесное пламя, этот берег осветился весь, представ взору Бела в полной головокружительной зримости. И насколько был кошмарен и беспросветен мир, каким он открывался Белу до этого, настолько же прекрасен и сияющ был этот представший мир. У Бела не хватило бы не только слов, чтобы описать эту счастливую красоту - у него недостало бы чувств, чтобы вполне ощутить ее. Но... Но этот мир был т а м, на другом краю, отделенный бездной, куда едва не угодил Бел. И вдруг - вдруг с того берега протянулся лучик, все более яркий и широкий, и приблизился прямо к ногам Бела. Перед ним был мостик - его приглашали к себе. Не помня себя от радости, юноша вскочил на ноги и уже было занес ногу над этим лучистым мостом. Но на него тотчас нахлынула волна жуткого страха: ведь предстояло вновь заглянуть в ту же самую бездну! Бел боролся с собой - и не мог заставить себя шагнуть вперед. Легче было броситься на камни и принять смерть! Но снова пережить это отчаяние и этот ледяной мрак... Нет, он не сможет. Он с ума сойдет, и что толку? Бел попятился прочь. Изнемогая, он смотрел на этот мостик из света - и вдруг повернулся и побежал прочь в кромешной темноте - у него не было больше сил выносить этот раздор между призывом и страхом. Он опомнился только тогда, когда, споткнувшись, полетел на землю и больно ушибся. С колотящимся сердцем Бел сидел на прохладном полу и понемногу приходил в себя. Глаза его, уже привыкшие к темноте, кое-что различали - очевидно, он находился уже не так далеко от выхода. Вот так Главное испытание! Значит, он провалил его. Недаром старый Глак пытался предостеречь его. Хотя... А почему, впрочем, провалил? - внезапно сообразил Бел. Да ведь все они, включая Гонта и поколения ипифтов до него, все они точно так же опрометью бежали прочь! А разве иначе они стали бы городить чушь про настоящих ипифтов и пять превосходств? И вдруг Бел осознал: ложь была даже больше. Ведь они не просто испугались, струсили все до единого,- они еще и побоялись признаться в этом. Этот-то страх и гнал их, как последних трусов, в набеги на кемичей и прочих чужаков, этот-то страх и заставлял соблюдать весь кодекс чести ипифтов - и все затем, чтобы лгать самим же себе про собственную отвагу и силу духа. Белу представилась вся картина - и он даже застонал. Его охватило отчаяние почти той же силы, как в той бездне. Жить так из поколение в поколение, лгать, глядя в глаза друг другу, кичиться мнимой храбростью - а внутри себя знать правду про свой страх и свое бегство - и про ложь, и... И ведь ни одного, ни единого настоящего храбреца, чтобы хотя бы возмутиться этим и попросту сказать правду! О-о-о!.. А впрочем... Почему же не единого? Ведь был же Каск! Ну да, был, но... Но Каск же отступник. Он переметнулся к кемичам. Говорят, будто у них есть своя пещера... Или нет, его закидали камнями. Или... А не ушел ли он снова в Мертвую пещеру? Кто-то говорил это... Бел поднялся на ноги и стоял, собираясь с духом. Вернуться? Ох, нет. По крайней мере, не сейчас. Поколебавшись, он пошел в сторону выхода. Нет, сейчас он не сможет. Может быть, когда-нибудь... Он сделает другое - он выйдет и скажет всем, что они лгут. Что они такие же трусы, как он сам. Что... Нет, он ничего не скажет. Какой смысл? Его убьют, как Каска, и все. Ославят отступником - да нет, просто осмеют, скажут, что не смог пройти испытание. Вот что он сделает - он вырастит сына. Настоящего воина! И когда тот придет сюда, то... Бел уже подошел к месту первой стражи, где его ждал Гонт. Вождь исподлобья смотрел ему в лицо, и Белу на мгновение почудился страх в глазах Гонта. Храбро улыбнувшись, Бел сделал свирепое лицо и процедил сквозь зубы: - Дайте мне поскорее копье, я пущу кровь этим ублюдкам-кемичам! - Молодец! - радостно вскричал Гонт. - Ты - настоящий мужчина.
1-2 марта 1998 г. Александр Гейман. Мы одиноки... Беззащитны... Неразумны!..
- Лас! - поправил отшельник Фардо, значительно подняв палец. - Лас, а не Мас. Лас-рей-ви-ну. Сокк Шавва недоверчиво уставился на старика. - Но во всех свитках и преданиях резиденция Мондовирта называется Масрейвину,- возразил наконец знаток древностей. Старик Фардо похихикал. - Тем более смешно полагаться на эти байки,- назидательно заметил отшельник. - Масрейвину было торговым городом, что-то вроде круглогодичной ярмарки. Но Мондовирт Фим там не жил. Он жил вон там,- Фардо махнул рукой, показывая направление,- по другую сторону этих холмов. И Ласрейвину было его гнездом, крепостью. Его так назвали из-за прозвища, которое получил сам Мондовирт - Ласрейвину. Сокк Шавва ошеломленно поморгал. Неужели все это правда? Неудивительно тогда, что в старом городище никто не нашел никаких сокровищ - ни кладоискатели-любители, ни две ученые экспедиции из Дхаранга. Но... - Но отчего же... Я хотел сказать - откуда ты знаешь это, Фардо? - Я наткнулся на его печать,- объяснил Фардо. - Тогда я еще пас коз и слонялся там и сям по горам. Староувестийский язык еще не выветрился из моей памяти, и я сумел разобрать полустертые руны. А потом я наткнулся и на лаз. - Лаз? - Да, лаз - проход, через который можно проникнуть в развалины крепости Мондовирта, в подземелье. - И ты не попытался найти сокровище! - вскричал Сокк Шавва. Фардо снова захихикал - на этот раз еще насмешливей и веселей. Некогда он был, как и Сокк Шавва, ученым сухарем, книжным червем из Каванги - прибрежного государства, соперника Дхаранга по части торговли и славы покровителя наук. Фардо хорошо знал семью Шаввы - он бок-о-бок с его дедом преподавал в Ликее, вот почему теперь Фардо принял Сокка довольно любезно. Он не отказал ему в приюте, что, по слухам, иногда случалось при встречах с горе-кладоискателями,- богатыми молодыми бездельниками, что, прихватив девчонок, приезжали развеяться сюда в горы. А теперь вот Фардо поделился столь бесценными сведениями! - Сокровище? - переспросил меж тем Фардо, весело хихикая. - Хе-хе... Сокровище! Слушай, Сокк, внук Шаввы, если уж я оставил покойные кабинеты Ликея и разочаровался в науке, то неужели какое-то золото,- которого, кстати, тут и нет,- может меня соблазнить? - Нет, я имел в виду,- поправился Сокк,- неужели не интересно отыскать в этих развалинах ключи к разгадке тайны? Ведь про Мондовирта сами чародеи рассказывают легенды... Кстати, откуда ты знаешь, что в развалинах нет золота? Отшельник пожал плечами: - Проверь сам, Сокк. Ночуй здесь, а утром я могу тебя проводить. Вот только подумай - действительно ли это тебе так нужно? Это сокровище или, как ты говоришь, ключи к тайне? - Ты же сам был исследователем, Фардо,- отвечал Сокк несколько недоуменно. - Кто же из ученых откажется от возможности узнать больше? - Ну, что же, это не худший из способов чем-то занять дни жизни,- миролюбиво отвечал Фардо. Утром он проводил Сокка к месту. Они взошли на гору, и отшельник посохом показал: - Вон там, за теми камнями. С твоего позволения, я не буду трудить свои старые ноги. - Спасибо, профессор Фардо,- поблагодарил молодой мужчина,- я сам отыщу лаз. - Ох, годы, годы... - прокряхтел бывший профессор Ликея - и неожиданно легкой походкой стал спускаться по склону. Трабос, пес Фардо, тявкнул и вильнул на прощание Сокку, а затем последовал за хозяином. Сокк нетерпеливо сбежал с холма. Фардо говорил, что в подземелье как будто бы сохранились какие-то вещи и книги. Подумать только - книги самого Мондовирта! Вот так редкостная удача... впрочем, чур, чур! - как бы не сглазить. И угораздило же не кого-нибудь, а старого Фардо разгадать тайну. Ведь все искали таинственное наследие в развалинах Масрейвину - то-то они все вместе нашли несколько горстей медяков!.. Сокк протиснулся в лаз, и сердце его забилось. А вдруг... Он чувствовал себя скорее любопытным мальчишкой, нежели ученым. Впрочем, повод для дальнего путешествия был у него уважительный. Формально он не искал сокровища Мондовирта. В одном редком манускрипте он обнаружил кое-какие намеки, по которым смог рассчитать местоположение того, что, возможно, дало основание для многовековых пересудов о наследии Мондовирта. Оставалось только проверить эти вычисления на месте, вот в этих самых развалинах, а там можно будет приступать к труду о древних пропорциях фортификации и... ну, там видно будет. Хорошо, что уже у самой цели Сокк получил бесценную подсказку от Фардо - вот бы он стал сверять древний план с другим городищем! Надо же, Лас! - Лас, а не Масрейвину!.. И может быть, осенило внезапно Сокка, эта же разница в одну букву даст ключ и к заклятию, что он нашел в той же рукописи. Подземелье, куда попал Сокк, поначалу было не таким уж беспросветным: это был еще не подвал, а нижние этажи, заваленные песком и глыбами, упавшими сверху, с обветшавших стен и перекрытий. Но дальше ход вел вглубь, и Сокк зажег захваченную масляную лампу. Неожиданно у него появилось чрезвычайно сильное чувство, что за ним кто-то наблюдает. Казалось, какие-то тени мелькнули по стенам, и Сокк нервно заозирался. Он стал успокаивать себя тем, что в такой бесплодной глуши нечего бояться ни разбойников, ни хищников - ни тем, ни другим просто нечем было кормиться. Последней поживой были козы Фардо, да и тех старик продал уже несколько лет тому назад и теперь жил с огорода, который мог пропитать разве что такого высохшего аскета, каким стал он сам. И все же - кто-то, казалось, незаметно сопутствовал Сокку, разглядывая его скорее с любопытством, нежели враждебно. Сокк поплутал, пока сумел, наконец, соотнести восстановленный им план здания с расположением комнат и ходов подземелья. Несколько раз он обошел все по кругу, надеясь увидеть что-либо, что даст ему последнюю подсказу. Но никаких знаков или надписей не попадалось - только сухая пыль под ногами да гальки. Он уже второй раз долил масло в лампу, и свету оставалось минут на сорок. Неужели же все путешествие было зря? Досадно!.. Решив снова заночевать у Фардо и назавтра вернуться, захватив побольше масла, Сокк разочарованно побрел к выходу. Черт бы с ним, с тем местом на старинной карте, но где же хотя бы книги, которые вроде бы видел Фардо? Сокк огорченно вздохнул. И вдруг - как бы в ответ послышался другой вздох, не менее обиженный и разочарованный. Сокк остановился. Послышалось? Или - это эхо? Вдруг в шаге от него по стене трепыхнулись странные тени. Сокк поспешно оглянулся - никого. Тени снова взметнулись, и Сокку почудилось - в стене есть просвет, и вот оттуда-то кто-то и глядит на него. Испугавшись и рассердившись одновременно из-за этого страха, Сокк грозно рявкнул: - Эй, кто тут? А ну, выходи! Для пущей убедительности Сокк стукнул по стене кулаком. Удар был не слишком силен, и однако - кладка кирпичей рухнула, будто только того и ждала. Глазам Сокка открылась ниша, в которой не было абсолютно ничего. Впрочем... Нет, вот на стене какая-то надпись, какие-то буквы, вытесанные в камне. Сокк поднес лампу ближе и наполовину наощупь разобрал фразу на староувестийском: КМЮЧ МАСРЕЙВИНУ ЛОНДОВИРТ ФИЛ. Ниже в стену был вбит какой-то гвоздь, из сплава наподобие бронзового. Он был не тронут временем - без патины или ржавчины. Сокк хмыкнул. Значит, все-таки Масрейвину! Фардо ошибся. Но почему Лондовирт Фил, а не Мондовирт Фим? Непохоже было, чтобы часть буквы М стералсь в обоих словах. И кстати, что это такое - кмюч? И Сокка вновь осенило: все проще некуда, здесь же явное указание, что Л и М заменяют одна другую! Итак, надпись гласила: - Ключ Ласрейвину Мондовирт Фим,- вслух произнес Сокк. - Он вновь пожал плечами - а что это за ключ? К чему? Может быть, этот гвоздь? Он протянул руку и неожиданно легко вынул гвоздь из камня. Повертел его. Гвоздь и гвоздь. Может быть, снова откуда-то пришла догадка, надо прочитать заклинание? Если, конечно, эта абракадабра в той книге и впрямь заклинание... Сокк прочитал текст несколько раз. Никакого результата. А может быть, шепнул ему внутренний голос, заменить во всех словах Л на М и обратно? Опять без толку. Впрочем, нет, нет - гвоздь в руке Сокка вдруг засветился, будто лучина, и - растаял, как кусок сахара в воде. Сокк ждал, что будет дальше. Ничего. Только стал коптить фитиль в лампе, вытягивая остатки масла из колбы. Разочарованный и раздосадованный, Сокк поторопился к выходу наверх. Надо будет обсудить все со старым Фардо - может, он опять что-нибудь подскажет... Сокк поднялся наверх, и опять - какие-то тени мелькнули рядом. Теперь к ним добавился еще и шорох и, показалось Сокку, перешептывание. `Не здесь,- померещился Сокку слабый женский голос,- позже, у выхода`. Боясь оглянуться, кавангиец поторопился выбраться наружу. Он вылез под лучи послеполуденного солнца и вдруг - услышал протяжный стон. Это не было вскриком боли или мучения,- скорее, вздохом глубокой тоски по чему-то желанному и недостижимому. - Мы одиноки,- прошелестел по воздуху сладкий голос. Сокк шарахнулся и принялся нервно озираться по сторонам. - Мы одиноки! - повторилось громче и настойчивей. Кавангийский историк глянул прямо перед собой, и челюсть его отвисла: впереди на камнях сидела обнаженная красавица с рыжими волосами до пят и с глазами изумруднее изумрудов. Она держала на коленях и гладила огромную рыжую кошку с глазами точь-в-точь как у самой незнакомки. Кошка поглядела на Сокка и жалобно мяукнула. - Мы одиноки! - в третий раз пропела нагая красавица, голосом просящим и сладостно-томным одновременно. В тон этой жалобе откуда-то сверху раздался могучий сокрушенный вздох. Сокк непроизвольно вскинул голову, и ему стало плохо: над ним, возникнув неведомо откуда, нависал гигант, ростом повыше пары слонов и еще более могучего сложения. Испугаться по-настоящему, однако, Сокк не успел - великан скорчил плаксивое лицо и, глядя на Сокка взглядом ребенка, ждущего утешения от доброй мамы, проревел: - Беззащитны! И гигант грязным кулаком размазал слезы по своему лицу - довольно добродушному, но без каких-либо признаков умственного развития. Он преданно ел глазами Сокка, словно ожидая, что вот Сокк-то, наконец, защитит его - или их - от невзгод и опасностей этого скверного мира. А вслед за тем послышался еще один голос, тонкий и какой-то инструментальный, - он напомнил Сокку звук несколько расстроенной клавесинной струны. Этот голос протренькал: - Неразумны. Глаза Сокка подвинулись на этот клавесинный писк, и он заметил у сандалии великана свисающего на какой-то металлической нити не то краба, не то паука размером с обычное блюдце. Этот краб-паук был похож на приплюснутую шкатулку почти квадратный формы, но по бокам его тела шли красные маленькие глазки. Все трое выжидательно смотрели на Сокка - впрочем, за выражение глаз паука-краба Сокк, конечно, поручиться не мог - они просто слегка поблескивали или светились. - Что вам от меня надо? - выдавил наконец из себя историк. Все началось сначала: - Мы одиноки!.. - пропела-промурлыкала голая девица. - Беззащитны! - проорал, обливаясь слезами, великан. - Неразумны,- пропищал струнным голоском красноглазый краб. Сокк не мог взять в толк, что ему делать. Может, дать деру, пока не поздно? Хотя вряд ли можно убежать от такого громилы... - Хм... Ну, я пошел,- пробормотал он наконец и сделал шаг в сторону. - А мы? - заголосили все трое. - Ты не возьмешь нас с собой?!. - Н-ну, я... - Сокк взглянул на нагую красавицу, смущенно отвел глаза, взгянул на гиганта, втянул голову в плечи и решительно отказался: - Нет! Не возьму! - Мы незаметно! - пропела зеленоглазая девица. - Тихонько! - прогромыхал великан, и оглушенный Сокк затряс головой. - Невизуально,- дополнил краб-паук. Не зная, что отвечать, Сокк только разевал рот. Голая девица как-то неуловимо быстро оказалась возле него и припала к нему жарким телом. - Ну, пожалуйста! - сладко прошептала она. - Пожалуйста... Сокк ощутил такое томление и блаженство, какого до сих пор не дарили ему объятия самых нежных и пылких красавиц. Он начал терять сознаие и сам не заметил, как его губы разжались и ответили утвердительно на эту мольбу. - Он согласен! - ласково пропела зеленоглазая фея. - Согласен! - ликующе проревел великан. - Согласен,- пискляво протренькал паук-краб. В один миг все они пропали из виду. Сокк ошеломленно потряс головой. Может, ему все померещилось? Или это охранительное наваждение Мондовирта? Да уж, это и впрямь небезопасно - тревожить покой чародея, даже умершего. С полной путаницей в мыслях Сокк добрел до хижины Фардо. Вернее - до того места, где она была еще утром. Теперь же ее не стало - ни малейшего следа. Сокк не заблудился, как решил было поначалу - все остальное было на месте: колодец и тропинка к хижине, и дерево, в тени которого они вчера беседовали с Фардо, попивая травный чай - да вот и след от треножника с котелком чая. А... где же тогда дом, где сам Фардо? Еще одна загадка! И серьезное затруднение, между прочим,- вместе с хижиной отшельника исчез багаж Сокка и все деньги. Как же быть? В неясной надежде, что все как-нибудь само собой разрешится, Сокк решил подождать Фардо здесь, а если тот не появится - переночевать и с утра добираться до города. Предстояло два дня пути натощак, если не повезет встретить кого-нибудь раньше, и Сокк приуныл. К тому же, к вечеру стали собираться тучи, суля грозу. Сокк приуныл еще больше, но ближайшим укрытием было подземелье Ласрейвину, а возвращаться туда он хотел меньше всего. Что ж, он насобирал веток и травы и устроил себе лежанку и подобие шалаша над ней. Против ожидания, Сокк быстро уснул - видимо, приключения минувшего дня были слишком утомительны для его мозга, и он спешил дать себе отдых. Ночью действительно началась гроза. Но Сокка это не коснулось никоим боком - ни ветер, ни ливень, ни, избави Бог, удар молнии. Когда он проснулся все же от особенно громкого раската грома, то молния высветила его глазам поразительную картину: над собой Сокк увидел давешнего великана - он, казалось, еще прибавил в размерах. Гигант держал над Сокком ладони, сложенные вместе в подобие шатра. Вряд ли Сокк догадался бы, что этот шатер - ладони гиганта, но в этот самый миг великан как раз наклонил голову, заглядывая, чтобы проверить, как там Сокк. На самом же кавангийце лежало что-то теплое и шерстяное, укутав его с головы до ног. Кто-то промурлыкал Сокку в ухо: - Спи, крепко, милый, все спокойно... - Может быть, показать хозяину электрическую схему грозы? - клавесинно пискнул знакомый голос. - Весьма любопытное распределение напряженности. - Отнюдь, Вырик, уймись,- мурлыкнул сладкий голос, - его специальность история. Сокк поспешил провалиться в сон. Утром он проснулся в отличной настроении, свежий и полностью отдохнувший. На свежую голову он стал размышлять над вчерашним и понял, к своему стыду, что свалял дурака. Как это он не сообразил расспросить вчерашних знакомцев о них самих? Ученый, называется!.. Сокк открыл глаза и вспомнил, что не ел уже почти сутки. Огорчиться этим ему не пришлось - в головах у его травяной постели была разложена снедь - как раз все те блюда, что он любил: говяжий язык, острый сыр, пара некрупных форелей, копченых с пряностями, и чидайское некрепкое пиво. Да уж, его гастрономические пристрастия не были секретом для неизвестного доброхота! Однако вчерашней тройки тоже нигде не было видно. Сокк не стал ломать голову над всем этим, а всласть наелся и тронулся в путь. До полудня все проходило без приключений - ни шороха, ни тени вчерашних загадочных существ. Но когда Сокк остановился передохнуть, чьи-то невидимые руки услужливо подвинули ему возникшее из ниоткуда ложе, а теплый ветер принялся ласково овевать его щеки, отгоняя прочь докучных комаров и мух. Сокк, не отвлекаясь на это, снова на славу закусил и решил, что настала пора с этим что-то решать. - Эй! - благодушно позвал он воздух. - Появитесь, что ли. - Мы одиноки! - пропела девица - в этот раз она появилась без кошки. - Беззащитны! - прогромыхал гигант. - Неразумны,- хором с крабом-пауком произнес Сокк. - Это я уже слышал. Кто вы такие? Чего хотите? Как вас зовут? Он ожидал, что они снова затянут свою песню про одиночество и так далее, но нет: - Фим,- представилась девица. - Мондо,- пророкотал великан. - Вирт,- тренькнул краб-паук. - Вирт Ласрейвину. - Можно проще,- добавила рыжая фея. - Мы его зовем Вырик. - Хм-хм,- ошеломленно заперхал Сокк. - Вы что же - все вместе и есть тот знаменитый волшебник Мондовирт Фим? - Он нас бросил,- заныла девица. - Он нас покинул!.. - А! - сообразил Сокк. - Значит, вы трое и есть то сокровище Мондовирта, которое все эти столетья пытались разыскать? - Коэффициент интеллекта двадцать четыре процента,- тренькнул Вирт. - Это он про кого? - Это Вырик про тебя,- сообщила Фим, поедая Сокка влюбленными глазами. - Он произвел измерения. Сокк закусил губу. - Это кто каким-то там крабам позволил мерять мой интеллект? - запальчиво поинтересовался он. - Что это значит - двадать четыре процента? - Четверть возможного для среднеразвитого интеллектуала,- тренькнул Вирт. - Это относительно хороший показатель. Сокк побагровел. Чуткая Фим мгновенно уловила его настроение и сделала нагоняй крабу-пауку: - Вырик, ты совершенно нетактичен! Сокк обиделся, Сокк расстроен! - Мы неразумны,- извинительно пропищал Вырик. - Да уж,- согласился Сокк. - Ну, а теперь - чего вы от меня хотите? Троица наперебой принялась уверять, что им ничего не надо. - Но вы преследуете меня по пятам! - не поверил Сокк. - Зачем? Рыжая девица, влюбленно хлопая зелеными глазищами, напомнила: - Но ты же сам позволил нам сопровождать тебя... В общем, Сокк битый час пытался добраться до истины, но не преуспел. Они определенно что-то скрывали, но что? Сокк заходил то с одного боку, то с другого - то пытался расспросить напрямую, что они за существа, то заводил разговор о Мондовирте, надеясь, что они как-нибудь проговорятся. Гигант, очевидно, был простодушен, но столь же и несведущ ни в чем, а изумрудноглазая ведьма легко обходила его ловушки. Наконец, Сокка надоумило вспомнить о Фардо. Он поинтересовался его судьбой. - Он плохой,- заныла Фим. - Он не стал с нами дружить! - Он не принял нас! - скорчив детски-обиженное лицо, проревел Мондо. - Он просчитал варианты,- клавесинно пискнул Вирт. - Ох, какой ты дурак, Вырик! - укорила девица. - Не слушай его, милый... Но Сокк начал усиленно расспрашивать и наконец уяснил, что именно старый Фардо каким-то образом вызволил эту троицу из заточения в развалинах. Однако престарелый ученый почему-то не захотел иметь с ними дело. Правда, он пообещал им, что пошлет кого-нибудь взамен себя - и этим кто-то оказался Сокк. Получалось, старик все подстроил нарочно - включая эти подсказки про Л и М. Вот только зачем? Сокк заподозрил что-то неладное - должно быть, у старого хитреца были на то какие-то веские основания. Он налег на вопросы, и тут, как бы между делом, Фим вставила, что Вирт знает наизусть все хроники МГодана Третьего. Эти хроники были страстью Сокка, его `пунктиком`, и историк забыл обо всем на свете. - ...В год хвостатой звезды,- тренькал Вирт,- сын МГодана ПВодин поднял мятеж в западных областях. По наущению злокозненного дяди негодный принц провозгласил короля смещенным с престола и... - Откуда ты все это знаешь? - спросил наконец совсем ошалевший от бесценных сведений Сокк. - Вирт знает все анорийские хроники,- отвечала Фим. Теперь кавангийскому историку стало по-настоящему плохо - разумеется, плохо от избытка счастья. Усомниться в правдивости сказанного ему даже не пришло в голову - что такое для волшебника Мондовирта было вложить в своего помощника знание всех хроник. Сокк представил себе все те загадки, что теперь будут разрешены, и тот рывок, что с его помощью... ну, хорошо, с помощью знаний Вирта сделает историческая наука... Да... Они еще что-то обсуждали и, кажется, сошлись на прежнем,- Сокк подтвердил свое согласие на общество этой троицы. Опять, `невизуальное` - до тех пор, пока сам Сокк не захочет обратного. Потом - Сокк уже не помнил этого отчетливо - он вроде бы пожаловался на долгий путь до дому. И, кажется, обмолвился, что вообще-то хотел бы сначала завернуть в Поддирах - там, по слухам, были уникальные манускрипты в библиотеке царя Агакхи. Дальнейшего он не запомнил. В ушах его стоял какой-то звон, в глазах туман, и вдруг - все пропало. Сокк огляделся - он стоял где-то совсем в другом краю, у края дороги, ведущей к городу, - и город этот, как было заметно даже с расстояния, был непохож на те, к которым привык глаз Сокка. Во-первых, все было гораздо роскошней - много причудливых высоких зданий и башен, ярко и разноцветно окрашенных. А во-вторых, стиль и сам дух архитектуры был далек от простой геометрии зодчества Северо-Востока, где обитал Сокк. Кто-то шепнул ему в ухо: `Это Бонгат, столица Поддираха` - а вслед за тем клавесинное треньканье принялось снабжать Сокка грузом сведений по истории Поддираха, его этнографии, географии, экономике и так далее. Но Сокк скомандовал всем заткнуться и не спеша направился к городу. Он был одет по-походному и, видимо, не слишком выделялся на глаз туземцев - внимания на него обращали мало. Однако в воротах Бонгата его остановили стражники, опознав чужеземца. Сокк заплатил пошлину - у него невесть откуда оказался кошелек с суммой денег более чем солидной - и на расспросы о себе и цели прибытия отвечал, что, как историк, хочет поработать в государственных архивах Бонгата,- если, разумеется, на то будет высочайшее соизволение. На это стражники от души расхохотались, и один, подмигнув, сделал странное замечание: - У этого архива черные глазки и корона на голове, да? - Не он первый, не он последний,- философически заметил напарник и зевнул. Голос в ухе Сокка тотчас растолковал подоплеку: - Принцесса Вигира на выданье и устраивает состязание для претендентов. Это объяснило Сокку поведение стражников, но заинтересовало его мало: Сокк был закоренелым холостяком и к тому же, не интересовался возможной наградой. А она, как нашептывала ему Фим, состояла в наследовании престола Поддираха, но это Сокку было и вовсе ни к чему. Так что он выбрал - по подсказке Фим - постоялый двор поприличней, а утром отправился во дворец договориться насчет допуска в архивы и всего прочего, что ему требовалось. Дождавшись приема у секретаря, Сокк стал излагать причину своего путешествия в Бонгат, и в это время на галерее вверху появилась принцесса Вигира. Она окинула Сокка критическим взглядом и, похоже, не пришла в восторг от облика нового, как она подумала, соискателя ее руки. Наклонившись через перила, она громко окликнула секретаря: - Арха, это который по счету? Арха, вскочив с места, склонился вслед за Сокком в поклоне. Он разъяснил: - Ваше высочество, это историк из Каванги, а не соискатель. - Все верно, ваше высочество,- подтвердил Сокк. - Я только скромный ученый, прошу разрешения поработать в ваших архивах. Не таким, как мне, мечтать о... - он затруднился - о таком недостижимом чуде... На это Вигира скривила губки и окинула Сокка новым взглядом - не то разочарования, не то презрения. Не говоря более ни слова, она величественно удалилась. Сокк в тот же день обо всем договорился и получил нужную бумагу с королевским доизволением и печатью - вот это и впрямь было чудом, и Сокк догадывался, чьих рук это дело. Он уже после полудня зарылся в груду старинных фолиантов и свитков. Тут его ждала новая встреча с Вигирой - некий каприз завел высокородную барышню в хранилище древностей и манускриптов. - Нет, я хочу посмотреть самые-самые старые рукописи! - звенел в музейной прохладе ее высокий звонкий голос. В ответ смотрители что-то подобострастно шамкали. Принцесса заглянула в угол, где у стола сидел Сокк, и сделала удивленное лицо: - Вы уже здесь? Не ожидала... Сокк снова раскланялся. Он предполагал, что юное венеценосное любопытство быстро пресытится академическим покоем хранилища, и Вигира вскоре покинет его. Не тут-то было. Молодая дама битый час слонялась из конца в конец, выказывая на редкость неистощимую любознательность и столь же редкостную неугомонность. Ее высокий голосок был прекрасно слышен из самого дальнего угла, и Сокк не мог сосредоточиться. Через час он понял, что ученых штудий на сегодня не получится, и решил наведаться сюда под вечер. Направившись к выходу, он вновь
ПОЛНЫЙ ТЕКСТ И ZIР НАХОДИТСЯ В ПРИЛОЖЕНИИ
Док. 113801 Опублик.: 20.12.01 Число обращений: 1
|